Publicité

Liens rapides

INNOTECH
FRANÇAIS
ACHTUNG:
Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der
Anwender die Original Aufbau– und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen haben.
ATTENTION:
Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original
installation and application instruction in his national language.
Attention!:
Le montage et l'utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu'après lecture par le monteur et par
l'utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné.
Attenzione:
Il montaggio e l'uso del dispositivo di sicurezza è ammesso soltanto dopo che il montatore e l'utente hanno
letto le istruzioni per l'installazione e l'uso nella rispettiva lingua nazionale.
ATENCIÓN:
No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan
leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país.
Atenção:
A montagem e o emprego do mecanismo de proteção somente serão permitidos, após o montador e o
usuário terem lido as instruções de uso originais, no respectivo idioma do país, sobre a montagem e o
emprego do mesmo.
Attentie:
De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de
gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben.
:
Figyelem
A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, miután a szerelést végző és a
használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított, eredeti használati utasítást elolvasták és megértették.
Pozor!
Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala
originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku.
POZOR:
Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a
uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání.
DİKKAT!
:
Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve
kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir.
! :
Obs
Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har
lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk.
O B S :
Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom
konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk.
Huomio:
Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen
asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.
GIV AGT:
Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den
originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog.
UWAGA:
Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik
przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku.
Page 1 / 15
LOCK-11 /-13
NOTICE DE MONTAGE ET
D'UTILISATION
Edition 160223
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
MAGYAR
SLOVENSKY
ČEŠTINA
TÜRKÇE
NORSK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
POLSKI
INNOTECH INNOTECH LOCK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Innotech LOCK-11

  • Page 1 LOCK-11 /-13  INNOTECH NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION FRANÇAIS ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau– und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen haben. ATTENTION:...
  • Page 2 D'UTILISATION TABLE DES MATIERES 1. INFORMATIONS DE SECURITE PAGES 3 - 4 2. INFORMATIONS GENERALES PAGES 5 - 6 3. MONTAGE LOCK-11 Douille de réception PAGES 7 - 9 ) PAGE 4. UTILISATION LOCK-13 point d'amarrage 5. FORMULAIRES DE SERVICE...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    • Lors du montage et de l’utilisation des installations d’ancrage INNOTECH-LOCK, il faut respecter toutes les prescriptions relatives à la prévention des accidents. • Un plan d’intervention doit prévoir les mesures de secours pour tous les cas d'urgence possibles.
  • Page 4 Le contrôle effectué par cet expert doit être consigné sur la carte de contrôle qui a été fournie. • Le dispositif INNOTECH LOCK a été conçu pour assurer la sécurité des personnes et ne doit pas être utilisé à d'autres fins. Ne jamais suspendre de charges non définies au système de sécurité.
  • Page 5: Utilisation

    équipement personnel de protection selon EN 361 (harnais) et EN 363 (système compensateur). La douille de réception INNOTECH LOCK-11 est fixée de façon permanente à la construction et est revêtue d'un capuchon en cas de non utilisation. En cas de besoin, le point d'amarrage amovible INNOTECH LOCK-13 est verrouillé...
  • Page 6: Developpement Et Distribution

    Douille de réception: INNOTECH LOCK-11 est réalisée en acier inoxydable de qualité 1.4301 Goujon enfichable (point d'amarrage): INNOTECH LOCK-13 est réalisé en acier inoxydable de qualité 1,4305 / Aluminium DIMENSIONS INNOTECH LOCK-11 Diamètre: Longueurs standard: L= 100 mm, 150 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm, 500 mm Longueurs spéciales sur demande...
  • Page 7 LOCK-11 /-13  INNOTECH PROPOSITIONS DE POSITIONNEMENT INNOTECH LOCK 11 /-13: Page 7 / 15 Edition 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK...
  • Page 8: Possibilites De Montage Innotech Lock

    à cet effet d'un filetage intérieur M10. Vissez une vis à tête hexagonale M10 sur 15 mm dans le filetage intérieur de la douille de réception INNOTECH LOCK-11. La vis peut alors être utilisée pour le test de traction. Forces de test selon recommandation de montage EN 795.
  • Page 9: Fixation Sur Un Support En Acier

    FIXATION SUR UN SUPPORT EN ACIER [mm] • Section minimale de l'acier 5 mm. • Serrer les contre-écrous. • Contrôler la solidité de l'assemblage. En cas de divergences, contacter impérativement le fabricant. Page 9 / 15 Edition 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK...
  • Page 10 LOCK-13  INNOTECH FIXATION INNOTECH LOCK-13 (POINT D'AMARRAGE) dans la douille de réception préalablement montée INNOTECH LOCK-11 Tenir compte des consignes de sécurité avant toute utilisation! • Enlevez le capuchon de protection de la douille de réception. • Appuyez la lamelle de déverrouillage fixée au point d'amarrage au centre du LOCK-13 et maintenez la pression.
  • Page 11: Proces-Verbal De Reception

    DOCUMENTATION DE LA FIXATION / DOCUMENTATION PHOTOS n INNOTECH EAP LOCK-11-__________ PRODUIT : (Indiquer la longueur ! Exemple : EAP LOCK-11-300) SUPPORT DE MONTAGE : (exemple : béton massif de qualité C20/25) ; potelet en acier : section / épaisseur de calage, etc.)
  • Page 12 INNOTECH EAP LOCK-11-__________ PRODUIT : (Indiquer la longueur ! Exemple : EAP LOCK-11-300) SUPPORT DE MONTAGE : (exemple : béton massif de qualité C20/25) ; potelet en acier : section / épaisseur de calage, etc.) Date : Site : Foret Ø...
  • Page 13: Remarques Concernant Le Systeme De Securite Existant

    En cas de sollicitation suite à une chute ou en cas de doute, ne plus faire usage du système de sécurité, mais le renvoyer sans délai au fabricant ou à un atelier spécialisé où il sera révisé et réparé. Ceci vaut également dans le cas d'une détérioration des points d'ancrage. Page 13 / 15 Edition 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK...
  • Page 14: Proces-Verbal De Contrôle

    PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE EAP – LOCK (1/2) NUMERO D'ORDRE : PROJET : PRODUIT : EAP LOCK-11 / EAP LOCK-12 PRODUIT : EAP LOCK-13 année de construction/ numéros de série : CONTRÔLE ANNUEL DU SYSTEME EFFECTUE LE : DONNEUR D’ORDRE : Chargé...
  • Page 15 La fiabilité de la technique de sécurité est confirmée. Remarques : Nom : Donneur d'ordre : Inspection : titulaire du marché (expert, personne chargée du système de sécurité) Date, cachet de l'entreprise, signature Date, cachet de l'entreprise, signature Page 15 / 15 Edition 160223 INNOTECH INNOTECH LOCK...

Ce manuel est également adapté pour:

Lock-13

Table des Matières