Page 1
HANDLEIDING WASMACHINE Lees deze handleiding zorgvuldig voordat u de wasautomaat in gebruik neemt en bewaar de handleiding om later iets op te zoeken. F147T www.lg.com P/No.: MFL67791819...
Page 2
Inhoudsopgave Inhoudsopgave......2 Gefeliciteerd met uw aankoop. Productkenmerken....3 Lees deze handleiding zorgvuldig door, Belangrijke veiligheidsaanwijzingen deze biedt u informatie in verband met Belangrijke veiligheidsaanwijzingen..4 de veilige installatie, het gebruik en het Belangrijke veiligheidsmaatregelen ..5 onderhoud. Bewaar deze aanwijzingen ....6 Bewaar de handleiding voor later Kenmerken........7 gebruik.
Page 3
Productkenmerken Direct Drive-systeem. De moderne direct-drive motor drijft de trommel rechtstreeks aan zonder gebruikt te maken van riem of riemschijf. 6 Motion. De wasmachine kan diverse trommelacties of een combinatie van verschillende acties, afhankelijk van het geselecteerde wasprogramma uitvoeren. Gecombineerd met een gecontroleerde rotatiesnelheid en de capaciteit van de trommel zowel links als rechts te roteren, zijn de wasprestaties van de machine uitstekend met als resultaat een perfect wasresultaat.
Page 4
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen LEES ALLE AANWIJZINGEN EN DE UITLEG VAN DE INSTALLATIE VÓÓR GEBRUIK WAARSCHUWING Volg in verband met uw veiligheid de informatie in deze handleiding stipt op om brand-, explosie- en schokgevaar te vermijden en om materiële schade evenals ernstig of dodelijk letsel te voorkomen.
Page 5
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ■ Belangrijke veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Neem alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende, om brand- en schokgevaar of persoonlijk letsel door het gebruik van de wasautomaat te voorkomen: • Controle de wasautomaat voordat u deze • Was of droog in de wasautomaat geen installeert op uiterlijke beschadigingen.
Page 6
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ■ Belangrijke veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Neem alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende, om brand- en schokgevaar of persoonlijk letsel door het gebruik van de wasautomaat te voorkomen: • Ontkoppel een oud apparaat voordat u • Houd u aan de algemeen gangbare het weg doet.
Page 7
Kenmerken Bouten transport Elektrische aansluiting Om gevaar te vermijden moet beveilging de stroomkabel, in geval van beschadiging vervangen Wasmiddellade worden door de fabrikant, door een erkende dealers of door (voor wasmiddel gelijkwaardig gekwalificeerde en wasverzachter) personen. Bedieningspaneel Waterafvoerslang Trommel Filter afvoerpomp Deur Afvoerstop Vier stelvoeten...
Page 8
Installatie ■ Verpakking verwijderen 1. Verwijder de kartonnen verpakking van de wasmachine en piepschuim verpakking. 2. Til de wasmachine op en verwijder de Wasmachine onderkant van de verpakking. 3. Verwijder de verpakking rondom de waterafvoerslang. 4. Verwijder de slang uit de trommel. Verpakking onderkant OPMERKING...
Page 9
Installatie ■ Plaatsen van de wasmachine Plaats wasmachine • Waterpas afstellen: De toegelaten hellingsgraad onder de wasmachine bedraagt 1°. • Stopcontact: Moet geplaatst zijn op maximaal 1.5 meter links of rechts van de wasmachine. Niet meer dan één toestel aansluiten op het stopcontact.
Page 10
Installatie LET OP Het netsnoer Het wordt aanbevolen de meeste machines aan te sluiten op een stroomgroep, dat wil zeggen, een circuit met stopcontact dat alleen voor die machine gebruikt wordt; zonder verdere stopcontacten of aansluitingen op een stroomgroep. U mag de stopcontacten niet overbelasten. Overbelaste/losse/beschadigde stopcontacten of verlengsnoeren, versleten netsnoeren, of beschadigde snoerisolatie vormen een gevaar.
Page 11
Installatie ■ Watertoevoerslang verbinding specificaties • De toegeleverde waterdruk moet tussen 1 en 10 bar liggen (1.0 - 10.0 kgf / cm • Ontbloot of kruis de leiding niet wanneer u de toevoerleiding aansluit op de klep. • Wanneer de toegeleverde waterdruk hoger is dan 10 bar, moet u een decompressietoestel laten installeren.
Page 12
Installatie Type-3: Het verbinden van één type slang met kraan zonder draad 1. Schroef het adapterringplaatje en de vier bevestigingsschroeven van de adapter los. 2. Verwijder het geleideplaatje als de rings plaat kraan zo breed is dat hij niet op de gids plaat adapter past.
Page 13
Installatie Installatie van de afvoerslang • De afvoerslang mag niet hoger dan 100cm boven de vloer geplaatst worden. Het water in de wasmachine zal anders langzaam afvoeren. ong. 100 cm • Een goede bevestiging van de ong. 145 cm afvoerslang voorkomt lekkage. •...
Page 14
Installatie ■ Horizontaal plaatsen 1. Door een wasmachine goed waterpas op te stellen voorkomt u Geluidsoverlast en trillingen. Plaats het toestel op een stevige vloer die waterpas is, bij voorkeur in een hoek van de kamer. OPMERKING • Houtenvloeren kunnen bovenmatige trillingen en balansfouten veroorzaken.
Page 15
• Indien mogelijk de wasmachine installeren op een locatie waar de vloer Egaal/gelijk is. • Gebruik rubber doppen om de trillingen te verminderen. • Rubber doppen (onderdeelnr. 4620ER4002B) kunt u verkrijgen bij de LG-afdeling onderdelen OPMERKING • Correcte plaatsing van de wasmachine verzekert een lange, duurzamer en betrouwbare werking.
Page 16
Gebruik van de wasmachine Werking wasmachine 1. Wasgoed sorteren (zie pagina 17). 2. Open de deur en laad wasgoed in de trommel. 3. Druk op de “aan/uit” -knop. 4. Selecteer een programma (zie pagina 18 - 20). Selecteer het programma (zie pagina 22 –...
Page 17
Gebruik van de wasmachine ■ Tips voor het wassen 1. Controleer de labels Wastemperatuur Controleer of uw kledingstuk een label heeft met Normale machinewas wasinstructies. Dit zal aangeven uit welke stoffen het Permanente Delicaat stuk gemaakt is en hoe het gewassen moet worden pers 2.
Page 18
Gebruik van de wasmachine Tabel met wasprogramma’s Aanbevolen wasprogramma's rekening houdende met het type wasgoed Watertemperatuur Maximale beschrijving Soort weefsel Programma (Keuzemogelijkheid) lading Zorgt voor betere prestatie door de 40°C combinatie van verschillende Katoen Katoen (shirts, nachtkleding en (Koud tot 95°C) trommelbewegingen.
Page 19
Gebruik van de wasmachine • Watertemperatuur: kies de watertemperatuur in overeenstemming met het wasprogramma. • Stel het programma in op "Katoen Eco 40°C + Intensief (Halve Lading)", "Katoen Eco 60°C +Intensief (Halve Lading)", "Katoen Eco 60°C + Intensief (Volle Lading)" voor test volgens EN60456 en Richtlijn 1015/2010.
Page 20
Gebruik van de wasmachine Maximale toerental per wasprogramma Max. toerental Programma Katoen 1400 Katoen Eco 1400 Easy care 1000 1400 Extra verzorging 1000 Nachtprogramma 1000 Skin Care 1400 Donsdeken 1000 Sportkleding Donkere was 1400 Delicaat Snelwas 30 1400 Intensief 60 1400 OPMERKING •...
Page 21
Gebruik van de wasmachine ■ Bedieningspaneel De SMARTDIAGNOSIS™ functie is Extra alleen aanwezig voor producten programma's Tijdsindicatie met een SMARTDIAGNOSIS™ logo. Inschakelen Programmaknop Start/Pauze Pieptoon Optie AAN/UIT Inschakelen Extra programma's • Druk de “Inschakelen” -knop in om de • Gebruik deze knopen om de gewenste stroom in- en uit te schakelen cyclusopties voor de geselecteerde cyclus te selecteren.
Page 22
Gebruik van de wasmachine ■ Extra programma's Uitgestelde Start Favoriet U kunt een tijdsvertraging instellen zodat de - Met het Favoriete programma kunt u uw favoriete wasprogramma instellen en door wasmachine automatisch begint na middel van 1 simpele selectie het een gespecificeerde tijdinterval.
Page 23
Gebruik van de wasmachine ■ Optie Intensief Spoelen Spoelen+Centrif. Voor de beste resultaten of voor grondiger Dit kan voorkomen dat verse vlekken in de spoelen kunt u Intensief Spoelen kiezen. stof trekken. 1. Druk de Inschakelen -knop in. 1. Druk op de Inschakelen knop. 2.
Page 24
Gebruik van de wasmachine ■ Kinderslot Selecteer deze functie om de bedieningselementen te blokkeren en Aanpassingen in het programma te voorkomen. “Kinderslot” kan alleen tijdens de wascyclus worden gebruikt. Vergrendelen van het display 1. Houd de twee selectieknoppen gelijktijdig ingedrukt voor 3 sec. 2.
Page 25
Gebruik van de wasmachine ■ Trommelreiniging De TROMMELREINIGING is een bijzondere wasbeurt om de binnenkant van de wasmachine te reinigen. Tijdens die wasbeurt worden een hoger waterniveau en een hoger centrifugeertoerental toegepast. Voer de wasmachine reiniging regelmatig uit. 1. Verwijder kleding en andere voorwerpen uit de wasmachine en sluit de deur.
Page 26
Zeep toevoegen ■ Toevoegen van wasmiddel en wasverzachter De verdeellade • Hoofdwas alleen ➔ • Voorwas + hoofdwas ➔ WAARSCHUWING • Houd waspoeder en reinigingsproducten buiten het bereik van kinderen i.v.m. vergiftigingsgevaar. • Bij te veel wasmiddel en of wasverzachter bestaat het risico dat er water overstroomt.
Page 27
Zeep toevoegen Hoeveelheid wasmiddel • Het wasmiddel moet worden gebruikt volgens de instructies van de wasmiddelenproducent. • Als u meer wasmiddel gebruikt dan is voorgeschreven, ontstaat er veel schuim waardoor het wasresultaat afneemt en zal de motor te sterk belast worden (oorzaak van storing). •...
Page 28
Onderhoud • Verwijder het wasgoed uit de wasmachine zodra de wascyclus beëindigd is. Wasgoed die in de wasmachine achterblijven kunnen erg kreuken en verkleuren en ze kunnen allerlei geuren opnemen. • Om elektrische schokken te vermijden trekt u eerst de stekker uit de stopcontact voordat u de binnenzijde van de wasmachine reinigt.
Page 29
Onderhoud Pompfilter spoelen • De afvoerfilter verzamelt draadjes en andere kleine voorwerpen die in de was zijn achtergebleven. Door regelmatig te controleren of de filter nog zuiver is, zal uw machine beter blijven draaien. LET OP • Laat de filter eerst leeglopen via de afvoerleiding, open vervolgens de pomp en verwijder alles wat de filter eventueel heeft kunnen verstoppen.
Page 30
Onderhoud Reinigen van de verdeellade • Na een tijdje zullen de wasmiddelen en de wasverzachters sporen nalaten in de lade. • De lade moet regelmatig onder stromend water gereinigd worden. • Indien nodig kan de lade volledig uit de machine verwijderd worden door de klep naar beneden te drukken en de lade eruit te nemen.
Page 31
Onderhoud De wastrommel • Als u in een gebied met hard water woont, kan er zich op den duur kalkaanslag vormen op plekken waar u het niet kunt zien en niet gemakkelijk kunt verwijderen. Na een tijd kan de kalkaanslag de machine verstoppen en als dit niet goed in de gaten wordt gehouden, moet de machine worden vervangen.
Page 32
Storingsindex De meeste problemen waar u in het dagelijks gebruik mee te maken kan krijgen kunt u zelf • oplossen door naar onderstaande punten te kijken. Dit kan u tijd en kosten besparen. Het vaststellen van het probleem Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Rammelend geluid.
Page 33
Storingsindex Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De wasmachine wil • De stekker zit niet in het Zorg ervoor dat de stekker stevig in niet starten. het stopcontact zit. stopcontact of de aansluiting is los. • De zekering is doorgeslagen, de Reset de stroomonderbreker of vervang de stroomonderbreker is zekering.
Page 34
Storingsindex Foutmelding Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing • Het watertoevoer is niet Controleer andere kranen in het huis. <Fig 1> voldoende. • Watertoevoerkraan is niet Open kraan volledig. volledig open. • Watertoevoerslang is Buig slangen recht. verstopt. • Als er een lekkage ontstaat in Controleer het filter van de de toevoerslang licht de toevoerslang.
Page 35
De effectiviteit van deze functie is afhankelijk van verschillende factoren, waaronder de ontvangstkwaliteit van de mobiele telefoon en externe geluiden tijdens de transmissie. Daarom kan LG niet garanderen dat Smart Diagnosis altijd een exacte diagnose kan stellen in elke situatie.
Page 36
Garantiebepalingen Uw oude toestel wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen.
Page 39
MANUEL D’UTILISATION LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et garantira une installation correcte et fiable du lave-linge. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge pour pouvoir vous y référer ultérieurement. F147T www.lg.com...
Page 40
Sommaire Sommaire ........2 Nous vous recommandons de lire Caractéristiques du produit ..3 soigneusement votre notice d'utilisation qui vous donnera toutes les Consignes de sécurité importantes instructions utiles pour l'installation, Consignes de sécurité importantes..4 l'utilisation et la maintenance. Précautions de sécurité de base...5 Conservez-la pour vous y référer par la Conserver ces instructions....6 suite.
Page 41
La technologie 6 Motion Direct Drive pour une efficacité de lavage accrue LG invente pour vous la technologie 6 Motion Direct Drive : jusqu'à 6 mouvements inédits de tambour. Selon le programme sélectionné, votre lave-linge adapte sa vitesse et son sens de rotation, ainsi que ses combinaisons de mouvements, afin de vous assurer un résultat...
Page 42
Consignes de sécurité importantes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures, ou de décès. Votre sécurité...
Page 43
Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Ne pas mettre les mains dans le lave- •...
Page 44
Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Pour réduire le risque de choc électrique, il •...
Page 45
Spécifications Vis de bridage Prise de courant Si le cordon d’alimentation est Bac à produits endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses (Pour le détergent dépanneurs ou par un et l’adoucissant) technicien qualifié afin d’écarter tout danger. Panneau de commande Tuyau de vidange...
Page 46
Installation ■ Retrait de l’emballage 1. Retirez la boîte en carton et l’emballage en mousse de polystyrène. 2. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage situé à la base. 3. Retirez le ruban adhésif de fixation du cordon d’alimentation et du tuyau de vidange.
Page 47
Installation ■ Emplacement nécessaire pour l'installation Emplacement Mise à niveau du sol : La pente admissible sous la machine est de 1˚ Lave-linge Prise de courant : Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les risques de surcharge il tient de ne brancher approx.
Page 48
Installation Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau. 4.
Page 49
Installation ■ Raccordement du tuyau d'alimentation en eau • La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm • Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve. •...
Page 50
Installation Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide à un robinet sans filetage. 1. Dévissez la bague de serrage de l’adaptateur et les 4 vis de fixation de l’adaptateur. Bague de serrage 2. Retirez le support de serrage si le robinet est trop grand pour y fixer l’adaptateur.
Page 51
Installation Installation du tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol. env. 100 cm • Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou l'évacuera lentement. env. 145 cm •...
Page 52
Installation ■ Mise à niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installez le lave-linge sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce. REMARQUE • Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
Page 53
• Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. • Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. • Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B.
Page 54
Comment utiliser votre lave-linge Fonctionnement du lave-linge 1. Triez votre linge. (Reportez-vous à la page 17). 2. Ouvrez la porte et chargez le linge. 3. Appuyez sur Marche/Arrêt. 4. Sélectionnez un programme. (Reportez-vous aux pages 18 ~ 20). Puis sélectionnez les options. (Reportez-vous aux pages 22 ~ 25).
Page 55
Comment utiliser votre lave-linge ■ Précautions à prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Température de lavage Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous Lavage du coton connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de le laver. Lavage des Délicat synthétiques 2.
Page 56
Comment utiliser votre lave-linge Tableau des programmes de lavage Programmes recommandés selon les types de textiles Température Charge Description Programme Type de textile de (Au choix) conseillée Une grande efficacité de lavage grâce à des 40°C Idéal pour les vêtements colorés Coton mouvements de tambour très différents (Froid à...
Page 57
Comment utiliser votre lave-linge • Température de l’eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement. • Réglez le programme sur « Coton Eco 40°C + Intensif (Demi-Charge) », « Coton Eco 60°C + Intensif (Demi-Charge) », «...
Page 58
Comment utiliser votre lave-linge Vitesses de rotation maximales Programme Nombre de tours par minute au maximum Coton 1400 Coton Eco 1400 Synthétiques 1000 Mix 40°C 1400 Univers blanc 1000 Ultra Silence 1000 Peaux sensibles 1400 Couette 1000 Textiles Sport Noir Eclat 1400 Délicat Laine...
Page 59
Comment utiliser votre lave-linge ■ Panneau de commande SMARTDIAGNOSIS™ fonctionne Fonctions uniquement avec les appareils additionnelles Affichage LED identifiés “SMARTDIAGNOSIS™”. Marche Choix du Départ/Pause Activation/ Options programme désactivation du /Arrêt Signal sonore Marche/Arrêt Fonctions additionnelles • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour •...
Page 60
Comment utiliser votre lave-linge ■ Fonctions additionnelles Fin différée Favori Le programme Favori vous permet de Vous pouvez définir un délai de sorte que votre lave-linge se mette en marche automatiquement mémoriser un cycle de lavage personnalisé en après un intervalle de temps spécifié. vue d'une prochaine utilisation.
Page 61
Comment utiliser votre lave-linge ■ Options Rinçage extra Essorage Pour de meilleurs résultats ou pour un La vitesse d’essorage peut être changée en rinçage en profondeur. appuyant autant de fois que nécessaire sur le Le rinçage final peut alors être réalisé à 40 bouton «...
Page 62
Comment utiliser votre lave-linge ■ Verrouillage enfant Sélectionnez cette fonction pour empêcher toute manipulation intempestive lorsque le lave- linge est en marche. Le Verrouillage enfant ne peut être activé que durant la phase de lavage. Verrouillage du panneau de commande 1.
Page 63
Comment utiliser votre lave-linge ■ Nettoyage de la cuve Le nettoyage de la cuve est un cycle de lavage spécial permettant de nettoyer l'intérieur du lave-linge à haute température. Ce cycle de lavage à haute température utilise un volume d'eau plus important et une vitesse d'essorage plus élevée. Faites tourner régulièrement ce cycle de lavage.
Page 64
Ajout de lessive ■ Ajout de lessive et d'adoucissant Bac à produits • Lavage uniquement ➔ • Prélavage + Lavage ➔ AVERTISSEMENT • Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants. Danger d'empoisonnement. • Une quantité excessive de détergent, d'eau de javel ou d'adoucissant peut causer un débordement.
Page 65
Ajout de lessive Dosage du détergent • Le détergent devra être utilisé selon les instructions de son fabricant. • Utiliser trop de détergent peut entraîner des dysfonctionnements qui se traduiront par une formation excessive de mousse, un alourdissement du tambour et un mauvais résultat de lavage. •...
Page 66
Maintenance • Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. • Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à...
Page 67
Maintenance Le filtre de la pompe de vidange • Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine. ATTENTION • Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
Page 68
Maintenance Bac à produits • Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir.
Page 69
Maintenance Le tambour de lavage • Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
Page 70
Guide de dépannage ❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente.
Page 71
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La machine à laver ne • Le cordon de raccordement S'assurer que les fiches sont bien démarre pas n'est pas branché ou la branchées dans les prises murales. connexion est desserrée. • Le fusible de la maison a sauté, Remettre le coupe-circuit à...
Page 72
Guide de dépannage Message d’erreur Problème Cause possible Solution • L'arrivée d'eau n'est pas Vérifier un autre robinet dans la maison. <Fig 1> appropriée. • L'arrivée d'eau au robinet est Ouvrir complètement le robinet . insuffisante car il n'est pas complètement ouvert.
Page 73
Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction SmartDiagnosis effectue de manière efficace le diagnostic d’un problème donné.
Page 74
LG ; • Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou non agréée par LG ; • Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;...