INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE HINWEISE Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise ....4 Verkehrsicherheit ......4 Bevor Sie den Monitor in Betrieb neh- Allgemeines zum Monitor ....5 men, lesen Sie diese Anleitung sorgfäl- tig und machen Sie sich mit dem Gerät Bedienung und Einstellung ..5 vertraut.
ALLGEMEINE HINWEISE BEDIENUNG UND EINSTELLUNG Bedienung und Einstellung Allgemeines zum Monitor Der CLX 01 ist ein 6,5" LCD-Monitor, Ein- und Ausschalten der für den Betrieb mit dem CCU 01 Der CLX01 schaltet mit der Fahrzeug- oder als Einzelgerät konzipiert wurde.
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG Zum Anwählen der Kameras Menü-Einstellungen ➮ drücken Sie die Taste CAM am Die CLX01-Bildeinstellungen können CCU01 so oft, bis die gewünschte separat für den Video-Modus (Kamera, Kamera dargestellt wird. Videoquelle) und den TravelPilot-Modus vorgenommen werden. Die Reihenfolge ist: Im Video-Modus können Helligkeit, CAM1>CAM2>CAM3.
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG ➮ Mit der Taste MENÜ wird der eingestell- Wählen Sie nun mit der Taste te Wert gespeichert und auf den näch- bzw. die gewünschte Kamera- sten Menüpunkt geschaltet. konfiguration. Wird etwa 8 Sek. keine der Monitor- Hinweis: tasten gedrückt, wird das Menü...
CONTENTS GENERAL INFORMATION General information General information ....8 Road and traffic safety ....8 Before using the monitor, please read General information on the monitor . 9 these instructions carefully familiarize yourself with the device. Controls and settings ....9 Keep these instructions in your vehicle Switching on/off ......
Controls and settings General information on the monitor Switching on/off The CLX 01 is a 6.5" LCD monitor de- The CLX01 switches on with the vehicle signed for use with the CCU 01 or as a ignition (terminal 15R). The TravelPilot stand-alone device.
CONTROLS AND SETTINGS To select the cameras Menu settings ➮ keep pressing the CAM button on Picture settings on the CLX01 can be the CCU01 until the required adjusted separately for the video mode camera is displayed. (camera, video source) and the TravelPilot mode.
CONTROLS AND SETTINGS ➮ Press the MENU button to store the set Press the button to select value and to switch to the next menu the required camera configuration. item. Note: If none of the monitor buttons are Only the selected cameras can be pressed for approx.
TABLE DES MATIÈRES REMARQUES GÉNÉRALES Remarques générales .... 12 Remarques générales Sécurité routière ......12 Avant de mettre l’écran en service, lisez Généralités concernant l’écran ..13 attentivement le présent mode d’emploi et familiarisez-vous avec son utilisation. Commande et réglage ... 13 Conservez le mode d’emploi dans le Allumer / Éteindre ......
COMMANDE ET RÉGLAGE Commande et réglage Généralités concernant l’écran Le CLX 01 est un écran LCD de 6,5" Allumer / Éteindre conçu pour fonctionner avec la CCU 01 Vous allumez le CLX01 en mettant le ou en tant qu’appareil individuel.
COMMANDE ET REGLAGE Pour sélectionner les caméras, Menu « Réglages » ➮ pressez la touche CAM de la L’image du CLX01 peut être réglée CCU01 autant de fois que séparément pour le mode vidéo nécessaire jusqu’à ce que l’image (caméra, source vidéo) et le mode de la caméra voulue soit visible sur TravelPilot.
COMMANDE ET REGLAGE ➮ Pour mémoriser la valeur choisie et Choisissez maintenant une confi- passer à la fonction suivante, pressez guration de caméra au moyen de la touche MENU. la touche ou . Si vous n’appuyez sur aucune touche Note : de l’écran pendant 8 secondes, vous Seulement les caméras sélectionnées quittez le menu et les valeurs que vous...
INDICE GENERALIDADES Generalidades ......16 Generalidades Seguridad vial ....... 16 Antes de poner en funcionamiento el Generalidades sobre el monitor ..17 monitor, atentamente estas instrucciones y familiarícese con él. Manejo y ajuste ...... 17 Guarde estas instrucciones dentro del Encender y apagar el equipo ..
GENERALIDADES MANEJO Y AJUSTE Generalidades sobre el monitor Manejo y ajuste El CLX 01 es un monitor LCD de 6,5" Encender y apagar el equipo concebido para funcionar como equipo El CLX01 se enciende cuando se independiente o con la unidad CCU 01.
MANEJO Y AJUSTE vídeo). Para ello, el encendido del Ajustes del menú vehículo debe hallarse en la posición Los ajustes de imagen del CLX01 de radio (motor apagado). pueden realizarse por separado para el Para seleccionar las cámaras, modo vídeo (cámara, fuente de vídeo) ➮...
MANEJO Y AJUSTE ➮ Con la tecla MENU se memoriza el valor Seleccione la configuración más ajustado y se pasa a la siguiente opción. adecuada para la cámara con la tecla Si durante aprox. 8 segundos no se pulsa ninguna tecla del monitor, se sale Nota: del menú...
∑Ç∑NDEK∑LER GENEL B∑LG∑LER Genel bilgiler Genel bilgiler ......20 Trafik güvenliπi ......20 Monitörü çal∂µt∂rmaya baµlamadan Monitör ile ilgili genel bilgiler ..21 önce, bu kullanma k∂lavuzunu itinayla okuyunuz ve cihaz∂ iyice tan∂y∂n∂z. Kullan∂lmas∂ ve ayarlanmas∂ 21 Kullanma k∂lavuzunu, sonradan ortaya Açma ve kapatma ......
KULLAN∑LMAS∑ VE GENEL B∑LG∑LER AYARLANMAS∂ Kullan∂lmas∂ ve ayarlanmas∂ Monitör ile ilgili genel bilgiler CLX 01, CCU 01 ile veya tek baµ∂na Açma ve kapatma kullan∂lmak üzere tasarlanm∂µ bir 6,5" CLX01, arac∂n kontaπ∂ (TERM. 15R) LCD monitörüdür. Cihaz, 12 V veya 24 üzerinden aç∂l∂r.
KULLANILMASI VE AYARLANMASI Kameralar∂n seçilmesi için Menü ayarlar∂ ➮ ∑stediπiniz kamera gösterilinceye CLX01 görüntü ayarlar∂, video modu kadar, CCU01 ünitesinde CAM (kamera, video kaynaπ∂) ve TravelPilot tuµuna bas∂n∂z. modu için ayr∂ ayr∂ yap∂labilir. Kamera s∂ras∂ µöyledir: Video modunda parlakl∂k, kontrast, renk, görüntü...
KULLANILMASI VE AYARLANMASI ➮ MENÜ tuµu ile, ayarlanm∂µ olan deπer Ωimdi ya da tuµu ile istediπiniz kaydedilir ve bir sonraki menü kamera konfigürasyonunu seçiniz. maddesine geçilir. Uyar∂: Yaklaµ∂k 8 saniye boyunca herhangi bir Sadece seçilmiµ olan kameralar monitör tuµuna bas∂lmazsa, menü terk aç∂labilir.
Page 24
EINBAUHINWEISE • INSTALLATION NOTES • CONSIGNES DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MONTAJ B∑LG∑LER∑ 7 607 275 027 / 037 187,5 187,5 Montageausschnitt Mounting Cutout Ajour pour montage Muesca para montaje de closés Montaj boµluπu Steckerfreiraum Clearance required for plugs Espace libre connecteur Ø...