Télécharger Imprimer la page

Alphacool GPX-N 970-M12 Instructions De Service page 2

Publicité

4
Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie.
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des
Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss
frei von Verunreinigungen sein.
false
5
Schrauben Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben wie
im Bild zu sehen ein. Ziehen Sie die Schrauben aber noch
nicht fest an.
6
Entfernen Sie die Schutzfolie der orange dargestellten 15 mm
x 15 mm x 2 mm-Wärmeleitpads und legen Sie diese auf die
Speicherbausteine, sowie auf die Rückseite der GPU. Die
gelben 15 mm x 15 mm x 3 mm Pads werden, wie dargestellt,
rückseitig der Speicherbausteine und Spannungswandler
platziert. Gehen Sie sicher, dass auch hier alle Schutzfolien
entfernt wurden. Schneiden Sie die gelb dargestellten 30 mm
x 15 mm x 3 mm Wärmeleitpads zu. Diese werden, wie das
Bild zeigt, auf die Rückseite der Spannungswandler gelegt.
Vergessen Sie auch hier nicht die Schutzfolie zu entfernen.
7
Legen Sie die Backplate, wie in dem Bild gezeigt, auf die
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte.
Place the assembled cooler on the graphics card as in the
picture. If a protective film on the cooler exists, please remove
the protective film now. Clean the contact surfaces on the
bottom side of the cooler with alcohol or similar. The surface
must be free of contaminants.
Kein Kontakt, schlechter Abdruck.
No contact, bad footprint.
Pas de contact, mauvaise impression.
Mount the screws with the washers as shown in the picture. But
tighten the screw slightly loose.
Remove the protective film from the orange 15 mm x 15 mm x
2 mm thermal pads and place them on the memory chips, as
well as on the back of the GPU. The yellow 15 mm x 15 mm x 3
mm pads are placed as shown, on the back of the memory
chips and voltage transformers. Make sure that all the
protectors have been removed. Cut the yellow thermal pads to
30 mm x 15 mm x 3 mm. These are placed on the rear side of
the voltage converter, as the picture shows. Do not forget to
remove the protective film.
Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure
ensures optimal contact between the backplate cooler and
graphics card.
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la carte
graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur
sur le sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film
protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la
face inférieure du dispositif de refroidissement avec de l'alcool
ou des moyens similaires. La surface doit être exempte de
contaminants.
right
Les vis avec la rondelle comme indiqué dans l'image. Mais serrer la vis
un peu lâche.
Retirez le film protecteur de l'orange pads thermiques 15 mm x
15 mm x 2 mm et placer les sur les puces de mémoire, ainsi
que sur l'arrière de la GPU. Les pads jaunes 15 mm x 15 mm x
3 mm, comme indiqué, à l'arrière placées les puces mémoire et
les transformateurs de tension. Assurez-vous que tous les
protecteurs ont été enlevés. Couper les pads thermiques jaunes
à 30 mm x 15 mm x 3 mm. Ce sont, comme le montre la figure,
placé sur le côté arrière du convertisseur de tension. Ne pas
oublier d'enlever le film protecteur.
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte
graphique. Une légère pression assure un contact optimal entre
le refroidisseur de plaque arrière et la carte graphique.
Guter Kontakt, gut verteilte Wärmeleitpaste.
Good contact, good distributed thermal paste.
Bon contact, la pâte thermique bien distribué.
.
2

Publicité

loading