Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
CR
BROUETTES ET CHARIOTS
Lire attentivement ce Manuel
d'instructions avant utilisation.
01/2005

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unigreen CR 125P

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BROUETTES ET CHARIOTS Lire attentivement ce Manuel d'instructions avant utilisation. 01/2005...
  • Page 2 CR 80 CR 75 CR 70 EQUIPMEMENTS ADMIS CR 125P CR 125P CR 50P Pompe MC 20 « « MP 30 POMPES COMET « « MP 40 « « APS 31 Pompe AR 252 POMPES ANNOVI REV. « « AR 30 Oleo Mac B.
  • Page 3 CR 75 CR 50...
  • Page 4 CR 80 CR 125...
  • Page 5 21 12...
  • Page 6 43 38 - bar + bar + psi - psi 29 30 29 30 - bar + bar - psi + psi PRESS BY-PASS...
  • Page 8: Table Des Matières

    SOMMAIRE PREMIERE PARTIE 1. INFORMATIONS GENERALES_____________________________________9 1.1 CONDITIONS DE GARANTIE .................10 1.2 ADRESSE DU FABRICANT ..................10 1.3 UTILISATION ET CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN .....................10 1.4 SYMBOLES ........................11 2. CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES _________________11 2.1 IDENTIFICATION DES ELEMENTS ...............12 2.1.1 Eléments de la brouette/du chariot..............12 2.1.2...
  • Page 9: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Le présent manuel se compose de deux parties distinctes. La première s’adresse à l’utilisateur final et au Technicien Spécialisé ; la deuxième s’adresse exclusivement au Technicien Spécialisé. On entend par Technicien Spécialisé une personne, généralement du centre d’assistance, spécialement formée et autorisée pour effectuer sur la machine (on entend dorénavant par le terme “...
  • Page 10: Conditions De Garantie

    1.1 CONDITIONS DE GARANTIE La garantie a une validité de 24 mois, à compter de la date indiquée sur le document fiscal de vente (ticket de caisse, facture, etc.), à condition que le certificat de garantie joint à la documentation de la machine soit retourné...
  • Page 11: Symboles

    Des avertissements importants pour la sécurité de l’opérateur et des personnes qui l’entourent, ainsi que pour le respect de l’environnement, figurent dans le manuel d’utilisation et d’entretien. En cas de détérioration ou de perte, en demander un nouvel exemplaire au revendeur ou à un centre d’assistance agréé.
  • Page 12: Identification Des Elements

    AVERTISSEMENT • Pour débiter la puissance maximale, le moteur à explosion requiert au moins 10 heures de rodage avec une charge inférieure de 15-20 % par rapport aux performances maximales de la machine. • Pour le moteur à explosion, la puissance maximale pouvant être fournie diminue lorsque l’altitude et la température ambiante augmentent (il y a une baisse d’environ : 3,5 % tous les 305 m/1000 ft au-dessus du niveau de la mer et de 1 % tous les 5,6°...
  • Page 13: Plaques Signaletiques Et D'avertissement

    pompé (par exemple robinets), est généralement appelé groupe de commande pompe. Dans le présent manuel, nous utiliserons, par simplicité, l’expression groupe de commande aussi bien pour le clapet de limitation/régulation de la pression que pour le groupe de commande pompe. 2.3 PLAQUES SIGNALETIQUES ET D’AVERTISSEMENT ATTENTION •...
  • Page 14: Equipement Standard

    2.4 EQUIPEMENT STANDARD S’assurer que le produit acheté est constitué par les éléments suivants : • brouette/chariot avec la motopompe choisie ; • dévidoir (si cette option a été choisie) ; • lance à levier avec buse standard (Ø 1,5 mm) ; •...
  • Page 15: Fonctionnement

    • La machine ne doit pas être utilisée pour laver : personnes, animaux, appareillages électriques sous tension, objets délicats ou la machine elle-même. • Les accessoires (standard et en option) utilisés avec la machine doivent être du type approuvé par le Fabricant. •...
  • Page 16: Vérifications Et Branchement Sur La Ligne Électrique

    PRESSION DE FONCTIONNEMENT PRESSION DE GONFLAGE POMPE ACCUMULATEUR 29-73 5-10 73-145 29-73 10-20 145-290 73-102 20-40 290-580 Vérifier que le filtre d’aspiration externe (5) est propre (uniquement CR 75, CR 80 et CR 125). AVERTISSEMENT • En cas d’utilisation à des températures très basses, s’assurer qu’il n’y a pas de glace à l’intérieur de la pompe, des tuyaux et du réservoir.
  • Page 17: Préparation Des Produits Chimiques À Pulvériser

    1,5 mm et que la fiche et la prise soient étanches. Pour respecter toutes ces prescriptions, s’adresser à un Electricien Qualifié. Les rallonges inadaptées peuvent être dangereuses. • Ne pas interposer de réductions ou d’adaptateurs entre la fiche électrique et la prise de courant.
  • Page 18: Pulverisation

    a) Tourner le couvercle (2) dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre et vérifier que l’ouverture située au centre n’est pas bouchée. b) Vérifier que le filtre de remplissage (23), l’intérieur du réservoir et le filtre d’aspiration interne (22) (uniquement CR 50) sont propres. c) Introduire le produit chimique à...
  • Page 19 • Ne pas diriger le jet contre soi-même ou d’autres personnes pour nettoyer les vêtements ou chaussures. • Ne pas diriger le jet à haute pression vers des matériaux contenant de l’amiante ou d’autres substances nuisibles à la santé. • Pendant l’utilisation, empoigner solidement la lance de pulvérisation, car lorsque l’on agit sur le levier de commande pour distribuer le produit, on est soumis à...
  • Page 20: Arret

    d) Mettre en marche la machine pour en permettre l’amorçage. Si la machine est équipée d’un moteur électrique, actionner l’interrupteur de sectionnement multipolaire de la prise à laquelle la machine est branchée et l’interrupteur (si présent) du moteur électrique, en les mettant sur “ 1 ” (ne pas oublier l’avertissement relatif aux moteurs triphasés du paragraphe “...
  • Page 21: Nettoyage Et Remisage, Entretien

    a) Mettre à zéro la pression de refoulement comme décrit au point c) du paragraphe “ PULVERISATION ”. b) Si la machine est équipée d’un moteur électrique, actionner l’interrupteur (si présent) du moteur électrique et l’interrupteur de sectionnement multipolaire de la prise à laquelle la machine est branchée, en les mettant sur “...
  • Page 22: Entretien Ordinaire

    Agir sur le levier (26) en pulvérisant à l’intérieur du réservoir, afin d’exécuter un cycle de nettoyage de la pompe. Répéter les points de a) à d), sans remettre d’eau dans le réservoir. m) Enrouler le tuyau de refoulement avec soin, en évitant les plis. Enrouler soigneusement le câble électrique d’alimentation.
  • Page 23: Entretien Extraordinaire Attention

    Les symptômes d’une possible rupture des membranes sont : • coloration blanchâtre de l’huile (symptôme de présence d’eau dans l’huile) ; • consommation excessive d’huile ; • disparition soudaine de l’huile du compensateur volumétrique (32). AVERTISSEMENT • Pour éviter les conséquences négatives de cette panne, interrompre immédiatement l’utilisation de la machine et s’adresser promptement (dans les 24 heures) à...
  • Page 24: Demolition Et Demantelement

    • Empoigner solidement le(s) brancard(s) (7), pour éviter que des chocs et secousses produits par les aspérités éventuelles du terrain ne fassent perdre la prise. Ceci vaut surtout en cas de réservoir plein et de terrain mouillé. • Pour déplacer la machine, n’utiliser que les points de prise offerts par le(s) brancard(s) (7). •...
  • Page 25: Deuxième Partie

    DEUXIÈME PARTIE (réservée exclusivement au Technicien Spécialisé) ATTENTION • Cette partie du manuel est réservée au Technicien Spécialisé, elle ne s’adresse pas à l’utilisateur de la machine. 1. DÉBALLAGE ATTENTION • Pendant les opérations de déballage, porter des gants et des lunettes de protection, afin d’éviter les dommages aux mains et aux yeux.
  • Page 26: Application Du Dévidoir (Option)

    Vérifier le niveau d’huile de la pompe et du réducteur. Si la machine est équipée d’un moteur à explosion, effectuer le remplissage d’huile du carter, car les moteurs sont livrés sans huile. Effectuer un essai avec de l’eau propre avant de livrer la machine à l’utilisateur final. 2.1 APPLICATION DU DÉVIDOIR (OPTION) Pré...
  • Page 27 SOMMAIRE PREMIERE PARTIE 1. INFORMATIONS GENERALES_____________________________________9 1.1 CONDITIONS DE GARANTIE .................10 1.2 ADRESSE DU FABRICANT ..................10 1.3 UTILISATION ET CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN .....................10 1.4 SYMBOLES ........................11 2. CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES _________________11 2.1 IDENTIFICATION DES ELEMENTS ...............12 2.1.1 Eléments de la brouette/du chariot..............12 2.1.2...
  • Page 28 Rinaldi, 105 - 42100 REGGIO EMILIA - ITALY Tel. (0039) 0522 369811 Fax. (0039) 0522 369898 e-mail info@unigreen-spa.com internet www.unigreen-spa.com member of the YAMA group Decrizioni, illustrazioni indicative, UNIGREEN S.p.A.si riserva la facoltà di apportare variazioni o modifiche senza preavviso.

Ce manuel est également adapté pour:

Cr 80 2rCr 75 1rCr 70 1rCr 50p

Table des Matières