Page 2
Les pages de présentation contiennent principalement des images. Pour la traduction des textes en anglais, consultez la page correspondante à la langue souhaitée.
Page 3
PA3500 DN20 (3/4"), outside thread PA 2 m; 2,5 m [mm] [mm] PA3510 1039 PA3515 1549 PA3520 2039 PA3525 2549 1, 1,5 m: 4 x M8 2 m: 6 x M8 SIRe 2,5 m: 8 x M8 [mm] [mm] PA3515 1572 1515 PA3520...
Page 5
Fig. 1A: Open the unit by raising the front panel. Fig. 1B: When the front has been removed it it The front is blocked in open position with the important to be sure it is firmly seated in the front front hatch hook.
Page 7
PA3500/4200 + PA34WB PA34WB 20 mm Fig. 6: See separate manual for PA34WB. Quantity Length Fig. E-nr RSK-nr EL-nr Type included (SE) (SE) (NO) PA3510/15, PA4210/15 2 pcs 400 mm Fig. 6 87 505 68 673 91 18 49 320 82 PA34WB15 PA34WB20 PA3520, PA4220...
Page 8
Accessories PA34CB PA34TR PA34WS (PA34VD) (PA34CB) Fig. 7: PA34TR + PA34CB + PA34VD. Fig.8: PA34WS + PA34CB See separate manual for PA34TR. See separate manual for PA34WS. Quantity Length E-nr RSK-nr EL-nr Type included (SE) (SE) (NO) PA34CB15 PA3510/15, PA4210/15 4 pcs 87 505 71 673 91 21...
Page 9
Accessories Length E-nr RSK-nr Type (SE) (SE) PA3510 87 505 42 673 91 00 PA3XT10 130-200 mm PA3XT15 PA3515 130-200 mm 87 505 43 673 91 01 PA3520 130-200 mm 87 505 44 673 91 02 PA3XT20 PA3XT25 PA3525 130-200 mm 87 505 45 673 91 03 PA4XT10...
Page 10
Accessories Note! The air curtain must be secured in the wall or ceiling. PA3VDW PA4VDW PA3JK PA4JK Fig. 11: See separate manual for PA3JK / PA4JK.
Page 13
PA3500 A PA4200 A Transformer Transformer SIReB1 Actuator Supply 230V~ 230V~ ROOM...
Page 14
PA3500 E PA4200 E Transformer Transformer SIReB1 Actuator 230V~ ROOM...
Page 15
PA3500 W PA4200 W Transformer Transformer SIReB1 Actuator Supply 230V~ 230V~ ROOM...
Page 16
PA3500 E 230V3~ PA4200 E 230V3~ PA4210E/4215E PA4220E/4225E PA4215E/4220E/422 PA4210E °C °C °C °C White White Internal Motor protection sensor 230V Yellow 230V 200V Orange 200V 170V 170V 145V Brown 145V 120V Black 120V 100V Green 100V Blue Blue Black Black Grey Blue...
Page 17
SIReB Basic PA3500/4200 A PA3500/4200 E SIReUB1 SIReRTX SIReB1/B2/B1EC 230V~ (optional) ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX L=2m (max 50 m) SIReCC6XX (max 50 m) SIReB1/B2/B1EC 230V~ ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX (max 50 m) SIReB1/B2/B1EC 230V~ ROOM Pot.
Page 18
SIReB Basic PA3500/4200 W SIReUB1 SD230 SIReRTX SIReB1/B2/B1EC 230V~ (optional) ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX L=2m (max 50 m) L=1,5m SIReCC6XX (max 50 m) SD230 SIReB1/B2/B1EC 230V~ ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX (max 50 m) SD230 SIReB1/B2/B1EC 230V~ ROOM...
Page 19
Technical specifications PA3500 Voltage motor: 230V~ Ambient, no heat - PA3500 A Type Output Airflow* Sound Sound Motor Voltage Amperage Length Weight power* pressure* motor motor [kW] [dB(A)] [dB(A)] [mm] [kg] PA3510A 900/2000 41/61 230V~ 1039 PA3515A 1400/3100 42/62 230V~ 1549 PA3520A 1750/4000...
Page 20
Technical specifications PA4200 Voltage motor: 230V~ Ambient, no heat - PA4200 A Type Output Airflow* Sound Sound Motor Voltage Amperage Length Weight power* pressure* motor motor [kW] [dB(A)] [dB(A)] [mm] [kg] PA4210A 950/2400 46/66 230V~ 1039 1300/3500 47/67 1260 230V~ 1549 PA4215A PA4220A...
Page 21
Output charts water PA3500 WH Supply water temperature: 110 °C Water temperature: 110/80 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +35 °C* Type Airflow Output Return Water Pressure Output* Outlet Water Pressure position water temp. flow drop air temp.
Page 22
Output charts water PA3500 WL Supply water temperature: 80 °C Water temperature: 80/60 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +35 °C* Type Airflow Output Return Water Pressure Output* Outlet Water Pressure position water temp. flow drop air temp.
Page 23
Output charts water PA3500 WLL Supply water temperature: 55 °C Water temperature: 55/35 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +32 °C Type Airflow Output Return Water Pressure Output* Outlet Water Pressure position water temp. flow drop air temp.
Page 24
Output charts water PA4200 WH Supply water temperature: 110 °C Water temperature: 110/80 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +35 °C* Type Airflow Output Return Water Pressure Output* Outlet Water Pressure position water temp. flow drop air temp.
Page 25
Output charts water PA4200 WL Supply water temperature: 80 °C Water temperature: 80/60 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +35 °C* Type Airflow Output Return Water Pressure Output* Outlet Water Pressure position water temp. flow drop air temp.
Page 26
Output charts water PA4200 WLL Supply water temperature: 55 °C Water temperature: 55/35 °C Room temperature: +18 °C Room temperature: +18 °C Outlet air temperature: +32 °C Type Airflow Output Return Water Pressure Output* Outlet Water Pressure position water temp. flow drop air temp.
Page 27
Consignes de montage et mode d'emploi Généralités Montage Lisez attentivement les présentes consignes Les rideaux d'air sont prévus pour une avant d'installer et d'utiliser l'appareil. installation verticale ou horizontale. Les Conservez ce manuel afin de pouvoir le appareils peuvent également être encastrés en consulter ultérieurement.
Page 28
Montage vertical PA3JK Appareil avec chauffage électrique Le raccordement électrique s'effectue sur la Les appareils mesurant 1,50 mètre et plus partie supérieure de l'appareil (horizontal) ou peuvent être utilisés à la verticale. Pour sur la partie inférieure (vertical). Le système pouvoir être montés verticalement, tous de régulation est alimenté...
Page 29
Raccordement de la batterie à eau Réglage de l'appareil et du débit d'air La direction et la vitesse du jet d'air doivent chaude (W). L'installation doit être effectuée par un être réglés en tenant compte de la charge sur l’ouverture. Les pressions d'air présentes au installateur agréé.
Page 30
Entretien Commande de la température La régulation de température SIRe Appareil avec chauffage à eau chaude : maintient la température d'échappement. Le filtre doit être nettoyé régulièrement pour Si, malgré tout, la température dépasse la garantir l'effet rideau d'air et l'émission de valeur prédéfinie, l'alarme de surchauffe chaleur.
Page 31
Dépannage Emballage Si les ventilateurs ne fonctionnent pas ou ne souff- Les matériaux d'emballage sélectionnés sont lent pas suffisamment, contrôler les points sui- recyclables, dans un souci de respect de vants : l'environnement. • Propreté de la grille/du filtre de prise d'air. •...
Page 32
Sécurité • Un disjoncteur à courant résiduel de 300 mA doit être utilisé contre les risques d'incendie dans les installations de produits avec chauffage électrique. • Veiller à ce que les zones à proximité des grilles de prise et de sortie d'air soient libres de tout objet susceptible de provoquer des obstructions.
Page 33
Traduction des pages de présentation • Outside thread Filetage extérieur • Quantity included Quantité inclue • pcs Pièces Accessoires • Accessories • See separate manual for xxx Voir le manuel de la référence XXX. • Wiring diagrams for XXX and XXX, Schémas de raccordement pour xxx et xxx, voir le manuel de la référence SIRe.
Page 36
Wiring diagram - Basic SIReB SIReUB1 SD230 SIReRTX SIReB1/B2/B1EC 230V~ (optional) ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX L=2m (max 50 m) L=1,5m SIReCC6XX (max 50 m) SD230 SIReB1/B2/B1EC 230V~ ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX (max 50 m) SD230 SIReB1/B2/B1EC 230V~...
Page 37
Wiring diagram SIReUB1 SIReRTX SIReB1/B2/B1EC (optional) 230V~ ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX L=2m (max 50 m) SIReCC6XX (max 50 m) SIReB1/B2/B1EC 230V~ ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY SIReCC6XX (max 50 m) SIReB1/B2/B1EC 230V~ SIReB1/B2/B1EC ROOM Pot. Unit ID ACTUATOR SUPPLY...
Page 41
Guide pratique / Démarrage Fonctionnement sans unité de contrôle 1. Vérifiez la présence de l’ensemble des pièces constitutives du produit (voir la section Pièces constitutives). 2. Monter et raccorder tous les appareils et les composants ainsi que les accessoires le cas échéant (par ex. électrovanne), voir Pour exécuter l’unité...
Page 42
Démarrage 30 - 60 s 2 0 8 Température ambiante actuelle Réglage de la température ambiante souhaitée 5 - + 30 °C Réglage des vitesses de ventilation 1 - 5 Activation du chauffage 0 = pas de chauffage 1 = étage de chauffage 1 possible 2 = étage de chauffage 2 possible (3 = étage de chauffage 3 possible) suivant modèle Étages de chauffage régulés par thermostat.
Page 43
Pièces constitutives SIReB SIReUB1 Protection de boîtier mural SIReCC605 Type Désignation HxLxP [mm] Unité de contrôle avec sonde de température 120x70x35 SIReUB1 ambiante SIReCC605 Câble modulaire RJ12 (6/6) Option SIReRTX SIReCJ4 SIReCJ6 SIReCC Type Désignation HxLxP SIReRTX Sonde de température ambiante déportée 70x33x23 SIReCJ4 Pièce de jonction pour deux pcs.
Page 44
Régulation hydraulique - ensemble de vannes VLSP SD230 BPV10 BPV10 SD230 TRVS SD230 SD230 TRVS Régulation hydraulique - système de vannes* Type Désignation Raccordement VLSP15LF Indépendant de la pression DN15 VLSP15NF Indépendant de la pression DN15 VLSP20 Indépendant de la pression DN20 VLSP25 Indépendant de la pression...
Page 45
Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Rideaux d'air Modes de fonctionnement des aérothermes à eau chaude Selon les réglages d’usine, le contrôle de la ventilation est manuel et le chauffage est Définir la vitesse de ventilation maximum, régulé par thermostat (marche/arrêt). Définir l'étage de chauffage et la température le paramètre P04 sur 1 (voir menu des ambiante souhaitée.
Page 46
Menu installation P .01 Alarme anti-surchauffe MARCHE/ARRET Menu des paramètres Permet de bloquer l’alarme (s'applique uniquement aux unités dotées d’une sonde de Maintenez les touches enfoncées jusqu’à température interne). ce que P00 s'affiche dans la fenêtre de statut. Utilisez les flèches vers le haut /vers le bas P .02 Durée de temporisation pour faire défiler les paramètres.
Page 47
Alarme Cause Action A.FA Alarme Le thermorupteur s’est activé. Un Vérifiez que la bouche d’alimentation et moteur ou plusieurs moteurs ont subi une d’évacuation d’air de l'unité ne sont pas surchauffe. (Uniquement les unités obstruées. Lorsque le moteur ayant subi dont les thermorupteurs ont été...
Page 50
Modes de fonctionnement température ambiante est régulée à l’aide de la sonde de température ambiante intégrée Porte ouverte et fermée ou de la sonde de température ambiante La fonction de contrôle détecte si la porte est déportée, SIReRTX (en option). ouverte ou fermée.
Page 51
Portes souvent ouvertes lors de périodes Eté plus longues Si le mode été est sélectionné dans Menu Pour une porte souvent ouverte, Auto peut principal > Été/Hiver. être sélectionné dans Menu installation • Si la température ambiante est inférieure > Réglage ventilation > Porte mode. En de plus de 2 degrés par rapport au réglage mode Auto, le système de contrôle bascule défini, l’état actuel augmente d’1 étage.
Page 52
Tableau - État actuel pour les unités dotées de 5 étages de ventilation Réglage Ventilation Chauffage Chauffage actuel Tableau - État actuel pour les unités dotées de 3 étages de ventilation Réglage Ventilation Chauffage Chauffage actuel...
Page 53
Sélection rapide °C Ecran de contrôle °C DOOR Flèche arrière Flèche avant Cadran rotatif Étage de ventilation Étage de chauffage Programme hébdo Jour DEL rouge d’alarme Programme hébdo Nuit Signal de fonctionnement DEL Programme hébdo verte Ne fonctionne pas Explications Ecran de contrôle Ecran de contrôle Appuyez sur la flèche avant pour accéder au...
Page 54
Menu principal Contrôle ventilation Permet de définir le mode grande vitesse et la Menu principal Réglages actuels vitesse applicable avec une porte fermée (3 ou Réglage température 5 étages, en fonction de l'unité). Contrôle ventilation Eté/Hiver Marche/Arrêt Menu installation Menu principal Réglage température Contrôle ventilation Eté/Hiver...
Page 55
Menu installation Marche/Arrêt Pour accéder au menu d’installation, vous Permet d’éteindre l’unité manuellement. devez entrer le code 1932. Sélectionnez Une fois l’appareil hors tension, l’affichage les chiffres à l’aide du cadran rotatif, puis disparaît. Dès que vous appuyez sur une appuyez sur la flèche avant pour confirmer.
Page 56
Programme hébdo l'unité ne doit pas fonctionner), définissez Procédez au réglage du programme l'heure de mise sous tension, puis les hebdomadaire. jours auxquels le programme s'applique. Sélectionnez ensuite Fin pour terminer. >Menu installation Visualisation statut >Menu installation>Programme hébdo Nouveau programme 7/16 Programme hébdo Prog.
Page 57
Réglage ventilation Permet de régler le mode ventilation Etat porte (voir également la section Modes de Il existe trois modes de porte différents : Auto, fonctionnement). Flexible et Verrouillé porte ouverte. >Menu installation En mode Flexible, la fonction de contrôle Programme hébdo détecte si la porte est ouverte ou fermée.
Page 58
Réglage chauffage Calibrage sonde Permet de régler le chauffage. Si la sonde indique des valeurs incorrectes, il >Menu installation est possible de la calibrer. Certaines erreurs Réglage ventilation d’affichage peuvent survenir, lesquelles Réglage chauffage sont dues principalement à l'emplacement Encrassement filtre (surfaces froides/chaudes, etc.).
Page 59
Encrassement filtre Dernier chgt filtre Appareil avec chauffage à eau chaude Pour consulter le nombre d’heures L'alarme du filtre se déclenche lorsque la de fonctionnement depuis le dernier durée de fonctionnement du filtre définie remplacement du filtre, sélectionnez Dernier est dépassée ou lorsqu'un filtre externe est chgt filtre.
Page 60
Contrôle externe (GTC) Les fonctions GTC peuvent être activées dans Contrôle GTC. Activez Externe on/off ou 0-10V contrôle ventilation en sélectionnant Marche sous l’option concernée. Voir le schéma de la page suivante et la section Connexion du contrôle externe (Quick Guide).
Page 61
Réglages Service menu Permet de procéder aux réglages généraux Ce menu est protégé par un mot de passe et se trouvant également dans l’assistant de permet d'obtenir une assistance auprès de démarrage, ainsi que de réinitialiser le Frico ou d'un service d'assistance autorisé. système.
Page 62
Codes d’alarme et d’erreur Coupure de courant SIRe dispose de différents codes d’alarme et d’erreur, pour un fonctionnement sécurisé et En cas de coupure de courant, il convient de sans problèmes. vérifier que l’heure est correctement définie. Si des codes d’alarme ou d’erreur ont été Un réglage incorrect de l’heure perturbe le indiqués, ils doivent être réinitialisés afin programme hebdomadaire.
Page 63
Fonction de protection anti-givre Appareil avec chauffage à eau chaude S’applique uniquement aux unités dotées d'une sonde interne. La fonction de protection anti-givre permet d’empêcher la batterie d’eau de geler. Si la température intérieure descend au- dessous de +5°C, l’alarme de protection anti- givre A3 s’active, l’actionneur de la vanne s’ouvre et la ventilation s’arrête.