Page 2
Please read the entire instruction manual thoroughly before initial set- up and operation; the information contained herein will aid you in operating your Shimpo RK-3E wheel safely and with excellent results. If you have any questions regarding our product(s), call your local Shimpo dealer.
Features and Benefi ts The RK-3E Series offers the power, resilience and quietness that Shimpo wheels are known for. Features of the RK-3E include ●Heavy-duty steel construction assures long service life. ●Brushless DC motor direct drive system ensures powerful yet essentially noiseless operation.
Page 4
! Danger Do not place any items, other Do not use the wheel other than ceramic materials, on the than for throwing clay. wheelhead. Water buckets and tools should be This product is designed for placed on the attached workspace. the creation of ceramic art.
Page 5
Do not move or hold the wheel Be careful of loose fitting clothing and long hair. while power is on. The wheel cabinet may start turning and your May catch in clay or wheelhead causing hand may be caught between the wheelhead damage or injury.
Splash Pan Installation Foot Pedal Installation Please unplug powercable before starting ① Insert splash pan A into the groove under ① Insert the female connector to the male connector the seal frange. after positioned correctly. ② Insert splash pan B into the groove under the seal frange.
Page 7
Operation Power Switch Operation Starting and Stopping ・Start The power switch has two functions. One is to turn wheel on and off. The other is a reset function. This wheel has ① Turn the power a safety feature for over load. In order to reset, operator switch on must switch off and on again.
Page 8
Troubleshooting Wheelhead does not turn Problem Is the wheel plugged in to the power source? ● Is the power switch/breaker in the "on" position? ● Is the power source working correctly and supplying the correct amount of ● electrical current? Is the foot pedal cord plugged in to the wheel body? ●...
Page 9
Warranty ●LIMITED EXPRESS WARRANTY Shimpo warrants, to the original purchaser of new products only, that this product shall be free from defects in work- manship and materials under normal use and proper maintenance for one year from the date of original purchase. This warranty shall not be effective if the product has been subject to overload, misuse, negligence, or accident, or if the product has been repaired or altered outside of Shimpo's authorized control in any respect which in Shimpo's judgment, adversely affects its condition or operation.
Page 10
Töpferscheibe erfreuen können. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor der anfänglichen Aufstellung gründlich durch. Diese Information erklärt Ihnen die sichere Handhabung Ihrer „Shimpo RK-3E“, mit der Sie exzellente Resultate erzielen können. Falls Sie irgendwelche Fragen hinsichtlich unserer Erzeugnisse haben, sprechen Sie bitte mit Ihrem nächsten Shimpo-Händler.
Merkmale und Vorteile Die RK-3E bietet die Leistung, Belastbarkeit und Laufruhe, für die Shimpo-Tö pferscheiben bekannt sind. Die Merkmale der RK-3E sind wie folgt: • Die Hochleistungs-Stahlkonstruktion gewährleistet lange Haltbarkeit. • Der bürstenlose Direktantriebsmotor (Gleichstrom) ermöglicht einen kraftvollen, trotzdem sehr geräuscharmen Betrieb. •...
Page 12
! Gefahr Es dürfen keine anderen Gegenst Die Töpferscheibe ände außer Keramikmaterialien nur zum Formen von auf dem Scheibenkopf abgelegt Tonerde verwenden. werden. Dieses Gerät ist zur Herstellung von Für Wassereimer und Werkzeuge ist die keramischen Kunstgegenständen vorhandene Arbeitsfläche zu benutzen. vorgesehen.
Page 13
B e i e i n g e s c h a l t e t e r Lockere Kleidung und lange Haare Stromversorgung nicht den sind ein Sicherheitsrisiko. Scheibenkopf anhalten. Es besteht die Gefahr, daß sie in der Das Gehäuse des Scheibenkopfs kann Tonerde oder am Scheibenkopf hä...
Aufstellung Installation des Fußpedals ① Vor dem Anschließen des Pedals das Netzkabel abziehen. Setzen Sie die Spritzwannen-Hälfte (Teil A) ① in die Nut (Einbuchtung) an der Unterseite des Den Stecker und die Steckbuchse korrekt Lagerhalters ein. ausrichten, dann miteinander verbinden. ②...
Inbetriebnahme Disjoncteur du moteur Der Netzschalter weist zwei Funktionen auf. Der Schalter dient als Hauptschalter zum Ein-/Ausschalten des Geräts, und funktioniert ebenfalls als Rückstellschalter. Bei einer ① Den Netzschalter Überlastung des Motors wird die Stromversorgung zum einschalten. Gerät unterbrochen. Im Falle einer Überlastung die folgenden Schritte zum ②...
Page 16
Störungsbeseitigung Störung Scheibenkopf dreht sich nicht • Ist die Töpferscheibe mit einer Stromquelle verbunden? • Befi ndet sich der Netzschalter/Unterbrecher in der ON-Position? • Funktioniert die Stromversorgung, und liegt die für das Gerät erforderliche Spannung an? • Ist das Kabel des Fußpedals mit dem Töpferscheiben-Gehäuse verbunden? •...
Page 17
Garantie * AUSDRÜCKLICHE UND BEGRENZTE GARANTIEBESTIMMUNGEN Shimpo garantiert dem Erstkäufer des neuen Produkts für einen Zeitraum von 1 Jahren - gerechnet vom Datum des Originalverkaufs - daß dieses Produkt frei von Defekten in bezug auf Verarbeitung und Material ist, sofern das Produkt unter normalen Bedingungen verwendet wurde und die erforderlichen Wartungsarbeiten ausgeführt wurden.
Page 18
TOUR MODE D'EMPLOI Félicitations pour votre achat d’un tour Shimpo de la série RK-3E! Nous sommes convaincus que votre tour vous offrira des résultats professionnels pendant de longues années. Veuillez lire entièrement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser ce tour; les informations contenues dans ce mode d’emploi vous aideront à...
Caractéristiques et avantages Le RK-3E vous offre la puissance, la solidité et le fonctionnement silencieux qui font la renommée des tours Shimpo. Voici quelques caractéristiques du modèle RK-3E. • Structure en acier à haute résistance assurant une longue durée de service. •...
Page 20
! Danger Placez exclusivement des maté N'utilisez le tour que pour riaux en céramique sur la girelle. travailler de l'argile. Les seaux d'eau et les outils doivent Ce produit a été conçu pour la être placés sur l'espace de travail création dans le domaine des joint.
Page 21
Faites très attention aux Ne déplacez pas ou ne saisissez vêtements amples et aux pas le tour lorsque l'alimentation é cheveux longs. lectrique est établie. Ils risquent d'être coincés dans l'argile ou Le coffret du tour risquerait de se mettre à la girelle, causant des dommages ou des tourner et votre main pourrait être coincée blessures.
Installation de la pédale Installation du récipient Avant d'entreprendre l'installation, débranchez le ① Insérez la moitié du récipient (partie A) dans la cordon d'alimentation. rainure (encastrement) située en bas du support ① Insérez le connecteur femelle dans le connecteur mâle après de roulement.
Disjoncteur du moteur Installation de la pédale L’interrupteur d’alimentation possède deux fonctions. Il sert d’interrupteur d’alimentation primaire et d’ ① Mettez l'interrupteur interrupteur de réinitialisation. Il coupera l’alimentation d'alimentation sur la électrique si le moteur subit une surcharge. position de marche. Si une surcharge se produit, redémarrez l’appareil en procédant comme suit: ②...
Dépannage La girelle ne tourne pas. Problème • Le tour est-il bien branché à la prise de courant? • L’interrupteur d’alimentation/disjoncteur est-il sur la position de marche "on"? • La source d’alimentation fonctionne-t-elle correctement, et fournit-elle la quantité correcte de courant? •...
Garantie * GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE Shimpo garantit, à l’acheteur d’origine de produits neufs seulement, que ce produit ne présentera aucun défaut de fabrication et de matériaux s’il est utilisé normalement et correctement entretenu, pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat initiale.