Sommaire des Matières pour CasaFan CasaTherm S2000 FB Gold
Page 1
Montage- und Bedienungs- Mounting and operating 8 - 10 11 - 13 anleitung manual Instructions de montage et Istruzioni per il montaggio 14 - 16 17 - 19 de service e l´uso HALOGEN-INFRAROTHEIZSTRAHLER HALOGEN INFRARED HEATER RÉCHAUFFEUR À RAYONS INFRAROUGES AVEC LAMPES HALOGÈNES RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADE ALOGENE CasaTherm®...
Page 3
Inhaltsverzeichnis: Table of Contents: Inhalt der Verpackung Content of Packing Hinweise zur Montage/Aufstellung Notice of Assembly/Installation Montage Installation/Assembly Bedienung Operation Technische Daten Technical Data Wichtige Sicherheitshinweise Important Safety Advices Hinweise zum Betrieb Advices for Operation Reinigung Cleaning/Maintenance Aufbewahrung bei Nichtgebrauch Storage Hilfe bei Störungen Help with Faults...
Page 4
CasaTherm S2000 FB Gold Inhalt der Verpackung Content of packing Contenu d‘emballage Contenudo di imballatura ON/OFF ON/OFF 1. Strahler mit Gehäuse 1. Heater 1. Radiateur 1. Riscaldatore 2. Wandhalterungen 2. Wall fixing accessory 2. Support de montage 2. Supp. per installaz. a...
Page 5
Installation Installation min. Installation Installazione 400 mm min. 1800 mm min. min. 400 mm 400 mm...
Page 6
fi g. 1 fi g. 2 Ø 8 mm 28 mm 28 mm 77 mm fi g. 3 fi g. 4 fi g. 5 Während des Betriebs und 5 Minuten nach dem Ausschalten - SEHR HEISSE OBERFLÄCHE!!! During operation and 5 minutes after switching off - VERY HOT SURFACE!!! Pendant le fonctionnement et 5 minutes après la mise hors tension - TRÈS CHAUD SURFACE!!! Durante il funzionamento e 5 minuti dopo l‘interruzione - SUPERFICIE MOLTO CALDO!!!
Page 7
Bedienung Operation Foctionnement Funzionamento Taste Button Funktion Function Bouton Tasto L‘action Funzione Standby ein Standby on Standby allumer Standby accendere Einschalten ON/OFF ON/OFF ON/OFF Switch on Allumer Accendere Leistungsstufe 1 ON/OFF ON/OFF ON/OFF Power level 1 Power Stage 1 Stadio di potenza 1 Leistungsstufe 2 ON/OFF ON/OFF...
Page 8
Original-Bedienungsanleitung Über diese Bedienungsanleitung Bevor Sie den CasaFan Infrarot-Heizstrahler benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanwei- sung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan Infrarot-Heizstrahler nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Gefährliche elektrische Spannung Achtung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch...
Page 9
eingehalten werden. Der Mindestabstand zu brennbaren Decken beträgt 80 cm. - Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Stoffe oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw. verwenden. - Um Brandgefahr zu vermeiden, ist das Gerät so zu installieren, dass Heizelemente sich nicht in der Nähe von Vorhängen, Betten oder anderen leicht entflammbaren Gegenständen und Ma- terialien befinden oder in deren Richtung zeigen.
Page 10
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie unbedingt den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vor dem Reinigen und wenn Sie den Standort des Gerätes verändern. - Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen es ins Wasser fallen oder hineingestoßen werden kann.
Page 11
655 x 110 x 75 Weight (kg): Caution! Only operate the unit when completely assembled! - Unpack the CasaFan Halogen Infrared Heater, check if everything is present (see Figure on page 4) and for visible signs of damage. Heater Wall fixing accessory 3.
Page 12
distance of not less than 4 m from the source of danger. The minimum distance to flamable ceilings is 60 cm. - Do not use the appliance where flammable vapours are present (spirit, insecticides, petrol, etc.). - HIH is not indicated for installation in extremely dusty environments, in which the bulb might be damaged.
Page 13
mer service point. - Always take note of the general safety rules when using electrical equipment. Maintenance/cleaning notes - Before carrying out any cleaning or maintenance work, remove the plug or switch off the electrical equipment! - Clean the surface of the housing and the guard with a dry cleaning cloth and a damp brush. - Do not use petrol or any similar light flammable cleaning material.
Page 14
655 x 110 x 75 Poids (kg): Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé ! - Déballer le réchauffeur CasaFan, vérifier si l’appareil est au complet (voir illustration á page 4) et ne présente pas de dommages apparents.. 1. Radiateur 2.
Page 15
avec présence de substances inflammables ou combustibles (peintures, solvants etc), RILH doit être placée à une distance non inférieure à 4 m de la source de danger. La distance minimale par rapport à un plafond inflammable est de 60 cm. - D’installation ne pas utiliser l‘appareil en présence de substancesou de vapeurs inflammables telles que l‘alcool, les insecticides, l‘essence, etc.
Page 16
- Mettez l‘appareil hors service et débranchez-le de la prise d‘alimentation lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant de le déplacer. - N‘utilisez pas l‘appareil à des endroits où il pourrait tomber à l‘eau ou être jeté à l‘eau. N‘essayez jamais de saisir un appareil qui est tombé...
Page 17
Traduzione delle istruzioni originali Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del riscaldatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso.
Page 18
non è indicata per installazioni in ambienti molto polverosi, dove il bulbo potrebbe essere danneggiato. La distanza minima da coperte infiammabili è di 60 cm. - Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, inset- ticidi, benzina, ecc. - Allo scopo di evitare il rischio di incendi noninstallare l’apparecchio con gli elementi radianti in prossimità...
Page 19
- Le persone (compresi i bambini), che per capacità fisiche, sensoriali o psicologiche, per ine- sperienza o non conoscenza non sono in condizione di poter utilizzare l‘apparecchio in sicu- rezza, non devono utilizzare quest‘apparecchio senza la supervisione o la guida di una persona responsabile.
Page 20
ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig- neten Sammelstelle abgegeben wird.
Page 21
ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour ap- pareils électriques et électroniques ou rapporté...
Page 22
Zubehör (optional) Accesories (optional) Accesoires (optionnel) Accessori (optinale) STA3 #70014 Standaufsteller 1,14 - 2,09 m Stand mounting 1,14 - 2,09 m Montant 1,14 - 2,09 m Colonna 1,14 - 2,09 m...
Page 23
Austausch der Infrarot-Lampe Exchange of the infrared lamp Échange du tube infrarouge Sostituire la lampada a infrarossi ACHTUNG: Der Austausch der Infrarotlampe darf nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgeführt werden! Reihenfolge des Auseinanderbaus: WARNING: The exchange of the infrared lamp may only be carried out by a qualified electrician! Sequence of dismantling: AVERTISSEMENT: L‘échange de la lampe infrarouge ne peut être effectué...