Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FD816C-HF2, FE8182
Quick Installation Guide
Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing voor
installatie
Power off the Network Camera as soon as smoke or unusual
odors are detected.
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder ungewöhnlichem
Geruch sofort abschalten.
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of ongebruikelijke
geuren waarneemt.
Do not place the Network Camera on unsteady surfaces.
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.
Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel oppervlak.
Do not insert sharp or tiny objects into the Network Camera.
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera
einführen.
Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de Netwerk
Camera.
Replacing or failing to properly install the waterproof components, e.g., cables or cable glands, will void our IP65/66/67 warranty.
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder Kabelverschraubungen,
führt zum Verlust unserer IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, is de garantie van de
IP65/66/67 ongeldig.
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa / Перед
установкой / Upozornění před instalací
W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu
wydobywającego się z kamery sieciowej, natychmiast odłącz
zasilanie.
Отключите питание сетевой видеокамеры, если появился
дым или произошло сильное нагревание устройства.
Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý
zápach, okamžitě ji vypněte.
Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych
powierzchniach.
Запрещается устанавливать сетевую видеокамеру на
неровных поверхностях.
Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy.
Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery sieciowej żadnych
przedmiotów (np. igieł itp.).
Запрещается вставлять в сетевую видеокамеру какие-либо
объекты, например иголки.
Nevkládejte do síťové kamery žádné předměty, například jehly.
Zastępnienie lub nieprawidłowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych, unieważni twoją
gwarancję IP65/66/67.
Замена или ненадлежащая установка компонентов влагозащиты, например кабелей или кабельных сальников, приведет к
аннулированию нашей гарантии в отношении защиты по классу IP65/66/67.
Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší platnost naší záruky
IP65/66/67.
Avvertenza prima dell'installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
installation
Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa
presenta fumo o un odore insolito.
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal
olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik
bağlantısını kesin.
Stäng av strömmen till nätverkskameran om det skulle ryka
om den eller lukta konstigt.
Non collocare la videocamera di rete su superfici instabili.
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne) sokmayın.
Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom t.ex.
nålar.
La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa, determineranno
l'annullamento della garanzia IP65/66/67.
Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi IP65/66/67 garantimizi
geçersiz kılacaktır.
Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att göra förverka vår
IP65/66/67-garanti.
1
Network Camera
Model No: XXXXXX
MAC: 0002D1083236
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
Made in Taiwan
P/N: 625030200G v1.0
Refer to your user's manual for the operating temperature.
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe Benutzeranleitung.
Zie de gebruikershandleiding voor informatie over de
gebruikstemperatuur.
Do not touch the Network Camera during a lightning storm.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens onweer.
Do not drop the Network Camera.
Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
Laat de Netwerk Camera niet vallen.
Zakres temperatury otoczenia zalecanej podczas pracy
urządzenia znajdziesz w podręczniku użytkownika.
Допустимый для эксплуатации диапазон температур
указан в руководстве пользователя.
Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské
příručce.
Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z
wyładowaniami atmosferycznymi.
Не дотрагивайтесь до сетевой видеокамеры во время
грозы.
Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky.
Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokości.
Не допускайте падения сетевой видеокамеры.
Nenechte síťovou kameru spadnout.
Consultare il manuale dell'utente per le temperature di
esercizio.
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna başvurun.
Se din användarmanual för drifttemperatur.
Non toccare la videocamera di rete durante i temporali.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Non far cadere la videocamera di rete.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
Tappa inte nätverkskameran.
安装警告 /
安裝前應注意事項 /
インストール前の注意
如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立
關閉電源。
如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワークカメラの電源を切って
ください。
請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。
切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでください。
請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。
ネットワークカメラに針のような物を差し込まないでください。
如果更換或是沒有正確安裝防水元件 ( 例如纜線或纜線固定頭 ),將使本公司 IP65/66/67 的保固失效。
如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になり
ます。
Avertissement avant installation /
Aviso antes da instalação /
Advertencia antes de la instalación
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle dégage de la
fumée ou une odeur inhabituelle.
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir cheiros
estranhos.
Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no
habitual.
Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces instables.
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies instáveis.
No coloque la cámara de red sobre superficies que no sean
firmes.
N'insérez pas d'objet dans la caméra réseau (p. ex. des
aiguilles).
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara de Rede,
.
como agulhas
No inserte ningún objeto en la cámara de red, como agujas.
Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presse-étoupes, annulera la
garantie de votre IP65/66/67.
Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os receptáculos de cabos,
anularão nossa garantia IP65/66/67.
La sustitución o la incorrecta instalación de los componentes impermeables, como los cables o los prensa-cables, invalidarán la
garantía de su IP65/66/67.
Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan
Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes røg eller
usædvanlige lugte.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap atau tercium
bau yang aneh.
Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag.
Jangan meletakkan Network Camera pada permukaan yang
tidak stabil.
Indfør ikke skarpe eller små objekter i netværkskameraet.
Baca panduan pengguna untuk suhu pengoperasian.
Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte garantien for din
IP65/66/67 ud af kraft.
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan membatalkan garansi
IP65/66/67.
Fixed focal
有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。
工作温度请参考用户手册。
使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してください。
閃電時,請勿碰觸網路攝影機。
闪电时不要接触网络摄像头。
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでください。
請勿讓網路攝影機掉落地面。
切勿使网络摄像头坠落。
ネットワークカメラを落とさないでください。
Consultez le guide d'utilisateur pour obtenir la température
de fonctionnement.
Consulte o manual do utilizador para obter informações sobre
a temperatura de funcionamento.
Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de
funcionamiento.
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d'un orage.
Não toque na Câmara de Rede quando houver trovoada.
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
No deje caer la cámara de red.
Der henvises til brugervejledningen for driftstemperaturen.
Jangan memasukkan benda tajam atau benda berukuran kecil
ke dalam Network Camera.
Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi badai kilat
Tab ikke netværkskameraet.
Jangan menjatuhkan Network Camera.
Fisheye
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vivotek FD816C-HF2

  • Page 1 安装警告 / 安裝前應注意事項 / FD816C-HF2, FE8182 インストール前の注意 Quick Installation Guide 即 有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。 如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立 關閉電源。 如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。 工作温度请参考用户手册。 P/N: 625030200G v1.0 煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワークカメラの電源を切って 使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してください。 ください。 閃電時,請勿碰觸網路攝影機。 Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing voor 請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。 installatie 切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。 闪电时不要接触网络摄像头。 不安定な場所にネットワークカメラを置かないでください。 雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでください。...
  • Page 2 FD8168 0002D1730202 Browser All specifications are subject to change without noice. Copyright © 2015 VIVOTEK INC. All rights reserved. VIVOTEK INC. VIVOTEK USA, INC. 6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C. 2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fe818296220Fe9182-hFe9382-ehv