Page 1
ФІЛЬТРУВАЛЬНА СИСТЕМА SL10 (2.5" x 9"3/4), 1 ESTAÇÃO DE FILTRAÇÃO SL10 (2.5" x 9"3/4) STAZIONE DI FILTRAGGIO SL10 (2.5" x 9"3/4) FILTER STATION SL10 (2.5" x 9"3/4) ΜΟΝΑΔΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ SL10 (2.5" x 9"3/4) FS2 SL10 89078531 3276007343793 FS3 SL10 89078532 3276007343809 Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Manual de Instruções...
Page 2
Accessoires non inclus Accesorios no incluidos Acessórios não incluídos Accessori non incluse Δεν περιλαμβάνονται αξεσουάρ Akcesoria nie są wliczone Аксесуари не включені Accesorii nu sunt incluse Accessories not included G3/4 Choisir le type de raccords adapté à Wybrać odpowiednie złączki dla l'installation.
Page 3
Installation avec raccords à compression. Instalación con conexiones de compresión. Instalação com conexões de compressão. Installazione con raccordi a compressione. Εγκατάσταση με ρακόρ συμπίεσης. Montaż za pomocą złączek zaciskowych. Установка з використанням компресійних фітингів. Instalare cu fitinguri de compresie. Installation with compression fittings.
Page 5
Exemple d'installation avec flexibles. Ejemplo de instalación con tuberías flexibles. Exemplo de instalação com tubos flexíveis. Esempio di installazione con tubi flessibili. Παράδειγμα εγκατάστασης με εύκαμπτους σωλήνες. Przykład instalacji z wężami elastycznymi. Приклад установки з використанням шланга. Exemplu de instalare cu furtunuri flexibile. Example of installation with flexible.
Page 6
INTRODUCTION Cette station de filtration s’installe sur l’arrivée générale d'eau froide. Prévoir les espacements nécessaires au montage et au remplacement des éléments filtrants. La station craint le gel et les expositions prolon- gées en pleine lumière. Laisser un dégagement d’au moins 10 centimètres en dessous de la station pour la maintenance. En cas de pression élevée, supérieure à...
Page 7
INTRODUCCIÓN Esta estación de filtración se instala en la entrada general de agua fría. Prever el espacio necesario para el montaje y la sustitución de los elementos filtrantes. La estación es sensible a las heladas y a la exposición prolongada a la luz. Dejar un espacio de, por lo menos, 10 centímetros por debajo de la estación para el mantenimiento.
Page 8
INTRODUÇÃO Esta estação de filtração é instalada na entrada geral de água fria. Preveja os espaçamentos necessários para a montagem e substituição dos elementos filtrantes. A estação teme o gelo e a exposição prolongada em plena luz. Deixe um espaço livre de pelo menos 10 centímetros abaixo da estação para a manutenção. Em caso de pressão elevada, superior a 4 bar, instale um redutor de pressão antes do filtro.
Page 9
INTRODUZIONE Questa stazione di filtrazione si installa sull'arrivo generale di acqua fredda. Prevedere le distanze ne- cessarie per il montaggio e la sostituzione degli elementi filtranti. La stazione teme il gelo e l'esposizione prolungata in piena luce. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm sotto la stazione per la manutenzione. In caso di pressione elevata superiore a 4 bar, installare un riduttore di pressione prima del filtro.
Page 10
ΕΙΣΑΓΩΓΉ Αυτός ο σταθμός φιλτραρίσματος εγκαθίσταται στη γενική παροχή κρύου νερού. Τηρείτε τις απαιτούμενες αποστάσεις για τη συναρμολόγηση και την αντικατάσταση των στοιχείων φιλτραρίσματος. Ο σταθμός δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με παγετό και να εκτίθεται παρατεταμένα στο φως του ήλιου. Αφήστε...
Page 11
WPROWADZENIE Tą stację filtrującą instaluje się na głównym dopływie zimnej wody. Zapewnić miejsce/odległości niezbęd- ną do montażu i wymiany wkładów filtracyjnych. Stacja jest wrażliwa na mróz i długotrwałe działanie światła. Pozostawić co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni pod stacją do celów konserwacji. W przypadku wysokie- go ciśnienia, powyżej 4 bar, przed filtrem należy zainstalować...
Page 12
ВСТУП Дана система фільтрації встановлюється на основному підведенні холодної води. Необхідно передбачити достатній простір для установки і заміни фільтрувальних елементів. Система не повинна піддаватися переохолодженню і тривалому впливу яскравого світла. Необхідно залишити простір не менше 10 см під системою для технічного обслуговування. У разі високого...
Page 13
INTRODUCERE Prezenta stație de filtrare este instalată pe rețeaua generală de apă rece. Asigurați distanța necesară pentru instalarea și înlocuirea elementelor de filtrare. Stația nu este potrivită pentru îngheț și pentru expunerea prelungită la lumină. Lăsați un spațiu liber de cel puțin 10 centimetri sub stație pentru întreținere. În cazul unei presiuni ridicate, de peste 4 bari, instalați un reductor de presiune înainte de filtru.
Page 14
INTRODUCTION This filtration station is placed on the general cold water inlet. Provide the necessary spacings for moun- ting and replacing the filtering elements. The station fears frost and long exposure to bright light. Leave a space of at least 10 centimeters below the station for maintenance. In the event of high pressure, greater than 4 bars, install a pressure reducer before the filter.
Page 16
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / / Гарантія 5 років / Garanţie 5 ani / 5-year guarantee Made in Russia ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France Імпортер...