Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

instruction manual
mode d'emploi
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
ksı 6320
EN
FR
DE
IT
ES
PT
steam iron
plancha de vapor

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kiwi ksi 6320

  • Page 1 instruction manual mode d'emploi bedienungsanleitung manuale utente manual del uso manual de utilizador ksı 6320 steam iron plancha de vapor...
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
  • Page 3 KSI 6320 User Manual highest temperatures. • Turn the temperature control until it is in front of the appropriate signal according to the following: • · position for nylon and acetate • ·· position for wool ,silk or mixures • ··· position for cotton or linen (steam).
  • Page 4 SÉCURITÉ • Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. • Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à...
  • Page 5 KSI 6320 Mode d’emploi selon la température de repassage la plus adéquate : Laine avec laine, coton avec coton, etc. comme le fer chauffe aussi vite qu’il refroidit, commencez par repasser les articles nécessitant la température la plus basse tels ceux fabriqués en fibres synthétiques. Poursuivez avec ceux qui nécessitent les températures les plus élevées.
  • Page 6 CLEANING AND MAINTENANCE • Always unplug the device and let it cool down completely before cleaning • To avoid damage to the soleplate, never use any sharp object or metal utensil to scrap the soleplate • To remove build up scales in the steam holes, use a cotton wool tip moistened with mild descaling solution. •...
  • Page 7 KSI 6320 Bedienungsanleitung SICHERHEIT • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht...
  • Page 8 • Falls der Stoff aus verschiedenen Arten Fasern zusammengesetzt ist, wählen Sie stets die geeignete Temperatur; falls ein Artikel 60% Polyester und 40% Baumwolle enthält, müssen Sie immer die Temperatur wählen, die für Polyester geeignet ist und ohne Dampf bügeln. • Sortieren Sie zuerst die zu bügelnden Kleidungsstücke nach der geeigneten Bügeltemperatur.
  • Page 9 KSI 6320 Bedienungsanleitung Automatisches Abschalten • Die automatische Abschaltfunktion wird ausgelöst, wenn das Bügeleisen sich etwa acht Minuten lang in der aufrechten Position befindet oder etwa 30 Sekunden in horizontaler Position nicht benutzt wird. Das Licht geht an, um anzuzeigen, dass die Abschaltfunktion ausgelöst wurde.
  • Page 10 SICHERHEIT • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
  • Page 11 KSI 6320 Manuale Utente • Se il tessuto contiene diversi tipi di fibre, selezionare sempre la temperatura del caso, se un articolo contiene il 60% poliestere e 40% cotone, si deve sempre scegliere la temperatura corrispondente al poliestere e senza vapore. • Prima classificare gli indumenti da stirare in base alla temperatura di stiratura più...
  • Page 12 PULIZIA E MANUTENZIONE • Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio completamente prima di pulirlo. • Per non danneggiare la piastra, non utilizzare mai oggetti acuminati o utensili in metalli per pulire la piastra. • Per rimuovere depositi di calcare nei fori di passaggio del vapore, utilizzare un bastoncino per la pulizia delle orecchie inumidito con una soluzione anticalcare.
  • Page 13 KSI 6320 Manual Del Uso SEGURIDAD • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. •...
  • Page 14 • En primer lugar, clasifique las prendas que van a ser planchadas según la temperatura óptima de planchado: lana con lana, algodón con algodón, etc. Ya que la plancha se calienta tan rápido como se enfría, comience planchando los artículos que requieren la temperatura más baja, como los que están hechos de fibras sintéticas.
  • Page 15 KSI 6320 Manual Del Uso LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe siempre el dispositivo y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. • Para evitar dañar la placa, no use nunca objetos afilados ni utensilios metálicos para rasparla. • Para eliminar acumulaciones de cal en los agujeros para el vapor, use un bastoncillo de algodón humedecido con una solución descalcificadora suave.
  • Page 16 SEGURANÇA • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
  • Page 17 KSI 6320 Instruções De Utilização • Se o tecido contiver vários tipos de fibras, selecione sempre a temperatura aplicável; se um artigo contiver 60 % de poliéster e 40 % de algodão, deve sempre escolher a temperatura que corresponde ao poliéster e sem vapor. • Em primeiro lugar, classifique a peça de roupa a engomar de acordo com a temperatura de passagem a ferro mais adequada: lã...
  • Page 18 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar. • Para evitar danos na placa de aquecimento, nunca utilize qualquer objecto afiado ou utensílio de metal para raspar a placa de aquecimento. • Para remover a acumulação de calamina nas ranhuras do vapor, utilize uma cotonete de algodão humedecida com uma solução de descalaminagem.
  • Page 20 © 2015 BMVA. Tüm hakları saklıdır. Kiwi logosu BMVA’ya aittir. Diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir. Yazım ve baskı hatalarından BMVA sorumlu değildir. © 2015 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are property of their owners. BMVA is not responsible for printing and...