Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
TERMOVENTILADOR VERTICAL
TERMOVENTILADOR VERTICAL
THERMOVENTILATEUR VERTICAL
TERMOVENTILATORE VERTICALE
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VERTICAL FAN HEATER
VERTIKALER EIZLÜFTER
Mod. TV74
www.jata.es
www.jata.pt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jata calor TV74

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG TERMOVENTILADOR VERTICAL TERMOVENTILADOR VERTICAL VERTICAL FAN HEATER THERMOVENTILATEUR VERTICAL TERMOVENTILATORE VERTICALE VERTIKALER EIZLÜFTER Mod. TV74 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Page 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mod. TV74 220-240 V~ 50 Hz 1.800-2.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Page 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Selector de potencia. 1. Selector de potência. 2. Indicador luminoso. 2. Luz piloto. 3. Mando regulación termostato. 3. Botão de regulação do termóstato. 4. Rejilla salida aire. 4. Grelha de saída de ar. MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS 1.
  • Page 4 español ATENCION •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en  funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años  y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales  reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha  dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del  aparato de una manera segura y comprenden los peligros que  implica. •  Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance  del aparato a menos que estén continuamente supervisados. •  Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo deben  poder encender y apagar el aparato, siempre que este haya sido  colocado o instalado en su posición prevista de funcionamiento  normal y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones  relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan  los riesgos que el aparato tiene. Los niños mayores de 3 años  y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el  aparato o realizar operaciones de mantenimiento. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del  embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.  •  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa  de características y el de su casa coinciden. •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. •    Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato de  calefacción. •  PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden  ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ...
  • Page 5 ponerse particular atención cuando los niños y las  personas vulnerables estén presentes. •  No utilice el termoventilador cerca de duchas, bañeras, lavabos o  piscinas.  •  No lo humedezca ni lo sumerja en agua. •  No debe colocarse el aparato debajo, ni frente a una toma de  corriente. •  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.  Mantenga el termoventilador fuera de su alcance. •  Para desenchufarlo tire de la clavija, nunca del cable. •  No lo coloque cerca ni frente a cortinas, objetos o productos  inflamables. •  Deje al menos 1 m. en torno al termoventilador con el objeto de  que el aire pueda circular con normalidad. •  Colóquelo siempre en posición vertical y sobre una superficie  plana y estable (no sobre alfombras especialmente acolchadas o  mullidas) •  No apoye el cable de conexión sobre las zonas calientes del  aparato y evite colocarlo frente a la rejilla de salida de aire. •  Este aparato tiene incorporado un sistema de seguridad que  desconecta la resistencia en caso de sobrecalentamiento, no  interrumpiendo el funcionamiento del ventilador con el fin de  poder refrigerarlo.   •  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben  realizarlo los niños sin supervisión •  Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por  un Servicio Técnico Autorizado.  INSTRUCCIONES DE USO • Conecte el aparato a la red.
  • Page 6 • Cuando la temperatura de la habitación sea la deseada, gire el mando de regulación del termostato (3) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso (2) se apague cesando el funcionamiento del ventilador. El termostato se encargará de mantener de forma automática la temperatura seleccionada. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red. • Deje enfriar las partes calientes y límpielo con un paño seco y suave • Es importante mantener las rejillas de entrada y salida de aire siempre limpias de polvo y pelusas. • No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin.
  • Page 7 •  Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao  alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •  Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de  características e a da rede coincidem. •  O manuseamento ou a substituição de qualquer componente  deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica  Autorizado. •    Para evitar sobreaquecimento não cubra o aquecedor. •  CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem ficar  muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se  especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis  estiverem presentes. •  Não utilize o termo ventilador perto de chuveiros, banheiras,  lavatórios ou piscinas. •  Não o humedeça nem o mergulhe em água. •  O aparelho não deve ser colocado por baixo, nem à frente, de  uma tomada de corrente. •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.  Mantenha o aparelho fora do seu alcance.  •  Para o desligar puxe pela ficha e nunca pelo cabo. •  Não o coloque nem perto nem em frente de cortinas, objectos ou  produtos inflamáveis. •  Deixe, pelo menos, 1 metro em volta do aquecedor para que o ar  possa circular normalmente. •  Coloque-o sempre na posição vertical e sobre uma superfície  plana e estável (não sobre almofadas especialmente acolchoadas  ou fofas).
  • Page 8 interrompendo o funcionamento do ventilador com o objectivo  de um arrefecimento mais rápido.  •  A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não  deve ser executada por crianças sem vigilancia. •  Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser  substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE USO • Ligue o aparelho à rede. • Rode o botão de regulação do termóstato (3) na direcção dos ponteiros do relógio, até à sua posição máxima (MAX). • Rode o selector de potência (1) para a posição desejada. A luz piloto (2) acender-se-á e o termo ventilador iniciará o seu funcionamento. - Posição “ ”: O aparelho funcionará como um ventilador e só emitirá ar frio. - Posição “I”: Potência mínima de calor.
  • Page 9 •  Children ages 3 and under 8 should only be able to turn on and  off the unit, provided that this has been placed or installed in  its normal operating position and provided they are supervised  or have been instructed to use the device on a safely and  understand the risks that the device has. Children ages 3  and under 8 years old should not plug, regular and clean the  appliance or make performing maintenance. •  Keep all plastic bags and packaging components out of the reach  of children. They are potentially dangerous. •  Do not connect the appliance to the mains without checking that  the voltage on the rating plate and that of your household are  the same. •  Manipulation or replacement of any component must be  performed by an authorized service center. To avoid over heating do not cover the heater.  •    •  CAUTION: Some parts of this appliance may become hot  and cause burns. Particular attention should be made  when children and vulnerable people are present. •  Do not use the appliance near the showers, bath, washbasin or  swimming pools. •  Do not dampen it nor immerse in water. •  Do not place under or in front of any plug. •  Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance  out of the reach of children. •  To unplug, pull from the plug, never from the cable. •  Do not place near the curtains, flammable items or products. •  Allow at least one meter around the heater with the object of air  can round with normality.
  • Page 10 •  Do not rest the cable on hot parts of the appliance and avoid to  place it in the air output grid. •  This appliance incorporates a safety device which will disconnect  the resistance in case of overheating. Nevertheless to keep the  appliance refrigerated the fan will not stop.  •  The cleaning and maintenance done by users, can not be done by  children without any supervision. •  If the cable were to deteriorate it must be changed by an  Authorised Service Centre. INSTRUCTIONS OF USE • Plug the appliance into the mains. • Turn the thermostat knob (3) clock-wise to the maximum position (MAX). • Turn the power selector (1) to the desired position. The indicator light (2) will switch on and the fan heater will start to work. - Position “ ”: The appliance will work as a fan and only give cold air. - Position “I”: Minimum heating power. - Position “II”: Maximum heating power. - Position “0”: Off. • When the room reaches the desired temperature, turn the thermostat knob (3) anti-clock-wise until the pilot light (2) goes off and the fan will go off. The thermostat will automatically maintain the selected temperature. MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning ensure the appliance is unplugged. • Allow to cool and clean with a soft dry cloth.
  • Page 11 •  L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants  de moins de 3 ans, à moins que ceux-ci soient supervisés  constamment. •  Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent  pouvoir uniquement allumer et éteindre l’appareil, à condition  que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position prévue de  fonctionnement normal et que les enfants soient supervisés ou  s’ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil,  de façon sûre, et s’ils comprennent les risques présentés par  l’appareil. Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne  doivent pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ou réaliser des  opérations d’ e ntretien. •  Ne laissez pas les sacs plastique ni les éléments de l’ e mballage à  portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. •  Ne branchez pas l’appareil sans vérifier que la tension indiquée  sur la plaque signalétique coïncide avec celle du secteur. •  Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être  effectué par un centre de service autorisé. •    Ne couvrez pas l’appareil pour éviter son échauffement  excessif. •  PRÉCAUTION: Certaines parties de cet appareil peuvent  devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut faire  particulièrement attention en cas de présence d’enfants  et de personnes vulnérables. •  N’installez pas l’appareil soufflant à proximité d’une douche,  d’une baignoire, d’un lavabo ou d’une piscine. •  N’humidifiez et n’immergez pas l’appareil. • ...
  • Page 12 •  Pour le débrancher, tirez la prise mâle, jamais le câble. •  Ne l’installez pas à proximité de rideaux ni d’ o bjets ou de produits  inflammables. •  Laissez au moins 1 mètre autour du radiateur afin que l’air puisse  circuler normalement. •  Placez-le toujours en position verticale et sur une surface plane  et stable (ne pas les placer sur des tapis particulièrement épais  ou moelleux). •  Ne posez pas le câble de branchement sur les zones chaudes de  l’appareil et évitez aussi de le placer face à la grille de sortie d’air. •  Cet appareil est doté d’un système de sécurité qui déconnecte  la résistance en cas de surchauffe, et qui n’interrompt pas le  fonctionnement du ventilateur afin de pouvoir le réfrigérer. •  Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent  pas être effectués par les enfants sans surveillance. •  En cas de détérioration du câble d’alimentation, celui-ci doit être  remplacé par le personnel d’un Service Technique Agréé. MODE D’EMPLOI • Branchez l’appareil au secteur. • Tournez la commande de réglage du thermostat (3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en position maximale (MAX). • Tournez le sélecteur de puissance (1) dans la position souhaitée. Le témoin lumineux (2) s’allumera et le thermoventilateur commencera à fonctionner. - Position ( ): l’appareil fonctionne comme un ventilateur et souffle de l’air froid. - Position I: Puissance minimale de chauffage. - Position II: Puissance maximale de chauffage.
  • Page 13 ITALIANO AVVERTENZE •  Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare  l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. •  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá  uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche,  sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,  se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben  istruiti sul funzionamento dello stesso. •  I bambini minori di 3 anni devono mantenersi lontano dalla  portata dell’apparecchio a meno che non siano supervisati. •  I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 devono solo poter  accendere e spegnere l’apparecchio, sempre che l’apparecchio  sia giá stato collocato nella sua posizione di accensione e che  siano supervisati o abbiano ricevuto indicazioni relative all’uso  dell’apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi dell’utilizzo  dello stesso.I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 non  devono attaccare l’appareccio alla corrente elettrica, regolare o  pulire l’apparecchio o effettuare operazioni di manutenzione. •  Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica  o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di  pericolo.  •  Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio  indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche  dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. •  La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente  dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per  •    evitare il pericolo di surriscaldamento.
  • Page 14 •  PRECAUZIONE: Alcune parti di questo apparecchio  possono diventare molto calde e provocare scottature.  Bisogna fare molta attenzione con i bambini e con le  persone vulnerabili quando queste sono presenti. •  Non usare il termoventilatore in prossimità di docce, vasche da  bagno, lavandini o piscine.  •  Non inumidire né immergere in acqua. •  Non collocare l’apparecchio né sotto né di fronte a una presa di  corrente. •  Fare attenzione affinché i bambini non giochino con  l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.  •  Disinserire la spina dalla presa senza tirare il cavo di  alimentazione. •  Non collocare in prossimità o di fronte a tende, oggetti o prodotti  infiammabili. •  Lasci almeno 1 metro intorno al termoventilatore in maniera che  l’aria possa circolare con normalitá. •  Collocare esclusivamente in posizione verticale e su superfici  piane e stabili (evitare tappeti, in particolare se imbottiti o  particolarmente morbidi).  •  Tenere lontano il cavo di alimentazione dalle superfici riscaldate  dell’apparecchio ed evitare che si interponga alle griglie di uscita  dell’aria. •  L’apparecchio possiede un sistema di sicurezza che stacca la  resistenza in caso di surriscaldamento senza interrompere il  funzionamento del ventilatore, con l’ o bbiettivo di raffreddarlo.  •  La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da  bambini senza supervisione di un maggiore.
  • Page 15 ISTRUZIONI PER L’USO • Collegare l’apparecchio alla rete d’alimentazione. • Impostare il comando di regolazione del termostato (3) sulla posizione (MAX), ruotandolo in senso orario. • Ruotare il selettore di potenza (1) verso la posizione desiderata. L’indicatore luminoso (2) si accenderà ed il termoventilatore comincerà a funzionare. - Posizione ( ): L’apparecchio funzionerà come ventilatore ed emetterà esclusivamente aria fredda. - Posizione “I”: Minima potenza di calore. - Posizione “II”: Massima potenza di calore. - Posizione “0”: Spento. • Quando la camera raggiunge la temperatura desiderata, giri il comando di regolazione del termostato (3) in senso contrario alle lancette dell’orologio fino a che l’indicatore luminoso (2) si spenga, in modo da spegnere anche il ventilatore. Il termostato manterrá automáticamente la temperatura desiderata.
  • Page 16 oder in der Benutzung des Apparats unterwiesen wurden. Die  Funktion und die Risiken, die mit der Handhabung des Geräts  in Verbindung stehen, müssen ihnen erklärt und von ihnen  verstanden worden sein. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen  das Gerät nicht ausstecken, regulieren oder reinigen und keine  Wartungsarbeiten durchführen. •  Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der  Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr!  •  Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes (19)  mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. Zur Vermeidung von Überhitzung darf das Heizgerät nicht  •    bedeckt werden. •  VORSICHT: Einige Teile des Geräts können sehr  heiß werden und Verbrennungen verursachen.  Besondere Vorsicht ist geboten, wenn sich Kinder oder  hilfsbedürftige Menschen in der Nähe befinden. •  Der Heizlüfter darf nicht in der Nähe von Duschen, Badewannen,  Waschbecken oder Schwimmbädern verwendet werden.  •  Das Gerät darf nicht nass gemacht oder in Wasser getaucht  werden. •  Das Gerät darf nicht unterhalb oder vor eine Steckdose  aufgestellt werden. •  Achten Sie darauf, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.  Bewahren Sie den Heizlüfter außerhalb der Reichweite von  Kindern auf. •  Um das Gerät auszustecken, ziehen Sie den Netzstecker heraus.  Ziehen Sie nicht am Kabel. • ...
  • Page 17 •  Lassen Sie mindestens 1 m Platz um den Heizlüfter, damit die  Luft normal zirkulieren kann. •  Stellen Sie das Gerät stets in vertikaler Position auf eine ebene,  stabile Fläche (nicht auf weichen oder flauschigen Teppichen)  auf. •  Das Netzkabel darf die heißen Teile des Geräts nicht berühren  und sollte nicht am Austrittsöffnungsgitter vorbei verlaufen. •  Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, welcher bei  Überhitzung den Stromkreis unterbricht. Der Ventilator, der zur  Abkühlung des Geräts dient, wird dabei nicht abgeschaltet.  •  Vom Benutzer zu tätigende Reinigungs- und Wartungsarbeiten  dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung ausgeführt  werden. •  Falls das Netzkabel beschädigt werden sollte, muss es von einem  autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden.  GEBRAUCHSANLEITUNG • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. • Drehen Sie den Schalter zur Regelung des Thermostats (3) im Uhrzeigersinn auf seine höchste Stufe (MAX). • Drehen Sie den Leistungswahlschalter (1) auf die gewünschte Stufe. Die Leuchtanzeige (2) leuchtet auf und der Heizlüfter beginnt zu funktionieren. - Stufe ( ): Das Gerät funktioniert wie ein Ventilator, kalte Luft strömt aus dem Gerät. - Stufe „ I”: kleinste Wärmestufe - Stufe „ II”: höchste Wärmestufe - Stufe „...
  • Page 18 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantia cobre durante dois anos, a partir da data da compra justificada, qualquer defeito de funcionamento, sem qualquer custo para o seu titular.
  • Page 19 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será remitido según las condiciones acordadas con nuestro servicio Plus. • Los 20 días de garantía Plus, solo son aplicables a España peninsular y Baleares. GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la fecha de compra justificada, cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular de la misma.
  • Page 20 Mod. TV74 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...