Page 1
FRANÇAIS (Traduction du mode d’emploi original)
Page 2
TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ....................2 INFORMATIONS GENERALES ................4 2.1........................4 BJET DU MANUEL 2.2....................5 DENTIFICATION DE LA MACHINE 2.3................. 5 OCUMENTATION JOINTE A LA MACHINE INFORMATIONS TECHNIQUES ................5 3.1......................5 ESCRIPTION GENERALE 3.2.
Page 3
9.1. – R ..................20 NTRETIEN EGLES GENERALES 9.2........................ 20 NTRETIEN COURANT 9.2.1 Filtre à air aspirateur et flotteur: nettoyage................20 9.2.2 Filtre solution détergente: nettoyage..................20 9.2.3 Lames du suceur: remplacement....................21 9.2.4 Fusibles: remplacement ......................21 9.3......................
Page 4
INFORMATIONS GENERALES Lire attentivement ce manuel avant d'effectuer toute intervention sur la machine 2.1. Objet du manuel Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et fait partie intégrante de la machine. Il définit l'usage pour lequel la machine a été conçue et il contient toutes les informations nécessaires aux opérateurs.
Page 5
2.2. Identification de la machine La plaque d'identification est placée sous le siège (fig. B, rif. 8), et indique: • modèle; • voltage; • puissance nominale totale; • numéro de série (matricule); • année de fabrication; • poids maximal en charge; •...
Page 6
deux réservoirs au moment de la mise en place du réservoir de récupération sur celui de la solution. B -Tableau de commandes: danger de courts-circuits. C -Partie inférieure de la tête de lavage: danger en raison de la rotation des brosses. D -Roues arrière: danger d'écrasement entre roue et châssis.
Page 7
Quand vous utilisez cette machine, faites attention aux personnes, en particulier aux enfants éventuellement présents dans le lieu de travail. Ne pas utiliser la machine pour le transport de personnes/objets ou le remorquage d'objets. Ne pas tracter la machine. Ne rien poser sur la machine. Ne pas boucher les orifices de ventilation et d'évacuation de la chaleur.
Page 8
Ce produit est un déchet spécial de type DEEE et répond aux prescriptions des nouvelles directives pour la protection de l'environnement (2002/96/CE DEEE). Il doit être éliminé séparément des déchets ménagers conformément aux lois et réglementations en vigueur. Déchet spécial. Ne pas éliminer avec les déchets ménagers. La machine peut également être remise au Constructeur pour une révision complète.
Page 9
MANUTENTION ET INSTALLATION 5.1. Levage et transport de la machine emballée ATTENTION Pour toutes les opérations de levage, s’assurer que la machine est bien fixée afin d'éviter tout renversement ou chute accidentelle. La phase de chargement/déchargement des engins de transport doit être effectuée avec un éclairage approprié.
Page 10
recouvrir les plaques; veillez à ne pas déborder (pas plus de 5 mm au-dessus des plaques). • batterie gel: ce type de batterie ne nécessite aucune maintenance. Les caractéristiques techniques doivent correspondre à celles indiquées au paragraphe concernant les données techniques de la machine. En effet, l’emploi d’accumulateurs plus lourds peut compromettre sérieusement la maniabilité...
Page 11
5.4.2. Batteries: installation et raccordement ! DANGER Vérifiez que tous les interrupteurs du tableau de commande soient en position «0» (éteint). Faire attention à raccorder les cosses avec le symbole «+» sur les pôles positifs. Ne pas contrôler la charge des batteries avec des outils générant des étincelles. Respecter scrupuleusement les indications mentionnées ci-dessous, car un éventuel court-circuit des batteries pourrait provoquer l’explosion de celles-ci.
Page 12
− consulter toutefois le fabricant et le manuel du chargeur de batteries pour confirmer le choix. − batteries au gel: utiliser un chargeur de batterie spécifique pour ce type d’accumulateurs. 5.5.2. Préparation du chargeur de batteries Si on veut utiliser un chargeur de batterie non fourni avec la machine, il faut monter sur celui-ci le connecteur fourni avec la machine.
Page 13
• Bouton Régulation débit de solution (fig. A, réf. 3) : il y a 4 modes de fonctionnement • STANDARD • AUTOMATIC • ECONOMY. • MICROFIBER (version MACHINE avec MICRO SCRUB / ECS) • CHEM-DOSE • Boutons variation quantité débit solution/produit chimique (fig. A, réf. 2): modifient le débit de la solution/produit chimique.
Page 14
longueur. Il est possible de régler l'inclinaison des lames pendant le travail en ajustant la hauteur des deux roues placées derrière la raclette. 6.3. Montage et remplacement brosse/disques abrasifs (version MACHINE STANDARD) ATTENTION N'utiliser la machine que si les brosses ou les disques abrasifs sont parfaitement installés.
Page 15
6.5. Détergents – Indications d'utilisation ATTENTION Diluer toujours les détergents selon les indications du fournisseur. Ne pas utiliser d’hypochlorite de sodium (eau de javel) ou d’autres oxydants, surtout en concentrations élevées. Ne pas utiliser de solvants ou d'hydrocarbures. La température de l’eau et du détergent ne doivent pas dépasser la limite maximale indiquée dans les données techniques.
Page 16
6.7. Réglage du poste de conduite Afin de rendre plus confortable l'utilisation de la machine il est possible de régler l'inclinaison du volant (fig. B, réf. 9) à l'aide du levier (fig. B, réf. 11) 6.8. Travail Mise en marche: •...
Page 17
AUTOMATIC, le débit solution est programmé par la machine en fonction de la vitesse d'avancement. (SEULEMENT version MACHINE STANDARD) ECONOMY, la quantité de solution est fixée sur la valeur la plus basse . (SEULEMENT version MACHINE STANDARD) 1. CHEM-DOSE version MACHINE STANDARD, active la pompe réservoir solution chimique (OPTION) pour entrer en mode CHEM-DOSE il faut maintenir pressé...
Page 18
Déchargement de la batterie pendant le travail: ATTENTION Pour ne pas endommager les batteries et en écourter sa durée de vie, ne pas utiliser la machine lorsque les batteries sont déchargées. Voici la signification du Témoin de charge des batteries (fig. A, réf. 5): 1 led rouge clignotante: tension batteries au-dessous de 18V (batteries ACIDE) au- dessous 19V (batteries GEL)., la traction est bloquée, recharger les batteries 1 led rouge allumée: tension batteries de 18 à...
Page 19
ATTENTION Lors du lavage du réservoir de récupération ne jamais retirer le filtre aspiration (fig. G, réf. 1) de son logement et ne jamais diriger le jet d'eau contre le filtre. Il est possible maintenant de procéder à une nouvelle action de lavage et de séchage. Pousser/Remorquer la machine: Quand il n'est pas possible d'utiliser la traction, pour déplacer facilement la machine en la poussant/remorquant, il faut visser le volant (fig.
Page 20
8.2. Procédure pour recharger la batterie avec un autre chargeur • Soulever le siège (fig. B, réf. 8) et raccorder le connecteur du chargeur de batterie au connecteur rouge (fig. C, réf. 4) • Allumer le chargeur de batterie. ATTENTION En cas de batterie gel, utiliser uniquement un chargeur de batterie spécifique pour accumulateurs gel.
Page 21
• Remettre le filtre en place • Visser le couvercle du filtre 9.2.3 Lames du suceur: remplacement Les lames du suceur détachent le film d’eau et de détergent pour permettre un séchage parfait. A la longue, le frottement continu arrondit et abîme la partie de la lame en contact avec le sol, le séchage est moins efficace et la lame doit être remplacée.
Page 22
9.3.2. Opérations hebdomadaires • Nettoyer le flotteur du réservoir de récupération et contrôler qu'il fonctionne parfaitement; • Nettoyer le filtre à air aspiration et contrôler qu'il est en bon état (si nécessaire le remplacer). • Nettoyer le tuyau d'aspiration; • Nettoyer le réservoir de récupération et celui de solution;...
Page 23
ANOMALIES, CAUSES ET REMEDES, CODES ERREURS 10.1. Comment résoudre les anomalies éventuelles ANOMALIES CAUSES REMEDES Les batteries sont débranchées Brancher batteries La machine ne marche pas machine Les batteries sont déchargées Recharger les batteries Le bouton d'urgence a été activé Appuyer sur le bouton d'urgence (fig.
Page 24
Les batteries sont déchargées Recharger les batteries La machine n'avance pas Problème à l'actionnement moteur- Vérifier code d'alarme (voir roue paragraphe 10.3) Appuyer sur le bouton d'urgence (fig. Le bouton d'urgence est activé A réf. 10) Volant blocage frein La machine ne freine pas (fig.
Page 25
Le chargeur de batterie n'a pas été Après avoir vérifié tension correctement installé disponible effectivement à la prise d'alimentation, vérifier que les raccordements du primaire du transformateur à l'intérieur chargeur soient corrects (consulter à ce propos le manuel du chargeur de batterie).
Page 26
SEGG Carte actionnement roue désactivée (opérateur non assis sur le siège) 10.3. Alarmes carte actionnement roue (fig. C réf. 6) La carte actionnement roue se trouve à l'intérieur du montant avant . Si la traction de la machine est interrompue il est conseillé de déterminer le code d'erreur à travers la LED d'état. Pendant le fonctionnement, s'il n'y a pas de pannes, la LED d'état est constamment allumée.