Sommaire 1. Consignes de sécurité ..................6 2. Description de l’appareil et volume de livraison ..........12 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..............12 4. Données techniques ..................13 5. Avant la mise en service .................14 6. Mise en service ....................15 7. Maintenance et entretien ................15 8.
Page 5
Danger! - Lire les instructions d’utilisation avant la mise en service pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! Règles de sécurité générales Lors de l’utilisation d’appareils, il faut Pour les phénomènes dangereux mul- respecter certaines mesures de sécu- tiples, lire et comprendre les instruc- rité afi n d’éviter des blessures et dom- tions de sécurité avant l’installation, mages.
Porter constamment un équipement Relâcher le dispositif de marche/arrêt de protection oculaire résistant aux en cas d’interruption de l’alimentation impacts lors du fonctionnement de la en énergie. polisseuse-lustreuse ou la ponceuse. Il Utiliser uniquement les lubrifi ants re- convient d’évaluer le degré de protec- commandés par le fabricant.
Lors de l’utilisation d’une polis- - Les disques de ponçage autofi xants seuse-lustreuse ou ponceuse, il doivent être placés concentriquement convient que l’opérateur adopte une sur le patin support. posture confortable, conserve un bon appui des pieds et évite les postures in- Phénomène dangereux dus au lieu habituelles ou instables.
- Faire fonctionner et entretenir la polis- matériaux, afi n d’empêcher les pièces seuse-lustreuse ou la ponceuse tel que de tinter. conseillé dans la notice d’instructions - Utiliser une protection acoustique afi n de minimiser les émissions de conformément aux instructions de l’em- poussière ou de fumée.
Page 10
- Tenir l’outil sans pression excessive Autres consignes de sécurité : mais fermement, en prenant en consi- - Respecter, le cas échéant, les instruc- dération les force de réaction de la main tions spécifi ques de prévention des ac- requise car le risque issu des vibrations cidents et de sécurité...
Page 11
Certaines poussières provenant par nement de l’outil. En cas de dommages, exemple de chêne ou de hêtre sont faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De considérées comme étant cancéri- nombreux accidents sont dus à des gènes, particulièrement lorsqu’elles outils mal entretenus. Cet outil pneuma- sont associées à...
4. Données techniques Niveau sonore conforme à l’ISO 15744. Rectifi er les surfaces Pression d’air de travail Valeur d’émission de vibration maximale autorisée : ....6,3 bars = 4,6 m/s Vitesse de rotation Imprécision K = 1,5 m/s à vide n : ......
5. Avant la mise en service Les dangers suivants peuvent ap- paraître en rapport avec le mode de fabrication et le modèle de cet outil Figure 1-2 : électrique : Visser le raccord enfi chable joint à la 1. Lésions des poumons si aucun livraison dans la prise d’air après avoir masque anti-poussière adéquat enroulé...
Attention ! Mise en marche/arrêt (fi gure 1) Assurez-vous que le plateau de travail Mise en circuit : (4) est placé correctement et est bien enfoncez l’interrupteur de service (2) fi xé avant de mettre l’appareil en ser- vers le bas vice.
À la main Eviter tout contact avec les substances Avant chaque mise en service de l’outil nocives qui se sont déposées sur l’outil. pneumatique, mettre 3-5 gouttes d’huile Porter un équipement de protection spéciale pour outils pneumatiques individuelle approprié. L’exposition de dans le raccord d’air comprimé.
10. Mise au rebut et recyclage Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de re- change, veuillez indiquer les références L‘appareil se trouve dans un emballage suivantes: permettant d‘éviter les dommages dus • Type de l’appareil au transport.
Page 18
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’ac- cord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 18 - TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 18 TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 18 07.07.2016 10:23:45 07.07.2016 10:23:45...
11. Bon de garantie Chère cliente, Cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter au numéro fi...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ponceuse excentrique pneumatique TCES 150 (Top Craft) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...