Page 3
16-17 SLIDE (LARGE) Capacity: 1 Person (1 Adult or 1 Child) Dimensions: L- 8 ft (2,4 M) W- 2 ft (0,6 M) H- 5 ft (1,52 M) Minimum Water Depth: 8 ft (2,44 M) 1x 16-17 Slide 1x Repair Kit 4x Slide Straps www.aquaglide.com...
Page 4
Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks. A PVC-safe anti-fouling paint should be used to help protect this product against marine growth. Damage caused by exposure to salt water is not covered by warranty. www.aquaglide.com...
Page 5
16-17 SLIDE Compliant with EN / ISO 25649: 2017 -1, -2, -6, Class D REACH , ASTM F/24 213cm 100% 122cm 3,0 m (10 ft) max. 2,44m (8ft) 114 kg (250 lbs) www.aquaglide.com...
Page 6
ASSEMBLY Inflatable Products – Aquaglide makes some of the highest quality inflatable products in the world. With proper care and maintenance, our products are expected to last for years under normal use. We list important tips and instructions below. If unsure about any point, please reach us through our website at Aquaglide.com/contact-us.
Page 7
Lead slide webbing straps outward through connecting rings on top side of bouncer or trampoline. Lead webbing through ladderlock buckle and cinch all 4 straps firmly. c. For extra security, lock tail of webbing strap back through upper part of buckle. www.aquaglide.com...
Page 8
Adjust mooring lines to keep product(s) under tension at all times. OPERATION Large Slide (16-17) is an inflatable slide for use on a bouncer or trampoline floating in water. Users may slide into water in a seated position, entering feet-first. Do not slide head-first, and do not immediately follow other sliders into water.
Page 9
Replacement parts: Items like valves, PRV’s, handles, rings and other accessories can occasionally wear out and need replacement to maintain the full function of your product. Check with your distributor, or on our website, Aquaglide.com for available parts and replacement instructions.
Page 10
If you should need additional repair materials or advice, check with your distributor or on our website, Aquaglide.com for guidance. If you believe your product has a manufacturing defect, please submit a warranty claim before making repairs.
Page 11
Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products. The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association.
Page 12
Residential products under an approved warranty claim may be repaired or replaced, in part or entirely, at the sole discretion of Aquaglide. Residential products in use for more than (2) years but less than (3) years may also be pro-rated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide.
Page 13
La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce pueden reducir estos riesgos. Se debe usar una pintura antiincrustante segura para PVC para ayudar a proteger este producto contra el crecimiento marino. Los daños causados por la exposición al agua salada no están cubiertos por la garantía. www.aquaglide.com...
Page 14
Ensamblaje Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos consejos e instrucciones importantes. Si no está seguro de algún punto, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web en Aquaglide.com/contact-us.
Page 15
Operación Tobogán grande (16-17) es un tobogán inflable para usar en una hamaca o trampolín flotando en el agua. Los usuarios pueden deslizarse al agua en una posición sentada, entrando con los pies por delante. No se deslice con la cabeza primero y no siga inmediatamente a otros deslizadores al agua.
Page 16
Si necesita materiales de reparación o consejos adicionales, consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Si cree que su producto tiene un defecto de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones.
Page 17
Aquaglide. Los productos residenciales en uso durante más de (2) años pero menos de (3) años también pueden prorratearse en función de la condición y el uso para crédito a la sola discreción de Aquaglide.
Page 18
Assemblée Produits gonflables - Aquaglide fabrique certains des produits gonflables de la plus haute qualité au monde. Avec des soins et un entretien appropriés, nos produits devraient durer des années dans des conditions normales d’utilisation. Nous énumérons ci-dessous des conseils et des instructions importants.
Page 19
6. Grand toboggan a des sangles de fixation uniques conçues uniquement pour la fixation aux videurs et aux trampolines AG. La grand glissière (12-14) convient uniquement aux Ricochet 12.0 et Recoil 14.0. La grande glissière (16-17) convient uniquement aux Ricochet 16.0 et Recoil 17.0. Les tailles de diapositives ne sont pas interchangeables. Fixez la glissière lorsqu’elle est entièrement gonflée.
Page 20
Opération Le grand toboggan (16-17) est un toboggan gonflable à utiliser sur un transat ou un trampoline flottant dans l’eau. Les utilisateurs peuvent glisser dans l’eau en position assise, en entrant les pieds en premier. Ne faites pas glisser la tête la première et ne suivez pas immédiatement les autres curseurs dans l’eau.
Page 21
Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les réparations.
Page 22
Garantie Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous nous efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, un produit peut parfois présenter un défaut de fabrication.
Page 23
Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. Versammlung Aufblasbare Produkte - Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige Tipps und Anweisungen.
Page 24
Produkt kann bei Unterfüllung instabil werden und die angegebene Kapazität möglicherweise nicht unterstützen. Verwenden Sie ein Manometer (Manometer), um den Luftdruck im Produkt sorgfältig zu überwachen, insbesondere in heißen oder kühlen Perioden. Tabelle 1 - Arbeitsdruck nach Kammer - Large Slide (16-17) Ventil [Aufblasreihenfolge] Arbeitsdruck in psi (Bar) MAIN [1] 0.8 psi (0,055 bar)
Page 25
Bojenleinen verwendet werden. Passen Sie die Festmacher an, um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten. Betrieb Große Rutsche (16-17) ist eine aufblasbare Rutsche zur Verwendung auf einem im Wasser schwimmenden Türsteher oder Trampolin. Benutzer können in sitzender Position mit den Füßen voran ins Wasser rutschen. Schieben Sie nicht mit dem Kopf voran und folgen Sie anderen Schiebereglern nicht sofort ins Wasser.
Page 26
Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen.
Page 27
Wohnprodukte im Rahmen eines genehmigten Garantieanspruchs können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide teilweise oder vollständig repariert oder ersetzt werden. Wohnprodukte, die länger als (2) Jahre, aber weniger als (3) Jahre verwendet werden, können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide auch auf der Grundlage des Zustands und der Verwendung für Kredite anteilig bewertet werden.
Page 28
At Aquaglide, our passion for watersports has yielded world class aquaparks, inflatable kayaks and stand up paddle boards. Designed by devout adventurers in Bend, Oregon, our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries.