Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

KDS130
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instruction d'utilisation
KDS150
Instrucciones de uso
Istuzioni d'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KERN DEUDIAM KDS130

  • Page 1 KDS130 Gebrauchsanleitung Instructions for use Gebruiksaanwijzing Instruction d’utilisation KDS150 Instrucciones de uso Istuzioni d’uso...
  • Page 2 Instrucciones de Seguridad, Componentes Principales, Utilización Reglamentaria, Declara- ESPAÑOL cion de Conformidad, Mantenimiento, Garantia, Eliminación, Símbolos Istruzioni di sicurezza, Componenti Principali, Declaração De Conformidade, Uso Conforme ITALIANO Alla Norme, Manutenzione, Garanzia, Smaltimento, Simboli KDS130 KDS150 840 mm 900 mm SW 17/19 340 mm 450 mm...
  • Page 3 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 4 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 5 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 6 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 7 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 8 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 9 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 10 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 11 90° 90° NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 12 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 13 Max 110 mm -0,7<...<-1,0 bar NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 14 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 15 NMH0130KD 08.04.2011...
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie den Bohrständer nur von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Anweisungen, die mit dem Bohrständer des Gerätes erhalten bleibt. oder der Bohrmaschine geliefert wurden. •...
  • Page 17 Werfen Sie nicht in den Hausmüll! KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- dukt (KDS130, KDS150) mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Dieses Produkt stimmt mit den EN 12348; EN 982 geltenden CE-Richtlinien überein.
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS (underground!), pipes and steel reinforcement in the work area. Do not use electric power tools in the pre- Read all safety warnings and instructions sence of infl ammable liquids/gases or in humid (rain) that were provided with the drill stand or conditions.
  • Page 19 - Defects or damages which have arisen due to incorrect We declare under our sole responsibility that this product use or connection. (KDS130, KDS150) is in conformity with the following - Machine overload. standards or standardized documents: - When maintenance has been carried out incorrectly or EN 12348;...
  • Page 20 Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat • Houdt het gereedschap scherp en schoon om beter het product (KDS130, KDS150) in overeenstemming is en vei liger te kunnen werken. Volg de onderhouds- met de bepalingen van de richtlijnen: voorschriften op. Houdt de handgrepen droog en vrij EN 12348;...
  • Page 21 VOORGESCHREVEN GEBRUIK Niet onder de garantie vallen gebreken of schaden, welke zijn opgetreden door: Het verplaatsbare kernboorstatief komt uit de serie kern- - Foutief gebruik of aansluiten. boorstatieven voor het boren met gediamanteerde kern- - Overbelasting van de machine. boren. Deze boren zijn voor het boren in beton, asfalt en - Slecht of foutief onderhoud.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Lire la totalité des consignes de sécurité • Tout désordre dans l’atelier de travail peut être la et des instructions fournies avec le sup- cause d’accidents. Interdire l‘accès à atelier ou port de perçage et la perceuse.
  • Page 23 - Dommages causes par le feu, l’humidité et/ou un défaut CERTIFICATION DE CONFORMITÉ dans le transport. Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit SYMBOLES (KDS130, KDS150) est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 12348; EN 982 Ne pas jeter dans les ordures 2006/42/EC; 97/23/EC ménagères!
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD acerquen a la maquinaria o accedan a la zona de trabajo. Tome precauciones para recoger las par- Lea todas las indicaciones de seguridad e tes de hormigón sueltas o el agua de refrigeración instrucciones suministradas con este so- cuando perfore suelos o tejados.
  • Page 25 Nosotros declaramos bajo nuestra sola resposabilidad gente desde la fecha de entrega. La garantía comprende que este producto (KDS130, KDS150) está en conformi- la reparación de defectos que se hayan manifestado o pu- dad con los siguientes documentos o normativas: ede estar ligada a defectos de fabricación o del material.
  • Page 26 Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que porto a colonna con conseguente ribaltamento dello este produto (KDS130, KDS150) cumpre as seguintes stesso. normas ou documentos normativos: •...
  • Page 27 USO CONFORME ALLE NORME - Mancata conformità alle istruzioni contenute nel manu- ale. Il supporto a colonna appartiene alla serie di macchine - Utilizzo della macchina da parte di personale non qua- leggere utilizzate per trivellare con scalpelli diamantati. La lifi...
  • Page 28 KERN-DEUDIAM Diamantwerkzeuge und Maschinen GmbH Industriestrasse 24 D - 33161 Hövelhof - Germany Tel.: +49 - 5257 - 507 - 0 Fax.: +49 - 5257 - 507 - 40 e-mail: info@kern-deudiam.de NMH0130KD web: www.kern-deudiam.de 08.04.2011...

Ce manuel est également adapté pour:

Kds150