VI.MAINTENANCE
TIGHTEN THE BELT: (if the belt slips on the treadmill
when walking). Start treadmill and increase the speed to
3MPH.Using the 5mm Wrench , turn both bolts 1/4
clockwise. If the belt is properly tight to walk, you must
be able to pull up each side of the belt 5 or 7 cm off the
SERREZ LA CEINTURE:
platform. Be careful and maintain the belt aligned.
•
marchant). Démarrer le tapis roulant et augmenter la vitesse à 3 MPH. À
Repeat this procedure until the belt is properly
l'aide de la clé de 5 mm, tournez les deux boulons d'un quart dans le sens des
tightened.
aiguilles d'une montre. Si la ceinture est correctement serrée pour marcher,
vous devez pouvoir tirer chaque côté de la ceinture à 5 ou 7 cm de la
plate-forme. Soyez prudent et maintenez la ceinture alignée. Répétez cette
procédure jusqu'à ce que la ceinture soit correctement serrée.
BOULON
BOULON
GAUCHE
DROIT
(si la ceinture glisse sur le tapis roulant en
Si la courroie glisse, utilisez une clé de 6 mm,
tournez les boulons des deux côtés d'un quart dans
le sens des aiguilles d'une montre. Répétez cette
procédure jusqu'à ce que la courroie soit bien
serrée.
TIGHTEN THE DRIVE BELT:if the drive belt becomes
loose after using for a period of time,you need to:
(1) Open the motor cover .
(2) Use the 5mm wrench to turn the adjusting
bolt clockwise.
Repeat this procedure until the drive belt is not slippery
SERREZ LA COURROIE:
anymore.
UTILISATION PROLONGÉE, VOUS DEVEZ:
(1) OUVREZ LE CAPOTDU MOTEUR .
(2) UTILISEZ LA CLÉ DE 5 MM POURFAIRE TOURNER LE BOULON DE R ÉGLAGE
DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTR E.
RÉPÉTEZ CETTE PR OCÉDURE JUSQU'À CE QUE LA COURR OIE DE
Adjusting bolt
TRANSMISSION NE SOITPLUS GLISSANTE.
CLEANING: Don't use abrasive products. A damp cloth is enough.
If your unit is provided with leveling wheels, please adjust them
BOULON DE R ÉGLAGE
in order to avoid vibrations and therefore malfunctions.
LEVELING:
• NETTOYAGE: NE PAS UTILISERDE PRODUITS ABR ASIFS. UN CHIFFON HUMIDE SUFFIT.
•
MISE À NIVEAU:
SI VOTRE UNITÉ EST ÉQUIPÉE DE R OUES DE MISE À NIVEAU, VEUILLEZ LES AJUSTER
KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES
AFIND'ÉVITERLES VIBR ATIONS ETDONC LES DYSFONCTIONNEMENTS.
• CONSERVEZ CES CONSEILS DE L'ENTRETIEN POUR DES RÉFÉRENCES FUTURES.
SI LA COURR OIE SE DESSERRE APR ÈS UNE
12