Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No.
WYR
Mazda | CX7 | 10.2007 –
Mazda | 6 Sedan | 07.2002 – 02.2008, 03.2008 – 01.2013
Mazda | 6 Hatchback | 07.2002 – 02.2008, 03.2008 – 01.2013
Mazda | 6 Kombi | 09.2002 – 04.2008, 05.2008 – 01.2013
KIT
221307
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
221307-13R / 04.04.2022-00 /
221307R,
KIT
221313
221313R
WYR
Seite 1 von 24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trail-Tec WYR221307R

  • Page 1 221307R, 221313R Mazda | CX7 | 10.2007 – Mazda | 6 Sedan | 07.2002 – 02.2008, 03.2008 – 01.2013 Mazda | 6 Hatchback | 07.2002 – 02.2008, 03.2008 – 01.2013 Mazda | 6 Kombi | 09.2002 – 04.2008, 05.2008 – 01.2013 221307 221313 Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muss von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.
  • Page 3 DK ! Installering af det elektriske udstyr skal udføres af et specialværksted eller af en dertil uddannet person. Før påbegyndelse af montagearbejder bør man læse grundigt hele montagevejledningen. Efter installering af det elektriske udstyr skal montagevejledningen vedlægges bilens servicedokumentation. Ved et ukorrekt brug eller foretagelse af ændringer i det elektriske udstyr eller udskiftning af udstyrets enkelte bestanddele bortfalder alle garantirettigheder. Ved kørsel uden påhængsvogn eller en anden bæreanordning skal de anvendte tilkoblingsstykker kobles fra strømkontakter.
  • Page 4 La instalación del conjunto eléctrico debe realizarse por un taller especial o una persona instruida. Antes de empezar cualquier trabajo de montaje es necesario leer el manual de montaje. Después de instalar el grupo eléctrico en los documentos de servicio del coche hay que incluir el manual de montaje. En caso de incorrecto uso o introducción de cambios en el juego E o bien en caso de reemplazo de los subgrupos que se encuentran en el disposiivo, extingue la garantía.
  • Page 5 LT ! Įmontuoti elektros prietaisų rinkinį rekomenduojama specialiose dirbtuvėse arba tai gali atlikti kvalifikuotas asmuo. Būtinai perskaitykite visą įmontavimo instrukciją ir tik tada pradėkite montavimo darbus. Baigus elektros prietaisų rinkinio montavimo darbus, prie transporto priemonės techninės priežiūros dokumentų padėkite įmontavimo instrukciją. Neteksite teisės reikalauti garantinio aptarnavimo, jei naudosite ne pagal paskirtį...
  • Page 6 7-pin 24, 50 24, 50 12, 36 2, 25 15, 39 52-53 23, 49 6, 30 21, 46 3, 26, 27 9, 33 10 x Mazda CX7 Mazda 6 13-pin 24, 50 24, 50 12, 36 2, 25 15, 39 18, 44 52-53 23, 49...
  • Page 7 7-pin 7-pin 13-pin 13-pin wh/gn wh/gn 7-pin + 13-pin bk / wh wh/gn bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied...
  • Page 8 Info Nombres de símbolos Die Bezeichnungen der Symbole Názvy symbolů Symbol names Szimbólumnevek Noms des symboles Имена символов Symboolnamen Simbolių pavadinimai Symbolnavne Simbolu nosaukumi Symbolnavn Sümbolite nimed Symbolnamn Názvy symbolov Symbolien nimet Nazwy symboli Nomi dei simboli Nebelschlu- Schlußleuchte Schlußleuchte Blinker links Bremsleuchte Blinker rechts...
  • Page 9 Mazda CX7 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 9 von 24...
  • Page 10 Mazda 6 Sedan / Hatchback Mazda 6 Wagon Seite 10 von 24 221307-13R / 04.04.2022-00 /...
  • Page 11 Mazda CX7 gy/gn gy/gn Fahrzeuge Stecker car socket Fahrzeuge Stecker E-Satz E-Satz Fahrzeuge Stecker car socket e-kit e-kit car socket 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 11 von 24...
  • Page 12 Mazda CX7 bu/rd bu/rd gy/ye E-Satz gy/ye kabel Fahrzeug bu/rd e-kit gy/ye cabel car bu/rd Fahrzeuge Stecker car socket E-Satz Fahrzeuge Stecker Fahrzeuge Stecker E-Satz e-kit car socket car socket e-kit 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 12 von 24...
  • Page 13 Mazda CX7 ye/wh E-Satz ye/wh kabel Fahrzeug bu e-kit ye/wh cabel car bu 13 pin ONLY gn/bk 13 pin ONLY gn/bk gy/pu E-Satz gy/pu kabel Fahrzeug gn/bk e-kit gy/pu cabel car gn/bk 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 13 von 24...
  • Page 14 E-Satz 2x bn , + wh/bn 13 pin e-kit 2x bn , + wh/bn 13 pin Modul Trail-tec 15/A Stecker 12+10 pin E-Satz modul Trail-tec 15/A socket 12+10 pin e-kit 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 14 von 24...
  • Page 15 Mazda 6 gy/gn gy/gn – 01.2008 02.2008 – OPTION 1 OPTION 2 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 15 von 24...
  • Page 16 Mazda 6 Sedan / Hatchback Mazda 6 Wagon Mazda 6 Sedan / Hatchback / Wagon Fahrzeuge Stecker E-Satz E-Satz Fahrzeuge Stecker car socket e-kit e-kit car socket gy/ye E-Satz gy/ye kabel Fahrzeug e-kit gy/ye cabel car 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 16 von 24...
  • Page 17 Mazda 6 Sedan / Hatchback Mazda 6 Wagon Mazda 6 Sedan / Hatchback / Wagon E-Satz Fahrzeuge Stecker Fahrzeuge Stecker E-Satz e-kit car socket car socket e-kit ye/wh E-Satz ye/wh kabel Fahrzeug e-kit ye/wh cabel car 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 17 von 24...
  • Page 18 Mazda 6 Sedan Mazda 6 Wagon Mazda 6 Hatchback bu/bk (?) 13 pin ONLY bu/ye (?) bk (?) gy/pu E-Satz gy/pu kabel Fahrzeug e-kit gy/pu cabel car gy/wh gy/bu E-Satz gy/wh e-kit gy/wh E-Satz gy/bu e-kit gy/bu 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 18 von 24...
  • Page 19 Mazda 6 Wagon E-Satz 2x bn , + wh/bn 13 pin e-kit 2x bn , + wh/bn 13 pin Modul Trail-tec 15/A Stecker 12+10 pin E-Satz modul Trail-tec 15/A socket 12+10 pin e-kit 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 19 von 24...
  • Page 20 ALL MODELS E-Satz rd e-kit rd E-Satz rd +30 e-kit rd +30 wh/gn (Park Distance Control) OPTION 1 (Park Distance Control) OPTION 2 (Park Distance Control) OPTION 3 (CAR) (CAR) wh/gn 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 20 von 24...
  • Page 21 Nummer: WYR990799R part number: WYR990799R OPTIONAL Nummer: WYR991699R part number: WYR991699R 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 21 von 24...
  • Page 22 221307-13R / 04.04.2022-00 / Seite 22 von 24...
  • Page 23 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Achtung!!! Ein Defekt der Blinker des Anhängers wird von dem Kontrollsummer signalisiert. Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen. Der Elektrosatz ist nicht diagnosefähig und das Bordnetzsteuergerät wird nicht codiert. Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger oder einem geeigneten Prüfgerät überprüfen.
  • Page 24 ¡NOTA! La avería de intermitentes del remolque queda indicada con señal acústica. Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes desmontadas anteriormente. El conjunto eléctrico no es diagnosticable, el controlador de la red de abordo no está codificado. Conectar el acumulador y verificar todas las funcones del vehículo con remolque o con un instrumento apropiado.

Ce manuel est également adapté pour:

Wyr221313r