Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Station de nettoyage (Notice originale)
FR
Cleaning station (Original manual translation)
EN
Reinigungsstation (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
ES
Estación de limpieza (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Stazione di pulizia (Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Estação de limpeza (Tradução do livro de instruções original)
NL
Reinigingsstation (Vertaling van de originele instructies)
Σταθμός καθαρισμού (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
PL
Stacja czyszczenia (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Siivousasema (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
SV
Städstation (Översättning från originalinstruktioner)
BU
Станция за почистване (Превод на оригиналнита инструкция)
Rengøringsstation (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Statie de curatenie (Traducere din instruciunile originale)
RO
RU
Станция очистки (Перевод с оригинальной инструкции)
Temizleme istasyonu (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
CS
Čisticí stanice (Překlad z originálního návodu )
SK
Čistiaca stanica (Preklad z originálneho návodu)
HE
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( יוקינ תדמע‬
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( فيظنتلا ةطحم‬
AR
HU
Takarító állomás (Fordítás az eredeti utasítások )
Čistilna postaja (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Puhastusjaam (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Tīrīšanas stacija (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Valymo stotis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Stanica za čišćenje (Prijevod prema originalne upute)
HR
101033-Manual-A.indd 1
101033-Manual-A.indd 1
fartools.com
SN 500
Professional Machine
PDF
www
07/03/2024 08:41
07/03/2024 08:41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools SN 500

  • Page 1 Station de nettoyage (Notice originale) Cleaning station (Original manual translation) Reinigungsstation (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) SN 500 Estación de limpieza (Traduccion del manual de instrucciones originale) Stazione di pulizia (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Estação de limpeza (Tradução do livro de instruções original) Reinigingsstation (Vertaling van de originele instructies) Σταθμός...
  • Page 2 1 min 100 % MERCI ! RECYCLABLE Retravailler le conditionnement nous à permis de supprimer tous les emballages issus de produits dérivés d’hydrocarbures, au profit d’un packaging 100 % recyclable. >>> Pour en savoir plus, flashez ce code et retrouvez toutes les informations sur notre site : 101033-Manual-A.indd 2 101033-Manual-A.indd 2 07/03/2024 08:41...
  • Page 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 101033-Manual-A.indd 3 101033-Manual-A.indd 3 07/03/2024 08:41 07/03/2024 08:41...
  • Page 4 Assemblage de la machine Assembling the machine DETERGENT DETERGENT 1,7 L 101880 Réf. : 101033-Manual-A.indd 4 101033-Manual-A.indd 4 07/03/2024 08:41 07/03/2024 08:41...
  • Page 5 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine STOP 10 cm 10 min Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 101033-Manual-A.indd 5 101033-Manual-A.indd 5 07/03/2024 08:41 07/03/2024 08:41...
  • Page 6 Attention ! lorsque le flotteur atteint le haut, le bruit du moteur augmente fortement mais celui ci ne s’arrête pas ! Il est recommandé de stopper l’aspirateur immédiatement et de procéder à la vidange de la cuve ! Kijk Uit! wanneer de vlotter voor de top bereikt, motorgeluid sterk toeneemt, maar dit houdt niet op! Het wordt aanbevolen om onmiddellijk te stoppen stofzuigen en ga verder met de tank af te tappen! Cuidado! cuando el flotador llega a la cima, el ruido del motor aumenta bruscamente, pero esto no se detiene! Se recomienda dejar pasar la aspiradora inmediatamente y proceder a drenar el tanque!
  • Page 7 Toujours veiller à ce que le flotteur soit «libre» et ne soit pas gené par des detritus Entretien, recomman- (feuilles, gravats) afin de pouvoir remplir sa fonction cations et conseils Stellen Sie immer sicher, dass der Schwimmer «frei» ist und nicht durch Ablagerungen (Blätter, Maintenance, re- Schutt) behindert wird, um seine Funktion erfüllen zu können.
  • Page 8 101033-Manual-A.indd 8 101033-Manual-A.indd 8 07/03/2024 08:41 07/03/2024 08:41...
  • Page 9 Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - Seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫...
  • Page 10 Tension et fréquence assignée : Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 11 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller: .‫ح...
  • Page 12 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : ‫זרם...
  • Page 13 beholderkapacitet : Capacité cuve : capacitate cuvă Tank capacity: Volumen der Wanne : объем бака : Kap kapasitesi : Capacidad depósito : kapacita nádoby Capacità vasca : obsah nádrže Capacidade da tina : .‫מידות סמרות‬ Capaciteit van de kuip : ّ...
  • Page 14 SN 500 DICH D h l In o Öve Съо Er i пол тре Atit -14- 101033-Manual-A.indd 14 101033-Manual-A.indd 14 07/03/2024 08:42 07/03/2024 08:42...
  • Page 15 Čistiaca stanica / ‫ / فيظنتلا ةطحم / יוקינ תדמע‬Takarító állomás / Čistilna postaja / Puhastusjaam / Tīrīšanas stacija / Valymo stotis / Stanica za čišćenje code FARTOOLS / 101033 / SN 500 / S800 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,...
  • Page 16 ai170714094315_data label die cut-69x44mm.pdf 05/02/2024 14:49 69mm triva şi d vân casă 44mm gara loat nici de i nu s te d Дан сил покр 刀模 69x44m m деф S 800- Гара про для пре Гара зам В нор нес или...
  • Page 17 GARANTIE - WARRANTY vná záruka na všetky výrobné a seisneb defektsete osade välja- materiálové chyby od dátumu vahetamises. See garantii ei kehti predaja užívateľovi a na základe aparaadi normide ebatavalise eira- predloženia pokladničného bloku. mise puhul ega ostja poolt keelatud Záruka spočíva vo výmene chyb- viisil kasutamisest või hooletusse- ných častí.
  • Page 18 GARANTIE - WARRANTY de la fecha de venta a l’ usuario y znajduje zastosowania w przypad- sobre simple presentación del rec- ku u˝ytkowania niezgodnego z nor- ibo de caja. La garantía consiste en mami urzàdzenia, ani w przypadku sustituir a las partes defectuosas. szkód spowodowanych dzia∏ania- Esta garantía no es aplicable en mi niedozwolonymi lub zaniedbani-...
  • Page 19 pad- nor- nia- ani- ncjà ch z nlig unk- ttot. anti inte der, akas ntin kats ligt. mas- viat ttia sten kor- eikä tto- oja. mint- рна ект ите а на амо ата о т о яна ата ато по на...
  • Page 20 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 101033-Manual-A.indd 20 101033-Manual-A.indd 20 07/03/2024 08:42 07/03/2024 08:42...