Page 1
Lave–vaisselle SMS2ITW11E [fr] Manuel d'utilisation Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 4 8 Équipement ....... 22 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 22 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Étagère ........ 23 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Panier à...
Page 3
14 Utilisation ........ 34 20 Service après-vente .... 52 14.1 Allumer l’appareil .... 34 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) 14.2 Régler un programme ... 34 et numéro de série (Z-Nr.).. 52 14.3 Régler la fonction addition- 20.2 Garantie AQUA-STOP.... 52 nelle ........
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
Sécurité fr Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex.
Page 8
fr Sécurité ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Page 9
Sécurité fr 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
Page 10
fr Sécurité ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
Page 11
Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
Page 12
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
Page 13
Installation et branchement fr ¡ Cordon d’alimentation 4.3 Raccordement de l’eau ¡ Notice succincte usée 4.2 Installation et raccorde- Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée ment de l’appareil afin de pouvoir évacuer l’eau salie Vous pouvez installer votre appareil par le nettoyage.
Page 14
fr Installation et branchement Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les consignes de sécu- rité → Page 5. ¡ Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
Page 15
Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 52. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 52. Selon l'équipement de l'appareil...
Page 16
fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 28 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 23 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 24 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
Page 17
Description de l'appareil fr 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 34...
Page 18
fr Description de l'appareil Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 20 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 22 Remote Start → "Remote Start ", Page 40 Départ différé Régler le départ différé → Page 34 Indicateur de déroulement de L’indicateur de déroulement de pro- programme gramme indique à...
Page 19
Description de l'appareil fr Symbole Description le symbole s’allume ou clignote sur l’écran. → "Dépannage", Page 45...
Page 20
fr Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
Page 21
Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide. 70 °C Entretien de la machine → "Favourite ", Page 21 Favourite Remarque : Les durées de marche vaisselle. Le lavage à l’eau froide relativement longues du programme permet un nettoyage intermédiaire de Eco 50 °...
Page 22
fr Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
Page 23
Équipement fr Vous pouvez ranger les grandes as- 8.2 Étagère siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre Utilisez l’étagère et l’espace au-des- dans le panier à vaisselle inférieur, sous pour ranger les petites tasses comme illustré. et les verres ou les grands couverts, p. ex.
Page 24
fr utilisation Lancer le programme avec la tem- utilisation 9 Avant la première pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. utilisation Pour éviter la formation d‘éven- utilisation tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- 9.1 Première mise en service sidus, nous recommandons de faire fonctionner l‘appareil sans À...
Page 25
Adoucisseur fr Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pen- dant 3 secondes. 10.3 Sel spécial Le sel spécial sert à adoucir l’eau. Verser du sel spécial Remarque : Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée. Si l’indicateur de niveau de sel spé- → "Régler l’adoucisseur", Page 25 cial s’allume, versez du sel spécial Si la dureté...
Page 26
fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
Page 27
Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Consommation d’eau ac- qu’au repère max. crue en litres Consommation de courant 0,05 accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50°...
Page 28
fr Détergent Appuyer sur à plusieurs re- Maintenir enfoncé pen- prises jusqu’à ce que la quantité dant 3 secondes pour ouvrir les ré- de liquide de rinçage distribué soit glages de l’appareil. appropriée. clignote. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que clignote.
Page 29
Détergent fr Conseil : Vous pouvez vous procurer détergent simple des détergents appropriés via notre Les détergents seuls sont des pro- site Internet ou le service après-vente duits qui ne contiennent que le déter- → Page 52. gent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou Pastilles liquides.
Page 30
fr Détergent ¡ Afin de prévenir toute adhérence, 12.2 Utilisation de détergents saisissez les détergents munis inappropriés d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et N’utilisez pas de détergents risquant versez-les uniquement dans un d’endommager votre appareil ou de compartiment à détergent sec. nuire à...
Page 31
Vaisselle fr Versez le détergent dans le com- Fermez le couvercle du comparti- partiment à détergent sec. ment à détergent. 50 ml 25 ml 15 ml Une pastille suffit, le cas échéant. a Le couvercle s’enclenche de ma- Déposez la pastille en diagonale. nière audible.
Page 32
fr Vaisselle types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 13.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
Page 33
Vaisselle fr ¡ Pour optimiser la consommation – Évitez de bloquer les bras d’as- d’énergie et d’eau, chargez la ma- persion dans leur rotation. chine jusqu’au nombre de cou- – Ne placez pas de petites pièces verts standard indiqué (charge dans la cavité de réception de standard avec vaisselle et cou- la pastille et évitez d’encombrer verts).
Page 34
fr Utilisation Appuyer sur la touche de la fonc- ▶ Utilisation 14 Utilisation tion additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles", Utilisation Page 22 14.1 Allumer l’appareil a La fonction additionnelle est réglée et la touche correspondante cli- Appuyez sur . ▶ gnote. Le programme Éco 50° est préré- glé.
Page 35
Utilisation fr ¡ L‘appareil s’éteint automatique- Conseil : Si vous appuyez sur pen- ment 1 minute après la fin du pro- dant un nettoyage, le programme en gramme afin d’économiser de cours est interrompu. Lorsque vous l’énergie. Si vous ouvrez la porte rallumerez l’appareil, le programme de l‘appareil directement après la se poursuivra automatiquement.
Page 36
fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Dureté...
Page 37
Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Remote Start Graduation à 3 niveaux Activer ou désactiver la fonction. → "Activer Remote Start ", Page 38 Ce réglage de base n’est disponible qu’après avoir connecté l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 39 Réglage usine Réinitialiser Rétablir les réglages...
Page 38
fr Réglages de base Appuyer sur à plusieurs re- Appuyer sur à plusieurs re- prises jusqu’à ce que les LED in- prises jusqu’à ce que les LED in- diquent la valeur appropriée. diquent la valeur appropriée. Lorsque la LED A est éteinte, cela Lorsque la LED A est allumée, cela signifie que la connexion au ré- signifie que la fonction est durable-...
Page 39
Home Connect fr 16.1 Home Connect Démar- Home Connect 16 Home Connect rage rapide Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil de manière Connectez votre appareil à un termi- simple et rapide à votre terminal mo- nal mobile, afin de commander les bile. fonctions depuis l’appli Home Connect.
Page 40
fr Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et 16.3 Protection des données scannez le code QR ci-après. Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) :...
Page 41
In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
Page 42
fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de Intérieur de l’appareil, la machine liquide ou p. ex. bouteille accro- détartrant machine en chée au panier à cou- poudre. verts ou poudre dépo- sée dans le comparti- ment intérieur.
Page 43
Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier 17.5 Système de filtration dans le sens inverse des aiguilles Le système de filtration empêche les d’une montre , puis retirez le sys- plus grosses impuretés de pénétrer tème de filtration . le circuit de nettoyage.
Page 44
fr Nettoyage et entretien Nettoyez attentivement la bordure Retirez le bras d’aspersion infé- de saleté entre le filtre grossier et rieur en le tirant vers le haut. le filtre fin. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des...
Page 45
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 46
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. vée d’eau est allumé Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. Le flexible d’évacuation est bouché ou plié. Dépliez le flexible d’évacuation d’eau usée.
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 43 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- d’un aspect métal- rieur de manière à ce que la coupelle interceptrice lique et les couverts ne soit pas obstruée par de la vaisselle. présentent des stries → "Ranger la vaisselle", Page 32 faciles à...
Page 50
fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
Page 51
Transport, stockage et élimination fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
Page 52
fr Service après-vente 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
Page 53
Caractéristiques techniques fr 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
Page 54
Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
Page 56
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.