FDE_F
FDC_F
6:@
FDL_
FDH_
FDN_
FDS_
FDY
FD
63
FD
160
Moulded
Case Circuit Breaker
Disjoncteur boitier moulé
Kompa ktleistu
ngsschalter
I
nterruptor automâtico
I
nterruttore Automatico
Disjuntor
Gesloten Vermogenschakelaar
Wylqcznik kompaktowy
Kouna
xru
ut
ü
eur
xr
]o.{aten
s
EËÜfESEË
f
(.cQ_-)
Warning:
DANGERofelectricalshockorinjury.EnsureALLelectricalpowersupplresare"oFF"befor
nstallingor
removing devices.
The
breaker,
irip
unit
or
accessorles,
[/usT
only be
installed
and
erviced
by
QUALIFIED personnel.
lJse:
Su
table
for
use
in an
industrial
environment
when installed
in
accordance
with
applicable
standards.
Storaget
ln a
dry,
dustfree, environment protected
from
colrosion
I
a-
|
-)
Avertissment:
Utilization:Appropriépourlesenvironments ndustrielslorsquelesdisjoncteurssontinstallésdansles
régles de
l'art
stockage:Lesappareilsdoiventçtrestockésdansunlocalsec
il'abridelapoussiéreetdesprojections
d'eau.
I
r.
P
,:
warnung:
Gefahr von elektrischem schlag
oder
Verletzungen.
Es
besieht dle
Gefahr eines
elektn
hen
Schlages
oder
anderer
Verletzungen
vor
Installation
dieses
Geràtes
oder dessen
Entnahm
zuerst
AILE
Netzverbindungen
trennen Instalation,wartungundverânderungensindnurdurchAUroRlslERrEs
PERSONAL durchzufuhren
verwendung:
vorgesehen
für die Venryendung in industriellen AnJagen und nur in
übereinstimmung
rnit
den
gangbaren Normen.
Lagerung: Nurin
trockener,
staubfreierumgebung, vorKorros
on
geschützilagern
I
a--=
.;
Atenciôn:
PELIGRO
de
electrocuciôn
Asegurese
de
que
TODAS
las
alimentaciones eléctricas
estân
'DESCONECTADAS'antesde nstalarodesmontarunaccesorio Elinterruptorautomâtco,launidad
de
disparo
y
los
accesorios
SOLO deben
ser
nstalados y/o
revisados
por
pERSONAL CUALIFICADO
Empleo:
Para ambrentes
industriales,
instalado segün la
Normativa vigente
Almacenamiento:
AJmacenar en un
ambiente
seco, sin polvo,
y
sin gases
corrosivos
7 I-
Aviso:
PERlGodechoqueeléctricoouacidente
certifique-sequeToDASasfontesdealimentaçaoeléctrica
Utilizaçao:
Adequado
para
ambientes indüstriais
se
nstalados
em conformdade com as
normas
aplicéveis
Armazenagem:
Em local seco, limpio de poeiras
e
proiegido
contra
a
corosào
f
a-UL-r
waarschuwing:
accesssoires
mogen
UITSLUITEND
door
GEKWALIFICEERD personeel worden ged'nstalleerd
en
onderhouden
Gebruik:
Bruikbaar
in
een
industrièle omgeving
mits
ged'nstalleerd
volgens
de
gebruikelijke
standâarden
Opslag:
In
een droge.
sro'-en
corrosievrjeongeving
f
al!)
u*rgr,
NIEBEZPIECZENSTWO pora2enia prqdem elektrycznym Upewniô
siç,2e
wszystkte 2rôdla zasitania
elektrycznego
z
qp
eniem do
instalacjilu
onta2u urzqdzenia.
Wyiqczniki,
wyz
mogE byô
instalowane,
sowane
i
obslugiwane
JEDYNIE przez
Zastosowanie:
przeznaczone do ptacy w érodowisku przemyslowym jeéli instalowane zgodnie z
obowiEZUjqcymi
normami
Przechowywanie:
w §rodowisku suchym, czystym, wolnym od czynnikôw powodujqcych
korozjQ
/
i8!9
errr.rrer
0IIACHOCTb
nopaxeHilfl JnefipuLlecKiltv
rorou
[1epeg
ycrauoexoü
ilnt,t
crnrneu
y6e4nrecu
vro
Bce
14croLrHr.4Kr.4
T0Ka
Haxo4flTcq
B
noroxeHi4l.4
ssrknoqeHo
"BblKIl" Burmrcvarels,
pacqenilTenh
nflil
aKCeccyapbl nroryr
6urrs
ycraHoeneHbt
TOJIbK0
(Banil+14q,4poBaHHbt[41.4
pa6orunraun
[4cnonsaoeaHye:
T]peAHa3Ha,leH AnF
npotibtuneHHoro
npili,,teHeHilq
B
coorBercrBt4it
c
iqe[lcTByr0r.].114rv14 cTa
HAapTarv,l
Xpanerue:
Xpauuru
e cyxom
He
nb nbHotv not\,1eqeHilt4,
He
Aonycxaercfl Hanilqile
Koppo3l4oHHo
afirlBHbrx
c0eAuHeHil14
B
Bo3Ayxe
4
cÈr.r
=+
r
È
Ë
d
È
tâ
=
É
th
"
rE
4
+
fr
+F
f
p
{+
-
#
Ë
Êi @.tR
È
rHu T
"x
ffi
.l
^.
F.Ë4üiËilrl
+üi[âffi
ʧ
Ër]L^Â +El)trÿ
ffi
ffi
#,
Bii
fi
+ n d
E
pTj1+
#li t*û.HÈ
+1ë
frR+
"
1ËÆ
:
iÉÆ
T
rrlhl^Ë+TEEHùÆôn)ËË1]
A*"
EÉ: Grrt.TrR Ë4.
pÊlHr6Ë+.
mm
o
27-++<
27++27+
T--
10
15
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
<
480V a=
3
<
600V a=
5
690V
a=15
EI
L__
15