INSTALLATION MANUAL
ENG
MONTAGEANLEITUNG
D
MANUEL DE L 'INSTALATEUR
F
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
MANUALE D'INSTALLAZIONE
I
INSTALLASJONSMANUAL
N
Electrónica Integral de Sonido, S.A.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
reserves the right to make changes without
zich het recht voor zonder voorafgaande
prior notice. Electrónica Integral de Sonido,
kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
S.A. is not responsible for any errors or
Electrónica Integral de Sonido S.A.
omissions that may appear in this manual.
aansprakelijkheid voor evt. fouten of
onachtzaamheden in deze handleiding van
de hand.
Electrónica Integral de Sonido S.A. behält
sich das Recht auf Änderungen ohne
Electrónica Integral de Sonido, S.A. si
Ankündigung vor. Electrónica Integral de
riserva il diritto di apportare delle modifiche
s o n i d o , S . A . ü b e r n i m m t k e i n e
senza previo avviso. Electrónica Integral de
Ve r a n t w o r t u n g f ü r F e h l e r o d e r
Sonido, S.A. non è responsabile degli errori
Auslassungen in diesem Handbuch.
od omissioni di questo manuale.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
se
réserve le droit d´introduire des
Electrónica Integral de Sonido, S.A.
changements sans avertissement préalable.
forbeholder seg retten til å foreta endringer
Electrónica Integral de Sonido S.A.
ne se
uten forvarsel. Electrónica Integral de
responsabilise pas des erreurs ou des
Sonido, S.A. er ikke ansvarlig for eventuelle
omissions de ce manuel.
feil eller utelatelser som kan forekomme i
denne håndboken.
CC-1126-05
64410046
D
Einbaulöcher
Bringen Sie in die Fläche, in der Sie die Lautsprecher und das Empfangsmodul installieren möchten zwei Löcher mit einem
Durchmesser von 65 mm für den Einbau der beiden Lautsprecher
Empfangsmodul
R
ein. Bedenken Sie dabei, daß
Empfangs der Infrarot-Strahlen von der Fernbedienung installiert werden muß. Außerdem ist es ratsam, daß die
Entfernung zwischen dem Empfangsmodul R und dem nächstgelegenen Lautsprecher D nicht mehr als 400 mm beträgt.
Der empfohlene minimale Abstand zwischen dem elektronischen Modul
bzw. Feuchtigkeitsquelle soll 2 m betragen. Es empfiehlt sich, das elektronische Modul nicht in einem geschlossenen und
unbelüfteten Gehäuse unterzubringen.
E
All manuals and user guides at all-guides.com
Polígono Malpica Calle F Oeste
Grupo de Naves Gregorio Quejido, 87-88
50016 Zaragoza
(SPAIN)
Tel.: 34 976 465550
Fax: 34 976 465559
comercial@eissound.com
www.eissound.com
AENOR
behoudt
wijst alle
Empresa
Registrada
ER-0634/1998
I
R
D
ENG
Drill
Drill two 65 mm. diameter holes in the
receiver are to be installed
to house loudspeakers
mm. hole to house receiver
R
.
Note that, to be able to receive the infrared
rays from the remote control,
R
hindered by any obstacles. It is also recommended that the distance between
the location of receiver
R
and the closest loudspeaker
mm. The minimum distance recommended between the electronic device
and any source of water or humidity is 2 meters.
the electronic device be enclosed in a location without proper ventilation.
F
Foret
Faire à la surface où on veut installer les haut-parleurs et le recepteur deux
trous avec le foret de 65mm de diamètre pour placer à cet endroit
parleurs
D
et , ainsi qu´un trou avec le foret de 12mm pour placer à cet
I
endroit le récepteur . Il faut tenir compte du fait qu´il doit être à un endroit
R
visible et sans obstacle pour recevoir les rayons infrarouges de la
télécommande . De même, la distance entre l´emplacement du récepteur
et celui du haut-parleur le plus proche
400mm. La distance minimale conseillé e entre le module d'électronique
n'importe quel point d'eau ou d'humidité doit être de 2 mètres. Il est
préférable que le module ne soit pas enfermé dans un endroit sans aération.
D
und , sowie ein weiteres Loch von 12 mm für das
I
R
in einem sichtbaren Bereich ohne Hindernisse für den ungehinderten
E
und dem nächstgelegenen Wasseranschluss
ENG
2
D
1 = mono
F
2 = stereo
1
NL
I
N
ENG
Identify the parts included in the
KBSOUND®BASIC
M
Remote control
D,I
2"/16 ohms loudspeakers
E
Electronic unit
R
Infrared receiver
CONNECTING TERMINALS
F
Power supply 230V
N
I
Left loudspeaker (red terminal /+)
Right loudspeaker (red terminal/+)
D
C
Audio mass (black terminals/-)
IR
Receiver can remote control connector
Antenna signal
A
M
Antenna mass
GER
D
Prüfen Sie den Lieferumfang des Kits
KBSOUND®BASIC
Vollständigkeit
Fernbedienung
Lautsprecher 2" / 16 ohms
M
D,I
Elektronik-Modul
Infrarot-Empfangsmodul
E
R
ANSCHLUSSKLEMMEN
F
Einspeisung 230V
N
Linker Lautsprecher (rote Klemme/+)
I
Rechter Lautsprecher (rote Klemme/+)
D
C
Audio-Masse (schwarze Klemmen/-)
IR
Anschlußbuchse f. Fernbedienungs-Empfänger
Antennensignal
A
M
Antennen-Masse
F
Identifier les éléments qui composent le kit
M
télécommande
D,I
hauts-parleurs de 2"/16 ohms
E
module d'électronique
R
module récepteur d´infrarouges
RÉGLETTE DE CONNEXION
F
Alimentation 230V
N
I
Haut-parleur de gauche (borne rouge/+)
Haut-parleur de droite (borne rouge/+)
D
C
Masse audio ( borne noires/-)
IR
Connecteur capsule receptrice de la télécommande
A
Signal de l´antenne
M
Masse de l´antenne
E
E
R
65mm
I
NL
surface where the loudspeakers and
Boor twee gaten (diam. 65 mm.) in oppervlak waarin u de luidsprekers en
D
I
ontvanger wilt installeren om de luidsprekers
and . Also drill a 12
eveneens een gat van 12 mm om de ontvanger
should be located in a visible spot that is not
moet op een zichtbare plaats geïnstalleerd worden waar geen voorwerpen de
ontvangst van de infrarood stralen van de afstandsbediening kunnen storen.
Bovendien is het belangrijk dat de afstand tussen de ontvanger
D
does not exceed 400
E
dichtstbijzijnde luidspreker
aanbevolen afstand tussen de electronische modulus
It is not recommended that
van water of vocht moet tenminste 2 meter zijn. Het is aanbevolen dat de
electronische modulus niet ingesloten in een niet geventileerde ruimte verblijft.
les haut-
Realizzare sulla superficie dove si vogliono installare gli altoparlanti o il
ricevitore due fori di 65 mm di diametro per l'ubicazione degli altoparlanti
, e un foro di 12 mm per l'ubicazione del ricevitore . Considerare che
I
deve essere collocato in un posto visibile e privo di ostacoli per ricevere i raggi
R
infrarossi del comando a distanza. Inoltre, è conveniente che la distanza tra
l'ubicazione del ricevitore R e l'altoparlante più vicino D non sia superiore a
D
ne doit pas être supérieure à
400 mm. La distanza minima consigliata tra il modulo di elettronica
E
et
qualsiasi focolaio d'acqua o umidità è di 2 metri. è conveniente che il modulo
di elettronica non sia ubicato in un posto carente di ventilazione.
N
Hulltaking
Lag to 65 mm diameter hull i taket (eller i overflaten der høyttalere og mottaker skal installeres) for
plassering av høyttaler
D
infrarøde stråler fra fjernkontrollen, må
hindringer. Det anbefales også at avstanden mellom mottaker
overskrider 400 mm. Anbefalt minimumsavstand mellom den elektroniske enheten
vann- eller fuktighetskilde, er 2 meter. Det anbefales ikke at den elektroniske enheten plasseres i
lukkede omgivelser uten tilstrekkelige ventilasjon.
Select the MONO (1 loudspeaker) or STEREO (2 loudspeakers) setting on control unit E.
Stellen Sie an dem Steuergerät
E
die Konfiguration auf MONO (1 Lautsprecher) oder STEREO (2 Lautsprecher) ein.
Selectionner sur le module de contrôle
E
la configuration MONO (1 haut-parleur) ou STEREO (2 haut-parleurs).
Stel MONO (1 luidspreker) of STEREO (2 luidsprekers) in op de besturingsmodule . E
Selezionare nel modulo di controllo
E
la configurazione MONO (1 altoparlante) o STEREO (2 altoparlanti).
Velg konfigurasjonen MONO (1 høyttaler) eller STEREO (2 høyttalere) i kontrollenhet E.
NL
kit
De beschrijving van de verschillende elementen van de kit
KBSOUND®BASIC
M
afstandsbediening
D,I
E
Elektronische module
R
AANSLUITKLEMMEN
F
Elektrisch net 230V
N
I
Linker luidspreker. (rode klem/+)
Rechter luidspreker. (rode klem/+)
D
C
Audiomassa (zwarte klemmen/-)
IR
Connector van de ontvanger van de afstandsbediening
Antennesignaal
A
Antennemassa
M
I
auf
Identificare gli elementi che compongono il kit
c
omando a distanza
altoparlanti di 2" / 16 ohms
M
D,I
modulo di elettronica
modulo ricevente ad infrarossi
E
R
MORSETTI DI COLLEGAMENTO
F
Alimentazione 230V
N
I
Altoparlante sinistro (terminale rosso/ +)
Altoparlante destro (terminale rosso/ +)
D
C
Massa di audio (terminali neri/ - )
IR
Connettore capsula ricevente comando o distanza
Segnale d'antenna
A
M
Massa d'antenna
NOR
N
Kontroller delene som følger med
KBSOUND®BASIC
M
D,I
2" 16 ohms høyttalere
Fjernkontroll
Infrarød mottaker
E
Kontrollenhet
R
TILKOBLINGSTERMINALER
F
Strømforysning 230V
N
I
Venstre høyttaler (rød terminal /+)
Høyre høyttaler (rød terminal /+)
D
C
Felles høyttaleruttak (svarte terminaler/-)
IR mottaker kontakt
IR
A
Antennesignal
M
Antennejording
+ -
I
D
máx.
400mm
12mm
R
Boren
en
aan te brengen. Boor
D
I
te plaatsen. De ontvanger
R
niet groter is dan 400 mm. De minimale
D
I
Trapanare
R
og . Lag også et 12 mm hull til mottaker . Merk at for å motta
I
R
plasseres på et synlig punkt som ikke blokkeres av
R
og n¥rmeste høyttaler
R
2"/16 ohms luidsprekers
Infrarood ontvanger
KBSOUND®BASIC
BASIC -settet
KBSOUND®
PRG
M
VOLUME
SCAN
M/ST
+ -
EIS
65mm
D
R
en de
R
en elke mogelijke bron
E
e
D
R
e
E
ikke
D
og enhver
E