Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
FK 9000 R
42,0426,0019,FR 015-02062021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Instructions de service
Refroidisseur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius FK 9000 R

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service FK 9000 R Refroidisseur 42,0426,0019,FR 015-02062021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3 Sécurité Préparer le refroidisseur pour le fonctionnement avec deux sources de courant Monter l‘élément 1 et l‘élément 2 du FK 9000 R sur la console de support Connecter la source de courant maître à l‘élément 1 du FK 9000 R Monter la source de courant maître sur l‘élément 1 du FK 9000 R...
  • Page 4 Préparer le refroidisseur pour le fonctionnement avec deux sources de courant Monter l‘élément 1 et l‘élément 2 du FK 9000 R sur la console de support Connecter la source de courant maître à l‘élément 1 du FK 9000 R Monter la source de courant maître sur l‘élément 1 du FK 9000 R Connecter la source de courant esclave à...
  • Page 5 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 6 Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme à la conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
  • Page 7 Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence. Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ;...
  • Page 8 Données rela- L'appareil émet un niveau de puissance acoustique < 80 dB(A) (réf. 1pW) en marche à tives aux valeurs vide ainsi que dans la phase de refroidissement après fonctionnement au point de travail des émissions maximal autorisé en charge normale, conformément à la norme EN 60974-1. sonores Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut pas être indiquée pour le soudage (et le découpage) car celle-ci est fonction du mode opératoire de soudage uti-...
  • Page 9 Risques liés à la Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explosions. projection d'étin- Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux inflammables. celles Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft. 1.07 in.) de l'arc électrique ou être recouverts d'une protection adéquate.
  • Page 10 Les appareils de classe de protection I nécessitent un réseau avec conducteur de terre et un système de prise avec contact de terre pour un fonctionnement correct. L'utilisation de l'appareil sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre n'est autorisée que si toutes les dispositions nationales relatives à...
  • Page 11 Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industr- ielles. ainsi que pour les zones habitées dans lesquelles l'alimentation énergétique s'effectue à partir du réseau public basse tension. Classification CEM des appareils conformément à la plaque signalétique ou aux car- actéristiques techniques.
  • Page 12 Emplacements Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles particulièrement que : dangereux ventilateurs pignons rotatifs galets de roulement arbres bobines de fil et fils d'apport Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en mouvement de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en mouvement.
  • Page 13 élévateur ou d'autres engins de levage mécaniques, la sangle de transport n'est pas adaptée. Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, corrosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales). Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et dir- ectives nationales en vigueur.
  • Page 14 Danger ! Fuites Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de protection possibles de gaz Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfaction de de protection l'oxygène dans l'air ambiant. Veiller à...
  • Page 15 Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service. Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en dan- ger. Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à...
  • Page 16 électromagnétique (par ex. normes produits corres- pondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adr- esse suivante : http://www.fronius.com...
  • Page 17 Généralités Conception de Le refroidisseur FK 9000 R est spécialement conçu pour les applications haute puis- l‘appareil sance lorsque deux sources de courant TransSynergic 4000/5000 / TransPulsSynergic 4000/5000 fonctionnent en parallèle avec jusqu‘à 900 A (partage de puissance) en combinaison avec une TransSynergic / TransPulsSynergic 5000, pour de grandes puissances de soudage à...
  • Page 18 Informations Les surfaces des joints d’étanchéité de la pompe à réfrigérant sont lubrifiées par le concernant les réfrigérant, ce qui entraîne toujours une certaine quantité de fuite. Un débit de fuite mini- fuites mal est autorisé. Après la première mise en service ou lors d’une nouvelle mise en service après un long temps d’arrêt, il est nécessaire de roder la pompe à...
  • Page 19 Domaine d‘application FK 9000 R avec La puissance de refroidissement du FK 9000 R est idéale pour le fonctionnement en par- fonctionnement allèle de deux sources de courant TransSynergic 4000/5000 / TransPuls Synergic en parallèle de 4000/5000 deux sources de Le mode parallèle (partage de puissance) fonctionne...
  • Page 20 Le débit Q dépend du nombre et de la longueur des faisceaux de liaison ou du diamètre des tuyaux FK 9000 R REMARQUE! En association avec l’option ‘’Autotransformateur“, le refroidisseur FK 9000 R convient également à une fréquence de réseau de 60 Hz! Tension d‘alimentation (alimentation via la 2 x 380-415 V, 50 Hz source de courant) Consommation électrique...
  • Page 21 IMPORTANT! En association avec l’option ‘’Autotransformateur“, le refroidisseur FK 9000 R convient également à une fréquence de réseau de 60 Hz!
  • Page 22 Indications relatives à l‘entretien et au maniement Plaque signalétique Cache Cache FK 9000 R - élément 1 : Panneau avant Élément 2: Pan- neau avant FK 9000 R - élément 2 : Panneau avant Élément 1: Pan- Dispositif d‘écoulement d‘eau neau arrière...
  • Page 23 (15) (12) (15) Raccord fileté pour câble reliant les éléments 1 FK 9000 R - élément 2 : Panneau arrière et 2 Élément 1: Fiche (16) de connexion (17) Élément 1 : Sur le haut du boîtier Élément 2 : Fiche de connexion sur la face inférieure...
  • Page 24 REMARQUE! En cas de connexion du refroidisseur FK 9000 R à 2 sources de courant, mettez toujours les 2 sources de courant en circuit. Si vous ne suivez pas cette consigne, la source de courant se coupe au début du sou- dage et le panneau de commande affiche le code de service “Hot | H2O“...
  • Page 25 Monter l‘élément IMPORTANT! 1 et l‘élément 2 Le montage du FK 9000 R combiné à deux sources de courant est expliqué ici à du FK 9000 R sur la console de l‘exemple de son installation sur la console de support.
  • Page 26 écrous hexagonaux (25) sur l‘élément 1 du fournis avec l‘appareil dans les ouver- (26) FK 9000 R tures hexagonales des entretoises de fixation (26) Poser précautionneusement la source de courant maître sur l‘élément 1 Fixer la source de courant à l‘avant et à...
  • Page 27 ATTENTION! Des câbles pliés à angle vif ou endommagés risquent de provoquer un court-cir- cuit. En installant la source de courant, veillez toujours à ne pas plier ou endommager les câbles. Positionner la source de courant esclave au-dessus de l‘élément 2 à l‘aide d‘un engin de levage adéquat Enficher la fiche de connexion de l‘élément 2 (28) sur la fiche de connexion de la source de courant esclave (27)
  • Page 28 Raccords de réfrigérant Conduite de retour Conduite d‘arrivée (31) Conduite de liaison (30) (10) (15) (14) Effectuer les raccordements de réfrigérant Brancher la conduite de liaison sur le raccord fileté de l‘élément 1 (10) et sur le rac- cord fileté de l‘élément 2 (15) Brancher la conduite d‘arrivée du faisceau de liaison - sur le raccord embrochable d‘arrivée d‘eau de l‘élément 1 (9) - bleu - sur le raccord embrochable d‘arrivée d‘eau (30) de l‘entraînement du fil...
  • Page 29 REMARQUE! En cas de connexion du refroidisseur FK 9000 R à 2 sources de courant, mettez toujours les 2 sources de courant en circuit. Si vous ne suivez pas cette consigne, la source de courant se coupe au début du sou- dage et le panneau de commande affiche le code de service “Hot | H2O“...
  • Page 30 Monter l‘élément IMPORTANT! 1 et l‘élément 2 du FK 9000 R sur Le montage du FK 9000 R combiné à deux sources de courant est expliqué ici à l‘exemple de son installation sur la console de support. la console de support REMARQUE! Malgré...
  • Page 31 écrous hexagonaux (25) sur l‘élément 1 du fournis avec l‘appareil dans les ouver- (26) FK 9000 R tures hexagonales des entretoises de fixation (26) Poser précautionneusement la source de courant maître sur l‘élément 1 Fixer la source de courant maître à...
  • Page 32 ATTENTION! Des câbles pliés à angle vif ou endommagés risquent de provoquer un court-cir- cuit. En installant la source de courant, veillez toujours à ne pas plier ou endommager les câbles. Positionner la source de courant esclave au-dessus de l‘élément 2 à l‘aide d‘un engin de levage adéquat Enficher la fiche de connexion de l‘élément 2 (28) sur la fiche de connexion de la source de courant esclave (27)
  • Page 33 Raccords de réfrigérant Conduite de retour Conduite d‘arrivée (32) (34) (37) Conduite de liaison (36) Conduite de couplage (10) (15) (14) (33) (35) Effectuer les raccordements de réfrigérant Brancher la conduite de liaison sur le raccord fileté de l‘élément 1 (10) et sur le rac- cord fileté...
  • Page 34 Ne remplacez jamais ces vis par d‘autres n‘ayant pas de liaison fiable au conducteur de terre. Préparer le refroi- IMPORTANT! disseur pour le Le refroidisseur FK 9000 R est préconfiguré en standard pour le fonctionnement fonctionnement avec deux sorces avec deux sources de courant. de courant Lorsque le refroidisseur est relié...
  • Page 35 Pour ce faire, il est nécessaire de faire pivoter (rota- seur pour un tion) de 180° les deux éléments de FK 9000 R sous la source de courant. En plus de la fonctionnement section „Préparer le refroidisseur pour un fonctionnement avec une source de courant“,...
  • Page 36 Le montage du FK 9000 R combiné à une source de courant est expliqué ici à l‘exemple de son installation sur la le chariot Pick-up. Pour le montage superposé des deux parties du FK9000 R, vous avez besoin de l’option ‘’Prolongement porte-bouteille autotransformateur’’.
  • Page 37 (40) (40) Monter l‘élément 2 du FK 9000 R sur le chariot Assembler le chariot, monter les cornières de fixation (38) sur le fond du chariot Poser le refroidisseur sur le sol du chariot ou les cornières du fixation (38)
  • Page 38 2 à l‘aide d‘un engin de levage adéquat (28) Tirer sur la fiche de connexion de l‘élément 2 du FK 9000 R se trouvant sur la face inférieure du boîtier pour la faire sortir le plus loin possible À l‘intérieur du boîtier de l‘élément 1, enficher la fiche de connexion de l‘élément 2 (28) sur la fiche de...
  • Page 39 (26) tures hexagonales des entretoises de fixation (26) Poser l‘élément 1 du FK 9000 R précautionneusement sur l‘élément 2 Fixer l‘élément 1 à l‘avant et à l‘arrière de l‘élément 2 avec les vis à six pans creux fournies.
  • Page 40 Monter la source Sur le haut de l‘élément 2, glisser de (25) de courant sur l‘intérieur les écrous hexagonaux (25) l‘élément 1 du FK fournis avec l‘appareil dans les ouver- (29) 9000 R tures hexagonales des entretoises de fixation (29) Poser précautionneusement la source de courant sur l‘élément 1du FK 9000 Fixer la source de courant esclave à...
  • Page 41 Conduite de retour Conduite d‘arrivée (32) (34) Conduite d‘arrivée (10) (15) (14) Fig.1 Raccords réfrigérant pour TS / TPS 4000 / 5000 (vue arrière) Conduite de retour Conduite d‘arrivée Conduite d‘arrivée (10) (14) (15) Fig.2 Raccords réfrigérant pour TT / MW 4000 / 5000 (vue avant)
  • Page 42 “Marche“ - la pompe à réfrigérant se met en marche élément 1 du FK 9000 R : repousser le circlip se trouvant sur le raccord embro- chable de l‘arrivée d‘eau (bleu) (9) débrancher le tuyau d‘arrivée d‘eau...
  • Page 43 Vérifier si les raccords d‘eau sont bien étanches Recommencer la purge le nombre de fois nécessaire jusqu‘à ce que le reflux soit bien visible dans la tubulure de remplissage. Mise en service REMARQUE! du refroidisseur Avant chaque mise en service du refroidisseur, vérifiez le niveau de remplissage et la propreté...
  • Page 44 Ne remplacez jamais ces vis par d‘autres n‘ayant pas de liaison fiable au conducteur de terre. REMARQUE! Pour configurer le refroidisseur FK 9000 R en vue d‘une utilisation de sources de courant multivolts, l‘autotransformateur doit être installé sur l‘élément 1 du FK 9000 R.
  • Page 45 Démonter la tôle du boîtier de l‘élément 1 du FK 9000 R Changer les connexions de l‘autotr- ansformateur sur la tension voulue suivant le schéma des connexions. Konfiguration der Netzspannung: Ansicht des Autotr- afos Câblage fixe Configuration standard Autres configurations...
  • Page 46 Maintenance, entretien et élimination Généralités Le refroidisseur, lorsqu‘il fonctionne dans des conditions normales, exige un minimum de maintenance et d‘entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, pour garder longtemps l‘installation de soudage en bon état de marche. Sécurité AVERTISSEMENT! Un électrochoc peut être mortel.
  • Page 47 À chaque mise en Vérifier la torche, le faisceau de liaison et le raccordement à la terre service Vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1,6 pied) par rapport à l‘appareil est bien respectée, afin que l‘air de refroidissement puisse circuler sans problème REMARQUE! D‘autre part, les orifices d‘amission et de sortie d‘air ne peuvent en aucun cas être recouverts, pas même partiellement.
  • Page 48 8 h /jour (une seule équipe) aison et de paie- seul le liquide de refroidissement Fronius peut être utilisé ment” l’appareil doit être soumis à un entretien régulier, le liquide de refroidissement doit être remplacé...
  • Page 49 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Le refroidisseur FK 9000 R est équipé en standard des capteurs suivants : contrôleur thermique : lorsque la température du réfrigérant dans le retour dépasse 70°C, le panneau de commande affiche le code de service “Hot | H2O contrôleur de débit : lorsque le débit descend en dessous de 0,7 l/min, le panneau...
  • Page 50 à travers la grille marche d‘aération (41) et faire tourner la roue du ventilateur Remplacer le fusible (2) FK 9000 R - élément 1 : Mettre la pompe à réfrigérant en marche Diagnostic d’err- Débit trop faible ou aucun débit eur, élimination...
  • Page 51 Trop faible puissance de réfrigération Cause: ventilateur défectueux Remède: remplacer le ventilateur Cause: pompe à réfrigérant défectueuse Remède: remplacer la pompe à réfrigérant Cause: refroidisseur encrassé Remède: purger le refroidisseur à l‘air comprimé sec Cause: le refroidisseur raccordé a une puissance de réfrigération trop faible Remède: utiliser un refroidisseur offrant une puissance de réfrigération plus élevée Bruit de roulement important...
  • Page 52 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...