Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso –
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
D
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Vivanco USB HUB entschieden haben.
Der Vivanco USB Hub wird zur Erweiterung der Anzahl an USB‐Ports Ihres Desktop‐Computers oder Notebooks verwendet. Der
Vivanco high speed USB Hub entspricht der USB Spezifikation Ver. 2.0. Er bietet Ihnen die Flexibilität zwischen 3
Datenübertragungsraten. 480 Mbps für „high speed" Geräte die besonders schnelle Datenübertragungs‐raten benötigen (z.B.
Videoapplikationen), 12 Mbps für Geräte die eine „full speed" Übertragungsrate benötigen und 1,5 Mbps für „low speed" Geräte
mit geringerer Datenübertragung wie Gamepads und Joysticks.
Installation
1.
Schalten Sie Ihren PC ein.
2.
Schließen Sie den USB Stecker des USB Hubs an einen freien USB‐Port des Computers an *.
3.
Die neue Hardware wird erkannt und der zugehörige Treiber wird von Windows automatisch installiert. Folgen Sie hierzu
lediglich den Anweisungen Ihres Bildschirms.
4.
Der Vivanco USB Hub ist betriebsbereit.
* Befindet sich ein Netzteil im Lieferumfang (OPTIONAL – nicht bei allen USB Hubs von Werk aus beigefügt), verbinden Sie dieses
ebenso mit dem Hub.
F
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un hub USB Vivanco.
Le hub USB Vivanco permet d'augmenter multiplier le nombre de ports USB de votre ordinateur de bureau ou portable. Ce hub
USB Vivanco « high speed » est conforme à la spécification version 2.0. Il vous offre toute la sou‐plesse offerte par le support de
3 taux de transferts de données : 480 Mbit/s (c.‐à‐d. 60 Mo/s) pour les périphé‐riques rapides supportant le mode « high speed »
(p. ex. les périphériques vidéo), un taux de transfert de 12 Mbit/s (=1,5 Mo/s) pour les appareils fonctionnant en mode « full
speed », et 1,5 Mbit/s pour les appareils fonctionnant en mode lent (« low speed »), comme les gamepads et joysticks.
Installation
1.
Allumez votre PC.
2.
Branchez le hub USB en insérant son connecteur dans un port USB libre de l'ordinateur*.
3.
Windows détecte le nouveau matériel et installe automatiquement le pilote nécessaire. Vous n'aurez qu'à suivre les
instructions affichées à l'écran.
4.
Votre hub USB Vivanco est prêt à fonctionner.
* Si votre hub USB est livré avec un adaptateur secteur (cet accessoire n'est pas fourni avec tous nos hubs USB et est alors
disponible EN OPTION), raccordez‐le également à votre hub.
E
Introducción
Gracias por haber escogido un Hub USB Vivanco.
El Vivanco USB Hub se utiliza para ampliar el número de puertos USB de su PC de sobremesa o portátil. El Vivanco high speed
USB Hub cumple con las especificaciones USB versión 2.0. Le ofrece la flexibilidad de tres ratios de transferencia de datos: 480
MB por segundo para los dispositivos de alta velocidad que requieren un ratio de trans‐ferencia de datos especialmente rápido
(como las aplicaciones de vídeo), 12 MB por segundo para dispositivos que requieren una alta velocidad de transferencia de
datos y 1,5 MB por segundo para dispositivos de baja velocidad, como joysticks y gamepads.
Instalación
1.
Arranque el PC.
2. Conecte la clavija del Hub USB a un puerto USB libre del ordenador*.
3. El nuevo hardware es reconocido y Windows instala automáticamente el controlador respectivo. Para ello, siga las
instrucciones indicadas en pantalla.
4. Ahora el Vivanco USB Hub está listo para el servicio.
* El volumen de suministro incluye una fuente de alimentación (es OPCIONAL, no viene de fábrica en todos los Hub USB),
conéctela al hub.
USB HUB 36662
GB
Introduction
Thanks a lot for purchasing the Vivanco USB HUB. This USB Hub can be used to expand the number of USB ports to your desktop
PC or notebook. The Vivanco USB Hub complies with USB Specification Ver. 2.0 & 1.1. It offers you the flexibility of three data
rates. 480 Mbps for "high speed" devices which require fast data transfer like video appli‐cations, the 12Mbps for devices that
require increasing bandwidth and 1.5Mbps for low‐speed device like game pads and joysticks.
Installation
1.
Turn on your PC
2.
Connect the USB plug of the hub to a free USB port of your computer.
3.
The new hardware will be located and Windows will automatically install the relevant setup program. Just follow the
instructions on your screen.*
4.
The Vivanco USB Hub is ready for use.
* you should find a power supply adapter, in the content (as an option – not included by default) please connect it with the USB
Hub.
I
Introduzione
Grazie per aver acquistato un USB HUB di marca Vivanco.
Con il prodotto Vivanco USB Hub è possibile ampliare il numero delle porte USB di un computer desktop oppure portatile.
Vivanco high speed USB Hub soddisfa le specifiche USB Ver. 2.0 e offre grande flessibilità grazie a tre ve‐locità di trasmissione
dati. 480 Mbps per dispositivi "high speed" che necessitano di una trasmissione dei dati parti‐colarmente rapida (ad es.
applicazioni video), 12 Mbps per dispositivi che necessitano di una trasmissione dei dati "full speed" e 1,5 Mbps per dispositivi
"low speed" con velocità limitata di trasmissione dati come gamepad e joystick.
Installazione
1.
Accendere il proprio PC
2.
Collegare il connettore USB dell'USB Hub a una porta USB libera del computer*.
3.
Windows rileva il nuovo hardware e installa automaticamente il relativo driver. Seguire le istruzioni che appaiono sullo
schermo.
4.
Vivanco USB Hub è pronto per l'uso.
* Se l'alimentatore è compreso nel volume di fornitura (OPTIONAL – non incluso per tutti gli USB Hub), collegarlo con il
dispositivo Hub.
NL
Inleiding
Hartelijk dank dat u een Vivanco USB HUB gekozen heeft.
De Vivanco USB Hub is te gebruiken om het aantal USB poorten op uw desktop PC of notebook uit te breiden. De Vivanco high
speed USB Hub voldoet aan de USB‐norm versie 2.0. Hij biedt u de keuze tussen twee snelheden van gegevensoverdracht (bijv.
videoapplicaties). 12 Mbps voor apparaten die een "full speed" overdrachtssnelheid nodig hebben en 1,5Mbps voor "low speed"
apparaten met een lage snelheid zoals gamepads en joysticks.
Installatie
Zet uw pc aan
Sluit de USB stekker van de USB‐hub aan op een vrije USB‐poort van de computer*.
De nieuwe hardware wordt herkend en de bijbehorende driver wordt door Windows automatisch geïnstalleerd. Volg hiertoe
alleen de aanwijzingen op uw beeldscherm.
De Vivanco USB Hub is klaar voor gebruik.
* Zit er een elektrische voeding bij de levering (OPTIONEEL – niet bij alle USB Hubs door de fabriek bijgevoegd), dan verbindt u
deze eveneens met de Hub.