Sommaire des Matières pour Toro Lynx SmartHub DEC Serie
Page 1
SmartHub pour LSM, LAC et GAC ® Guide d'installation et d'utilisation (séries DEC, LAC et DAC) Scan here for foreign language translations. Scanner ici pour une traduction en langue étrangère. Busque aquí la traducción de idiomas extranjeros. Browser? Navigateur ? Navegador? Allez à https://www.toro.com/en/golf/irrigation-field-controllers/lac-decoder...
Page 2
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Sommaire L'engagement de Toro en matière d'excellence Câble de communication Lynx Introduction Communication entre l'ordinateur Lynx et le SmartHub Installation du coffret Agencement 1 – Local Montage mural Agencement 2 – Lynx câblé Source d’alimentation Agencement 3 –...
Page 3
L'engagement de Toro en matière d'excellence Toro s'engage à développer et produire des produits de haute qualité les plus fiables et les plus performants sur le marché. Votre satisfaction étant notre priorité, l'assistance téléphonique Toro est à votre service pour répondre à vos questions ou vous conseiller au besoin.
Page 4
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Installation du coffret Montage mural Le choix d'un emplacement d'installation approprié est essentiel au fonctionnement sûr et fiable du Lynx SmartHub. Figure 1 Le SmartHub est doté d'un coffret à l'épreuve des intempéries permettant de le monter à l'intérieur ou à l'extérieur. Installez le Lynx SmartHub : •...
Page 5
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Source d’alimentation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES D’INSTALLATION ET À LA RÉGLEMENTATION LOCALE EN VIGUEUR, PAR UNE PERSONNE CONNAISSANT BIEN LA CONSTRUCTION, L’INSTALLATION ET LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT, AINSI QUE LES DANGERS IMPLIQUÉS.
Page 6
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Installation de la colonne Construction du socle Figure 4 (Conduits recommandés) 1. Préparez un trou pour le socle et les Coffrage en bois canalisations de câblage en respectant les dimensions minimum recommandées à la Surface de la base de la Figure 4.
Page 7
(10 mm²) près du haut du piquet de terre. (appareil de mesure de résistance de terre), contactez votre distributeur Toro local. Les tellurohmmètres recommandés sont : 5. Acheminez le fil dans la gaine jusqu'à l'intérieur du coffret du le modèle 3710 à pince d'AEMC Instruments ou le modèle programmateur, en évitant les courbures de moins de 20 cm...
Page 8
Pour cette raison, la société The Toro Company a créé une spécification pour les épissures de câbles et de fils approuvées, Formulaire numéro 373-1046. Veuillez vous référer à cette spécification pour identifier les épissures de câbles et de fils approuvées par The Toro Company pour être utilisées dans les applications de systèmes à...
Page 9
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Source d’alimentation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES D’INSTALLATION ET À LA RÉGLEMENTATION LOCALE EN VIGUEUR, PAR UNE PERSONNE CONNAISSANT BIEN LA CONSTRUCTION, L’INSTALLATION ET LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT, AINSI QUE LES DANGERS IMPLIQUÉS.
Page 10
Profondeur d'enfouissement Toro recommande que les câbles entre le programmateur et le module et entre le module et le solénoïde soient enfouis d'au moins 150 mm. Le plan du système d'arrosage pourra spécifier une profondeur supplémentaire, en fonction de la profondeur de la conduite principale ou de la tuyauterie latérale et/ou des procédures de conditionnement du sol telles que l'aération.
Page 11
Figure 8 Fils de voies Câbles de commande Module 1 noir et blancs reliés à voie câbles de commande noir et blanc du Chaque voie peut activer programmateur. un maximum de deux solénoïdes à impulsion CC. Sortie vers modules supplémentaires La carte de sortie du Lynx SmartHub peut accepter deux chemins de câble pouvant chacun gérer jusqu'à...
Page 12
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Installation du décodeur LAC Type et configuration du câble de communication Le programmateur SmartHub LAC prend en charge les anciens décodeurs de type FD (décodeur de terrain) et les nouveaux Le câble recommandé pour la communication du programmateur décodeurs LAC (Lynx AC).
Page 13
La longueur maximale du câble à deux conducteurs jusqu'au décodeur le plus éloigné du SmartHub LAC dépends du calibre Pour les nouvelles installations, Toro recommande une du fil utilisé. Pour un calibre de 2,5 mm , la longueur est de profondeur d'enfouissement minimum de 150 mm pour les...
Page 14
Figure 10 Two Wire Power In LAC-401 Bleu à ligne 1 Marron 4000128 LAC-102 2 Rouge 4000129 3 Orange 4000130 4 Noir 4000131 Sortie vers modules Solénoïde CA décodeurs Fil de voie supplémentaires Sortie 1 Les fils marrons commandent le solénoïde depuis l'adresse 4000128 Sortie 2 Les fils rouges commandent le solénoïde depuis l'adresse 4000129...
Page 15
Les explications suivantes indiquent comment sont connectés par épissure aux fils des solénoïdes. Utilisez des protéger les décodeurs. épissures approuvées par Toro pour assurer l'étanchéité parfaite de Des parafoudres LSP- LAC ou LSP-1 doivent être présents toutes les connexions.
Page 16
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Figure 11 – Protection contre les surtensions LAC Pour les mises à niveau de sites, remplacez les parafoudres existants par de nouveaux appareils LSP-LAC. Si un décodeur est utilisé, ajoutez un appareil LSP-LAC supplémentaire à proximité du décodeur ou remplacez le décodeur par un LAC-401 Voir Détail A ou LAC-601.
Page 17
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Connexions de la carte mère LAC Figure 12 POMPE désactivée POMPE POMPE active ENTER ATTENTION : Avant de connecter tout type de capteur ou autre dispositif, assurez-vous que le programmateur est hors tension. Le LAC ne prend pas en charge les capteurs. Position de l'interrupteur L'interrupteur de la carte mère LAC (Figure 12, A) doit être en position «...
Page 18
), à enfouissement direct. Profondeur d'enfouissement Toro recommande une profondeur d'enfouissement minimum de 150 mm pour les câbles de communication entre le programmateur et le décodeur et entre le décodeur et le solénoïde. Le plan du système d'arrosage pourra spécifier une profondeur supplémentaire, en fonction de la profondeur de la conduite principale ou de la tuyauterie latérale et/ou des procédures de conditionnement du sol telles...
Page 19
Figure 13 Chaque voie peut activer un maximum de Décodeur GAC 2 solénoïdes. (Voir la compatibilité des vannes pour plus de détails.) Module décodeur Solénoïde CA 1 voie Noir Sortie vers Fil de voie modules décodeurs Noir Fil commun des vannes supplémentaires Chaque circuit de sortie peut accueillir jusqu'à...
Page 20
La résistance maximale du chemin de câble avec l'extrémité Compatibilité des vannes court-circuitée peut être de 37,7 ohms. La résistance minimale du Toro chemin de câble avec l'extrémité ouverte doit être de 1000 ohms. Golf VIH (Solénoïde 89-1905 ou 118-0248) à...
Page 21
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Mise à la terre du câble de communication des décodeurs GAC et DC Les parafoudres (Toro Réf. DEC-SG-LINE) sont nécessaires 5. Enfoncez un piquet de terre en acier cuivré de pour protéger le module décodeur de la foudre. Sans 17 mm x 2,5 m dans un sol bien humidifié...
Page 22
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Voir Détail A Figure 14 – Protection contre les surtensions GAC Pour les mises à niveau de systèmes existants, nous recommandons d'ajouter un point de mise à la terre (Détail A) à l'extrémité de chaque ligne de communication principale.
Page 23
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Connexions de cartes mères GAC et LSM Figure 15 Emplacements des cavaliers : • position inférieure pour fonctionnement du capteur • position supérieure pour fonctionnement GW SYNC GW SYNC actif GW SYNC actif PLUVIOMÈTRE désactivé POMPE désactivée GW SYNC REMARQUE : Cet interrupteur soit être en...
Page 24
à paires torsadées blindé. tranchée que les câbles de l'alimentation principale ou que Toro recommande le R7162D ou un type équivalent. les câbles entre le SmartHub et le module décodeur, une séparation d'au moins 30,5 cm est recommandée pour éviter •...
Page 25
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Communication entre l'ordinateur Lynx et le SmartHub Un ordinateur personnel exécutant le logiciel « Lynx » de Toro est nécessaire pour communiquer avec le Lynx SmartHub. Le SmartHub permet au logiciel Lynx de gérer avec précision plus de 9 000 arroseurs individuels.
Page 26
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Agencement 2 – Lynx câblé L'unité d'interface de terrain est reliée au SmartHub installé sur le terrain. En raison de cette distance (voir la remarque ci-dessous), il est nécessaire d'installer une unité de protection contre les surtensions (SPU) à chaque extrémité du câble. SmartHub 2 Lynx câblé...
Page 27
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Test de communication entre l'ordinateur Lynx et le SmartHub 1. Lancez Lynx. Figure 20 2. Cliquez sur LSM Diagnostics (diagnostics LSM) sous la barre Utility (utilitaire) (Figure 20, A). 3. Sélectionnez le SmartHub souhaité (Figure 20, B). 4.
Page 28
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Changement de fréquence de la radio Figure 21 Lors de l'installation, votre installateur Toro agréé doit configurer la radio afin qu'elle fonctionne correctement. S'il s'avère nécessaire de changer la fréquence radio ultérieurement, cela peut se faire de deux façons.
Page 29
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Figure 25 Figure 26 Une licence FCC est nécessaire pour opérer sur une fréquence UHF donnée. La coordination (sélection) des fréquences est gérée par la Personal Communications Industry Association (PCIA) (800-759-0300) et une demande doit être soumise à la FCC. Une taxe PCIA et une taxe de licence FCC doivent également être payées.
Page 30
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Fonctionnement du SmartHub Modes de fonctionnement Le Lynx SmartHub offre trois modes de fonctionnement : Central, Local, et Désactivé. Quel que soit le mode sélectionné, le SmartHub accepte les communications en provenance de Lynx ® . Sélectionnez le mode de fonctionnement en appuyant sur Unit Settings (paramètres unité) et en sélectionnant Mode.
Page 31
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Composants du mécanisme de temporisation Les touches fléchées vers la droite et la Mode gauche permettent de sélectionner le Central Local Désactivé champ de saisie suivant sur la même ligne de menu. Les modifications sont sauvegardées quand vous quittez ce champ.
Page 32
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Diagnostics de mise sous tension À la mise sous tension, le SmartHub affiche : Gateway TM Booting Le SmartHub TM lance automatiquement un test de diagnostic à la mise sous tension. Cette opération prend environ dix secondes et ne peut pas être annulée.
Page 33
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Si le SmartHub est en trait d'exécuter un programme actif, l'écran affiche : Sun 04/02/06 02:31pm GW# 001-001 Sec: 57 Running 04 prg+ Man (Multi-Manuel exécuté) Sta01 (Le symbole “%” avant la durée d'arrosage indique que le pourcentage de la Voie 01 est réglé.) %00:05:00 Sta02 (P01 indique que le Programme 01 est actif )
Page 34
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Unit Settings (paramètres unité) L'option Unit Settings (paramètres unité) permet de régler les paramètres du SmartHub, comme l'heure, la date et la langue. • Utilisez les touches fléchées vers le haut et le bas pour vous déplacer dans les menus.
Page 35
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Enable Sta's: Ce paramètre réinitialise toutes les voies désactivées en une seule opération. Sélectionnez Yes All (oui tous) avec le bouton rotatif et appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou le bas pour activer la fonction.
Page 36
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub % (Percent) Adjust (réglage de %) La fonction Percent Adjust (réglage de %) permet de régler avec précision les programmes d'arrosage, les voies ou le satellite dans son ensemble (soit tous les programmes et toutes les voies reliés au satellite). Les conditions météorologiques changeant constamment, cette fonction permet de régler facilement les durées de fonctionnement du système sans avoir à...
Page 37
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub L'écran de configuration des voies LAC est Station Setup illustré à droite. S001 100% LAC-102 733218 est le paramètre de commande sous forme Dec Addrss: 2000064 hexadécimale pour la Voie 1. Ces valeurs sont définies Dec Output: 1 733218 dans Lynx et sont téléchargées dans le SmartHub avec Sched today 00: 10:00...
Page 38
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Scheduled Watering (arrosage programmé) La fonction Scheduled Watering (arrosage programmé) permet l'arrosage à 100% 00:01:00 partir de programmes programmés localement en mode Local ou à partir de la liste Hold: None SBF en mode Central. Type: Advanced Mode Central Water Every: 02 days...
Page 39
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Gestion du débit en fonction des voies : Pour consulter la liste SBF (débit en fonction des voies), ouvrez l'écran SBF à partir du menu Scheduled Watering (arrosage programmé). Pour l'afficher, procédez comme suit : 1.
Page 40
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub M-Manual – Sélectionnez la fonction M-Manual pour activer une voie ou un groupe de voies avec une durée d'arrosage spécifiée. Utilisation du mode d'arrosage multi-manuel Exemple d'activation manuelle de voies : Activez les Voies 1–12 avec une durée d’arrosage de 5 minutes chacune et limitez l'arrosage à 3 voies simultanées.
Page 41
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Diagnostics La fonction Diagnostics du SmartHub à distance permet de dépanner facilement le système. Elle permet de surveiller les tensions internes du SmartHub et de vérifier la version du logiciel. Utilisez le bouton rotatif pour vous déplacer dans les menus dans le champ Menu:.
Page 42
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Menu: VA Monitor Permet de surveiller l'intensité, les tensions et la Menu: VA Monitor température du SmartHub en temps réel. Peut être Battery: 3.2V utilisé pour le dépannage des problèmes de tension LCD: 27C VL:-3.5V des circuits internes du SmartHub.
Page 43
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Menu: Decoder Diag. Menu: Decoder Diag. Menu: Decoder Diag. Communication Solenoid Cable Resistance Brd 01, Sta 001 Brd 01, Sta 001 Brd 01, Sta 001 Press to start Press to start Press to start 34.78V 0.14A Result: 00 Out1 OK 1.25V/0.31A = 4.1Ω...
Page 44
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Diagnostics des décodeurs LAC FD Test Un test est disponible pour les décodeurs de type FD. Il contrôle la communication et le solénoïde, et est disponible dans Lynx. Le test échoue si le solénoïde n'est pas connecté. Test de communication Les décodeurs de type LAC ont des tests de Menu: Decoder Diag.
Page 45
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Affichage de diagnostic de la carte mère L'affichage et les boutons de la carte mère sont utiles pour les modèles qui n'ont pas de mécanismes de temporisation. La carte mètre du SmartHub (LSM montré) est doté d'un écran LCD à 2 lignes et 16 caractères (A) qui permet de visualiser rapidement les informations de diagnostic du système.
Page 46
Guide d'installation et d'utilisation Lynx® SmartHub Conditions d'alarme Lorsqu'elles sont actives, toutes les conditions d'alarme basculent alternativement entre les deux états de message ci-dessous. Alarme thermique • Ferme et désactive indéfiniment une carte fille. D1 Thermal • L'écran LCD de la carte mère bascule sur l'alarme et affiche des instructions sur la façon de D2 A=0.500 réactiver la carte fille.
Page 47
Déclaration de garantie et des organismes Garantie Déclaration FCC / IC / CEM The Toro Company offre des garanties pour les produits de Amérique du Nord : Cet équipement a été testé et trouvé golf. Veuillez consulter le catalogue en vigueur au moment de conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de...