Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

User Manual (EN)
ІНСТРУКЦІЯ (UA)
Gebruikershandleiding (NL)
Guide d'utilisation (FR)
Мій перший велобег Quadie з причепом
Manual del Usuario (ES)
Manuale (IT)
Manual do utilizador (PT)
Instrukcja obsługi (PL)
CPQT01LIM
man_CPQD01&CPQT01_V1.1_MULTILANG
チラフィッシュ (JP)
(AR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chillafish Quadie

  • Page 1 チラフィッシュ (JP) User Manual (EN) Manual del Usuario (ES) ІНСТРУКЦІЯ (UA) Manuale (IT) (AR) Gebruikershandleiding (NL) Manual do utilizador (PT) Guide d’utilisation (FR) Instrukcja obsługi (PL) Мій перший велобег Quadie з причепом CPQT01LIM man_CPQD01&CPQT01_V1.1_MULTILANG...
  • Page 2 Before assembling and using the product, please read and observe these main warnings: WARNING To avoid serious injury • Assembly and adjustment of seat should be done by an adult. • Read and understand the manual before use and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 3 Assembly instructions For easy assembly, please use the images in appendix as your reference. QUADIE A. Please check that your box contains all parts shown in image A. B. Assemble the rear wheels and make sure the bolt is secured.
  • Page 4 Перед збиранням та використанням продукту, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних основних запобіжних заходів: УВАГА Щоб уникнути серйозних травм: Збирання та регулювання сидіння і підставки для ніг повинно бути • зроблено дорослими. • Прочитайте та вивчіть інструкцію перед використанням і тримайте у...
  • Page 5 Інструкція по збиранню Для полегшення збирання, будь ласка, використовуйте зображення в додатку в якості посилання. Мій перший велобег Quadie A. Будь ласка, переконайтеся, що ваша коробка містить усі необхідні деталі та компоненти показані на зображенні А. B. Зберіть задні колеса і переконайтеся, що болт закріплений.
  • Page 6 Niet gebruiken in het verkeer, in de buurt van motorvoertuigen, straten, trappen, schuine opritten, heuvels, steegjes, in de buurt van zwembaden of andere watermassa’s. • Maximum toegelaten gewicht is 25kg voor zowel Quadie als Trailie. • Niet geschikt voor kinderen ouder dan 3 jaar vanwege constructie. •...
  • Page 7 Montage-instructies Gelieve de figuren in de appendix te raadplegen voor een eenvoudige montage. QUADIE A. Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die zijn afgebeeld in figuur B. Monteer de achterwielen en zorg ervoor dat de bout voldoende vast is gedraaid.
  • Page 8 • Ne pas s’asseoir ou se mettre debout sur le Trailie et le connecteur. • Ne pas raccorder à des produits autres que le Quadie ou le Trailie. Entretien Lorsque vous nettoyez le produit, utilisez des produits respectueux de l’environnement et évitez impérativement les produits nettoyants caustiques.
  • Page 9 Instructions d’assemblage Pour faciliter l’assemblage, veuillez vous reporter aux illustrations jointes. QUADIE A. Vérifiez que l’emballage contient toutes les pièces figurant sur l’image A. B. Assemblez les roues arrières et assurez-vous que le boulon soit fixé. C. Insérez l’axe de direction dans le tube du châssis.
  • Page 10 Prohibido sentarse o ponerse de pie sobre el remolque Trailie y el conector. • No lo conecte a otros productos que no sean el Quadie y/o el remolque Trailie. Mantenimiento Para mantener este producto limpio, puede lavarlo con agua y jabón normal, o utilizar un limpiador ecológico multisuperficie.
  • Page 11 Instrucciones de montaje Use las imágenes del anexo como referencia para un montaje más fácil. QUADIE A. Compruebe que la caja contenga todas las piezas que se muestran en la imagen A. B. Monte las ruedas traseras y asegúrese de que el perno está bien ajustado.
  • Page 12 È sempre necessaria la supervisione da parte di un adulto. • Il carico massimo totale consentito è di 25 kg per Quadie e Trailie. • A causa della sua struttura, il prodotto non è adatto ai bambini al di sopra dei 3 anni di età.
  • Page 13 Istruzioni di montaggio Per facilitare il montaggio, utilizzare le immagini in appendice come riferimento. QUADIE A. Verificare che la scatola contenga tutte le parti illustrate nell’immagine A. B. Assemblare le ruote posteriori e serrare attentamente il bullone. C. Inserire l’asse dello sterzo nel tubo del telaio.
  • Page 14 • É necessária a supervisão permanente de um adulto. • O peso máximo total permitido são 25 kg, para a Quadie e o Trailie • Não é indicado para crianças com mais de 3 anos dada a natureza da construção.
  • Page 15 Instruções de montagem Para uma montagem fácil, consulte as imagens em anexo como referência. QUADIE A. Verifique se a caixa contém todas as peças apresentadas na figura A. B. Monte as rodas traseiras e certifique-se de que o parafuso está apertado.
  • Page 16 Pokrywa siedzenia musi być zamknięta podczas jazdy. • Nie siadać ani nie stawać na przyczepce Trailie ani na jej złączu. • Nie podłączać żadnych produktów innych niż rowerek Quadie i/lub przyczepka Trailie. Konserwacja Aby utrzymać produkt w czystości, należy przemywać go wodą z mydłem albo przyjaznym dla środowiska środkiem ogólnego zastosowania.
  • Page 17 Instrukcja montażu Dla ułatwienia montażu skorzystaj z załączonych ilustracji, które posłużą Ci jako przykład. QUADIE A. Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie części przedstawione na ilustracji B. Zamontuj tylne koła i upewnij się, że śruby są dobrze dokręcone. C. Włóż oś kierownicy do rury ramy.
  • Page 18 てください。 乗る際は、 必ず防具を着用してください。 • 往来、 自動車の近く、 通り、 階段、 傾斜のある道、 丘、 谷、 プールやその • 他の水の近く では使用しないでください。 常に大人が監視している必要があります。 • 許容最大荷重は、 Quadie および Trailie ともに 25 kg です。 • 構造上、 3歳以上のお子様の使用には適していません。 • 推奨される年齢範囲 : 1 - 3 歳。 • 乗る時は、 シートカバーを閉じてください。 • Trailie や連結部の上に立ったり座ったり しないでください。...
  • Page 19 組み立て 組み立てを容易にするため、 付録のイラストを参考にしてください。 QUADIE A. 図Aに示された部品がすべて揃っていることを確認します。 B. 後輪を取り付け、 ボルトで固定します。 C. 操舵軸をフレームの管に挿入します。 D. ハンドルバーを操舵軸に挿入します。 ボルトを取り外し、 プラスチックリン グを操舵軸にかぶせます。 三つの穴が揃うようにしてください。 六角ナッ トを六角穴に挿入します。 揃えた穴にボルトを挿入し、 ドライバーでボルトを締めて固定します。 G. カバーキャップの内側にある爪がプラスチックリングの溝に揃うように し、 溝の下にある穴にカチッとはまるまで押し込みます。 シート高の調節 H. シートを3つのポジションのどれかに調節する際には、 工具は一切必要あ りません。 以下の手順でシートを調節してください。 1. シートの底部にあるシート固定ねじを緩め、 シートをフレームから持 ち上げます。 2. 適切なシートの高さを決め、 突起部分をフレームの穴にはめ込みま す。 つまみナッ トを回してシート固定具を固定します。...
  • Page 20 :‫قبل تجميع واستخدام املنتج، يرجى ق ر اءة وم ر اعاة هذه التحذي ر ات الرئيسية‬ ‫تحذير‬ ‫لتجنب حدوث إصابات خطرية‬ .‫يجب عدم القيام بأعامل تركيب وضبط املقعد إال بواسطة شخص بالغ‬ .‫ي ُ رجى ق ر اءة الدليل وفهمه جي د ً ا قبل االستخدام، واالحتفاظ به يف مكان آمن مل ر اجعته يف املستقبل‬ ‫قبل...
  • Page 21 ‫تعليامت التجميع‬ .‫لسهولة التجميع، يرجى استخدام الصور املوجودة يف امللحق كمرجع لك‬ QUADIE . ‫يرجى التأكد من أن صندوقك يحتوي عىل جميع األج ز اء املبينة يف الصورة‬ .‫قم بتجميع العجالت الخلفية وتأكد من تثبيت املسامر‬ .‫أدخل محور القيادة يف أنبوب الهيكل‬...
  • Page 22 APPENDIX...
  • Page 28 The Chillafish Company n.v. Straatsburgdok Noordkaai 21 b19 2030 Antwerpen, Belgium T: + 32 3 257 18 59 www.chillafish.com info@chillafish.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cpqt01lim