Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Coffret de test
Manuel d'instructions
83 30 2 457 168
Manuel d'instructions original

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TKR Group 83 30 2 457 168

  • Page 1 Coffret de test Manuel d‘instructions 83 30 2 457 168 Manuel d‘instructions original...
  • Page 2 Manuel d‘instructions Clé USB www.tkr-service.com Prüfboxenset Betriebsanleitung Test box set Instruction manual Manuel d‘instructions Manuel d‘instructions 83 30 2 457 168 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instruction manual numérique numérique Europe Europe À l‘échelle mondiale À l‘échelle mondiale Ce manuel d‘instructions est protégé par le droit d‘auteur. Toute utilisation en dehors des limites du droit d‘auteur sans le consentement du fabricant est...
  • Page 3 Sécurité Notes pour le manuel d‘instructions Explication des symboles La livraison contient Étiquettes Consignes de sécurité Données techniques Données techniques Composants de l’appareil Conditions de fonctionnement Application Principes de manipulation de la boîte de test Utilisation prévue Démarrage - Préparation Connexion du câble adaptateur BMW Connexion de la boîte de test au véhicule Applications possibles...
  • Page 4 1.1 Notes pour le manuel d‘instructions À la pointe de la technologie en matière de prévention des accidents dans le pays et le Le coffret de test BMW reflète les dernières normes lieu d‘utilisation, il convient d‘observer les réglementations technologiques. Pour s‘assurer que l‘appareil fonctionne généralement reconnues pour un travail sûr et correctement, il doit être utilisé...
  • Page 5 Manuel d‘instructions Coffret de test BMW Prüfboxenset Betriebsanleitung Test box set Instruction manual 83 30 2 457 168 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instruction manual Modèle de base Modèle de boîte de test pour Modèle de boîte de test pour...
  • Page 6 1.4 Étiquettes 1.4.1 1.4.2 1.4.3 Fig. 1.4.1 Boîte de test sans modèle Fig. 1.4.2 Boîte de test avec modèle et vue de côté Fig. 1.4.3 Sol de la boîte de test Interdit aux personnes portant un stimulateur cardiaque Avertissement : Tension électrique dangereuse Numéro de type Respectez le manuel d’instructions ! Attention ! Risque général...
  • Page 7 1.5 Consignes de sécurité Cette boîte de test est uniquement Seuls les accessoires expressément approuvée pour l‘application prévue par approuvés pour l‘application concernée le fabricant. Seuls les accessoires d‘origine peuvent être utilisés. peuvent être utilisés. Il existe un risque de sécurité...
  • Page 8 2.1 Données techniques 2.1.1 Fig. 2.1.1 Boîte de test Longueur : 450 mm Tension nominale : 60 V Largeur : 172 mm Courant nominal à 2 points 24 A de connexion : Hauteur : 165 mm Prise de test Ø : 4 mm Catégorie de mesure : CAT II 300 V...
  • Page 9 2.2 Composants de l’appareil 2.2.1 Fig. 2.2.1 Boîte de test avec adaptateurs triple Connexion de mise à la terre Connecteur D-SUB Cache-poussière Spécification de codage de l‘adaptateur triple Spécification de codage de la boîte de test Manipulation Connexion de l‘adaptateur triple 2.3 Conditions de fonctionnement Conditions climatiques Compatibilité...
  • Page 10 3.1 Principes de manipulation de la boîte de test Risque de blessure La garantie est nulle en cas de dommages de l‘appareil Veuillez vous assurer que vous et vos collègues causés par une mauvaise utilisation. manipulez la boîte de test correctement. Toute mauvaise utilisation ou utilisation différente de la boîte de test est Environnement expressément interdite.
  • Page 11 3.3 Démarrage - Préparation 3.3.1 Fig. 3.3.1 Retirez le cache de protection anti- poussière des deux côtés de la boîte de test. Fig. 3.3.2 3.3.2 Connectez l‘adaptateur triple selon le codage sur la boîte de test. 3.3.3 Fig. 3.3.3, 3.3.4 Déterminez si l‘adaptateur triple est correctement branché...
  • Page 12 3.3.5 Fig. 3.3.5 Placez le modèle sur la boîte de test. 3.3.6 Fig. 3.3.6 à 3.3.8 Connectez le câble de connexion à la terre à la boîte de test en branchant le contact de mise à la terre comme indiqué sur la Fig. 3.3.7, en le serrant dans le sens des aiguilles d‘une montre.
  • Page 13 3.4 Connexion du câble adaptateur BMW Fig. 3.4.1 3.4.1 Retirez le couvercle de protection D-SUB avant utilisation. Attention ! Il y a de la tension au niveau des contacts du connecteur D-SUB ! Fixez les couvercles de protection sur toutes les prises inutilisées pendant et après la mesure.
  • Page 14 3.5 Connexion de la boîte de test au véhicule 3.5.2 3.5.1 3.5.3 3.5.4 3.5.5 Fig. 3.5.1 Fizxez le câble de connexion à la terre à la broche de mise à la terre du point de démarrage rapide (FSSP) externe. Ne connectez pas le câble de connexion à la terre au contact positif.
  • Page 15 3.6 Applications possibles Pour démarrer la boîte 3.6.1 de test, suivez les instructions : 3.3 Démarrage - Préparation 3.4 Connexion du câble adaptateur BMW 3.5 Connexion de la boîte de test au véhicule Fig. 3.6.1 Connexion à la mesure de tension : potentiels en fonction de la masse du véhicule Pour mesurer les potentiels par...
  • Page 16 3.6.3 Fig. 3.6.3 Connexion à la mesure de résistance Pour mesurer la résistance, connectez la connexion COM ou à la terre de la jauge à la prise de la boîte de test à mesurer à l‘aide de câbles de mesure appropriés.
  • Page 17 4.1 Entretien Entretien/Nettoyage Adresse de service Si nécessaire, nettoyez la boîte de test à l‘aide d‘un chiffon TKR Cable Systems GmbH sec après utilisation. Replacez ensuite les caches de Am Waldesrand 9–11 protection anti-poussière et placez la boîte dans la mallette D-58285 Gevelsberg (Allemagne) de transport.
  • Page 18 4.3 Pièces de rechange Numéro d‘article Désignation MEV BMW 00000071 Codage de la boîte de test A/B 4-01-000000C Câble de mise à la terre DOK-BMW-00000010 Manuel d‘instructions du coffret de test BMW 77-001111 Modèle de base 1 - 132 broches 77-001116 Modèle de boîte de test pour 12 7 241/83 30 0 494 963 77-001117...
  • Page 19 à compiler la documentation technique : Thorsten Weyland Type d‘outil : Coffret de test Désignation de type : 83 30 2 457 168 Développé et fabriqué conformément aux normes et directives énumérées ci-dessous par TKR Cable Systems GmbH Am Waldesrand 9–11 58285 Gevelsberg (Allemagne) Normes harmonisées...
  • Page 20 Am Waldesrand 9–11 D-58285 Gevelsberg (Allemagne) Téléphone +49 2332 66607-0 +49 2332 66607-941 Courriel info@tkrgroup.com Autres langues, accessoires et pièces de rechange : Site Web www.tkrgroup.com www.tkr-service.com...