Aufbau / Assembly / Montage
Maßbilder / Dimensions / Dimensions
TE = HP = F
Prinzipschaltbild, Steckerbelegung / Circuit diagram, Connector pin-out / Schéma de principe, Brochage
DIJM0071
DIJM0072
DIJM0031
DIJM0001
Fühlerleitungbetrieb (Last)
Die Fühlerleitungen werden polrichtig
direkt an der Last angeschlossen. Die
Leitungen müssen verdrillt oder abge-
schirmt sein (Schirm mit PE verbin-
den). Für optimale Störspannungs-
unterdrückung sollte negative Aus-
gangsleitung mit Schutzleiter (PE, Pin
32) verbunden werden.
Fühlerleitungbetrieb (lokal)
Die Senseanschlüsse werden polrich-
tig direkt am Power Supply gebrückt.
Pos.
Benennung
Item
Description
Repère
Désignation
Netzgerät, Teileinsatz 3 HE nach DIN 41494, Teil 5
1
Power Supply, Plug-in unit 3 U to DIN 41494, part 5
Alimentation, Module enfichable 3 U, selon DIN 41494 partie 5
Steckverbinder Messerleiste
2
Male connector
Connecteur mâle
Codierleiste, Kammleiste
3
Coding strip, Female strip
Détrompeur, Peigne
Codierleisten-Gegenstück
4
Coding strip
Réceptacle détrompeur
Steckverbinder-Gegenstück
5
Female connector
Connecteur femelle
HF Frontplatte 6 TE (seitlich geschlitzt) mit Befestigungsmaterial
6
EMC front panel 6 HP with slots incl. assembly parts
Face avant HF 6 F (avec fentes latérales) et pièces de fixation
Sicherung intern
7
Fuse internal
Fusible secteur
Power LED grün, versorgt durch die Ausgangsspannung
8
Power LED green, supplied by the ouput voltage
Power LED verte, alimentée par tension de sortie
∆ V : Einstellung der Ausgangsspannung
∆ V : Adjustment of the output voltages
9
∆ V : Réglage tensions de sortie
Operation with sense lines
(load)
The sense lines are connected directly
to the load with the correct polarity.
The lines must be twisted or screened
(connect screen with PE). For optimum
interference suppression, the negative
output should be connected to the pro-
tective GND/earth (PE, pin 32).
Operation with sense lines
(local)
The sense connections are bridged
directly to the power supply with the
correct polarity.
Bestell-Nr.
Order No.
Référence
H 15 M, DIN 41612
60800-123
69001-733
21006-943
DIJM0032
Utilisation avec lignes de
compensation (charge)
Les lignes de compensation doivent être
raccordées directement à la charge en
respectant la correspondance des
polarités. Elles doivent être torsadées ou
blindées (raccorder le blindage au
conducteur de protection PE). Pour
obtenir une neutralisation optimale des
tensions parasites , la ligne négative
devrait être reliée au conducteur de
protection (PE, broche 32).
Utilisation avec lignes de
compensation (local)
Les lignes de compensation doivent être
pontées directement en sortie
d´alimentation en respectant la
correspondance des polarités.