Page 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
PARTS DESCRIPTION 1. Cover 2. Poached egg bowl 3. Egg tray 4. Heating plate 5. Hardness control switch and Indicator light 6. Measuring cup 7. Egg piercer OPERATION PROCEDURES Warning: Please be careful when pouring out water from the appliance. Always unplug the egg boiler before moving and before pouring out water.
Page 5
They can take this product for environmental safe recycling. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 4 -...
Page 6
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 7
BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Deckel 2. Schale für pochiertes Ei 3. Eierträger 4. Heizplatte 5. Härteregler mit Anzeigelampe 6. Messbecher 7. Eierstecher BEDIENUNG Warnung: Beim Ausgießen von Wasser aus dem Gerät vorsichtig sein. Vor dem Versetzen des Eierkochers oder vor dem Ausgießen von Wasser immer den Netzstecker ziehen. Niemals Wasser auf den Härteregler und die Anzeigelampe laufen lassen.
Page 8
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 7 -...
Page 9
Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 10
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Bol à œufs pochés 3. Plateau à œufs 4. Plaque chauffante 5. Interrupteur de contrôle de la cuisson et voyant lumineux 6. Gobelet doseur 7. Pique-œuf CONSIGNES D’UTILISATION Avertissement : Soyez prudent lorsque vous videz l’eau de l’appareil. Débranchez toujours le cuiseur à œufs avant de le bouger et avant de vider l’eau qu’il contient.
Page 11
été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 10 -...
Page 12
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 13
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Deksel 2. Schaal voor gepocheerde eieren 3. Eierbakje 4. Verwarmingsplaat 5. Hardheidsregelaar met controlelampje 6. Maatbeker 7. Eierprikker BEDIENING Waarschuwing: Wees voorzichtig wanneer u water uit het apparaat giet. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de eierkoker verplaatst en water uit het apparaat giet.
Page 14
Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 13 -...
Page 15
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 16
OPIS CZĘŚCI 1. Pokrywa 2. Miska na jajka w koszulce 3. Tacka na jajka 4. Płyta grzewcza 5. Przełącznik kontroli twardości i lampka kontrolna 6. Miarka 7. Nakłuwacz do jajek UŻYTKOWANIE Ostrzeżenie: Zachowaj ostrożność podczas wylewania wody z urządzenia. Zawsze odłączaj jajowar przed przenoszeniem i przed wylaniem wody.
Page 17
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 16 -...