Télécharger Imprimer la page

Moen ET2200 Guide D'installation page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour ET2200:

Publicité

MAINTENANCE OF PRODUCT SURFACE AND CERAMICS
*Wipe dust or stains with a soft wet cloth.
*A wet soft brush, cloth or sponge may be used to clean the ceramic area.
*Do not use abrasive cleaning solutions, such as alcohol,
bleach, paint thinner, cresol, benzene, gasoline, etc.
MANTENIMIENTO DE LA SUPERFICIE
DEL PRODUCTO Y DE LA CERÁMICA
*Limpie el polvo o las manchas con un trapo suave y húmedo.
*Se puede usar un cepillo, trapo o esponja suave y
húmeda para limpiar el área de cerámica.
*No utilice productos de limpieza abrasivos, como alcohol,
cloro, diluyente de pintura, cresol, benceno, gasolina, etc.
L'ENTRETIEN DE LA SURFACE ET DE LA PARTIE
EN CÉRAMIQUE DU PRODUIT.
*Essuyer la poussière ou les taches à l'aide d'un chiffon doux mouillé.
*Une brosse douce mouillée, ou un chiffon ou une éponge doux et mouillés
peuvent être utilisés pour nettoyer la partie en céramique.
*Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs comme de l'alcool,
un agent de blanchiment, un solvant, du crésol, du benzène,
de l'essence, etc.
Maintenance
Maintenance
Mantenimiento
Mantenimiento
Entretien
Entretien
When powered on and not seated: Press the "Nozzle Clean" button on the remote
controller, and the washer will automatically extend. You may gently hold the steel pipe
with one hand and pull out the front end of the nozzle outward with the other hand.
If there is dirt in the nozzle orifice, please clean it with a toothbrush. After cleaning,
*Caution: Do not handle nozzle with force or it can break.
When the nozzle is clogged, it is recommended to replace it with a new one.
Cuando esté prendido y no esté sentado: Presione el botón "Limpiar Boquilla" en el
control remoto y se iniciará el lavado automáticamente. Puede sostener suavemente el
tubo de acero con una mano y sacar el extremo frontal de la boquilla con la otra mano.
Si hay suciedad en el orificio de la boquilla, límpielo con un cepillo de dientes.
Después de limpiar, inserte el extremo frontal de la boquilla en el tubo de acero.
*Precaución: No manipule la boquilla con fuerza ya que podría romperse.
Cuando la boquilla está tapada, se recomienda reemplazarla por una nueva.
Lorsque l'appareil est sous tension, et que personne n' e st assis sur le siège : Appuyer
sur le bouton « Nettoyage de la buse » de la télécommande; la buse de nettoyage
s'allongera automatiquement. Vous pouvez tenir délicatement le tuyau métallique
avec une main, et tirer l' e xtrémité avant de la buse de l'autre main, afin de l' e xposer.
S'il y a de la saleté dans l' o rifice de la buse, veuillez procéder au nettoyage
à l'aide d'une brosse à dents. Après le nettoyage, insérer l' e xtrémité avant de
*Avertissement : Ne pas manipuler la buse avec une force excessive,
Lorsque la buse est obstruée, il est recommandé de la remplacer par une nouvelle buse.
30
MAINTENANCE OF THE NOZZLE
insert the front end of the nozzle into the steel pipe.
MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA
ENTRETIEN DE LA BUSE
la buse dans le tuyau métallique.
car elle risque de se casser.
Nozzle
Boquilla
Buse

Publicité

loading