Page 4
GEFAHR für Ihr Kind! HINWEISE zur Reinigung Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquel- Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, le (USB-Kabel entfernen)! etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGE- FAHR! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Page 5
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher Teileübersicht in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen 1. Endoskopkamera mit LED-Beleuchtung zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 2. Flexibles Fernrohr (ca. 68 cm) 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommu- 3. EIN/AUS/OK: Ein-/Ausschalter und OK-Taste (Aufnahme) nalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Page 6
Micro SD-Speicherkarte einsetzen Moduswechsel • Class 10 SDHC oder höher erforderlich Drücke die MODE/MENU-Taste (6) wiederholt, um • Kapazität bis zu 32 GB durch die verschiedenen Kamera-Modi zu schalten. Hinweis: Nutze bitte nur Micro SD-Speicherkarten von nam- Video Modus > Foto Modus > Wiedergabe Modus haften Herstellern für die beste Leistung und formatiere die Speicherkarte vor dem Gebrauch auf deinem Computer.
Page 7
Einstellungsmenü Frequenz: 50Hz/60hz Bildschirmschoner: Aus/3 Min/5 Min/10 Min Halte die MODE/MENU-Taste (6) für 2 bis 3 Sekunden Format: SD-Karte formatieren (Achtung alle Daten auf der gedrückt, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Ein erneutes Karte werden hiermit gelöscht!) drücken der MODE/MENU-Taste (6) beendet das Menü System zurücksetzen: Alle vorgenommenen Einstellungen wieder.
Page 8
RISK to your child! TIPS on cleaning Children should only use this device under supervi- Before cleaning the device, disconnect it from the power sion. Keep packaging materials (plastic bags, rubber supply (remove USB cable)! bands, etc.) away from children. There is a risk of SUFFOCA- TION.
Page 9
equipment made after 01 June 2006 can be obtained from Parts overview your local authority. 1. Endoscope camera with LED lighting 2. Flexible goose neck (27“) EC Declaration of Conformity 3. ON/OFF/OK: On/Off Power button and OK button Bresser GmbH has issued a „Declaration of Con- (recording) formity“...
Page 10
Charging the battery Take photos A. Simply connect the USB cable to your computer or to a Switch to photo mode. The number of photographs taken USB power adapter to charge the battery. and the number of remaining photographs are displayed B.
Page 11
Settings Technical data Resolution: VGA/HD Display: 2.3“ (5.86 cm) Image quality: 1MP, 2MP, 3MP Lens: 140° Wide angle Cyclic Record: Off/3 Min/5 Min Video resolution: 1280X720(30FPS), 640X480(30FPS) Creates a new video after the selected runtime Video format: AVI Date tag: YES/NO Picture resolution: 3MP, 2MP, 1MP Saves the current date on the recordings Storage: Micro SD Memory card (up to 32 GB) (SDHC Class...
Page 12
DANGER pour votre enfant ! REMARQUES concernant le nettoyage Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, séparez-le de surveillance. Gardez hors de leur portée les matériaux la source de courant (Retirer le câble USB) ! d’emballage (sachets en plastique, élastiques etc.) ! DAN- GER D’ÉTOUFFEMENT ! Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à...
Page 13
où ils seront recyclés de façon écologique. 3. Câble USB Les piles et les accumulateurs usagés doivent être dépo- sés dans des conteneurs de collectes de piles prévus à cet Vue d’ensemble des pièces effet. Pour plus d’informations concernant l’élimination 1.
Page 14
Insérez une carte mémoire Micro SD > Mode d‘enregistrement vidéo > Mode d‘enregistrement • Classe 10 SDHC ou version ultérieure photo > Mode de lecture • Jusqu’à la capacité de 32 GB Enregistrer des vidéos Note : N’utilisez que des cartes mémoire Micro SD en Passez en mode vidéo et appuyez sur la touche marche/ provenance de bons fabricants pour les meilleures perfor- arrêt/OK (3) pour démarrer une vidéo.
Page 15
Menu de Réglages Fréquence : 50Hz/60hz Écran de veille : désactivé/3 min/5 min/10 min Appuyez sur la touche MODE/MENU (6) pendant 2 à 3 Formatage : Formater la carte SD (attention toutes les don- secondes pour ouvrir le menu Réglages. Appuyez à nouveau nées présentes sur la carte seront supprimées !) sur le bouton MODE/MENU (6) pour quitter le menu.
Page 16
GEVAAR voor uw kind! TIPS voor het schoonmaken Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toe- Ontkoppel het apparaat vóór het schoonmaken van de zicht te gebruiken. Houd verpakkingsmateriaal (plas- stroombron (USB-kabel verwijderen)! tic zakken, elastiek, enz.) ver van kinderen! Uw kind kan daardoor STIKKEN! Reinig het apparaat uitsluitend aan de buitenzijde met een droge doek.
Page 17
den ingezameld en volgens de milieurichtlijnen worden 3. USB-kabel gerecycled. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker bij Onderdelen lijst inzamelingspunten voor batterijen worden aangeboden. 1. Endoscoopcamera met led-verlichting Informatie over de afvalverwerking van oude apparaten of 2. ca. 68 cm lange, flexibele telescoop (27“) batterijen die na 1 juni 2006 zijn gemaakt, krijgt u van uw 3.
Page 18
Opmerking: Gebruik alleen Micro SD-geheugenkaarten van Video‘s opnemen gerenommeerde fabrikanten voor de beste prestaties en Ga naar de videomodus en druk op de aan/uit/OK-knop (3) formaat van de geheugenkaart voor gebruik op uw compu- om een opname te starten. Druk opnieuw op de aan/uit/ ter.
Page 19
Instellingenmenu Screensavers: Uit/3 min/5 min/10 min Formaat: SD-kaart formatteren (Let op, hierdoor worden Druk 2 tot 3 seconden op de MODE/MENU (6) om het alle gegevens op de kaart verwijderd!) instelmenu te openen. Druk nogmaals op de MODE/ Systeem resetten: Alle gemaakte instellingen worden MENU (6) om het menu te verlaten.
Page 20
PERICOLO per i bambini! PERICOLO DI INNESCO DI INCENDI/ESPLOSIONE Non lasciare mai incustoditi i bambini quando usano Non esporre l‘apparecchio a temperature elevate. L’espo- l’apparecchio. Tenere i materiali di imballaggio (buste sizione a temperature eccessive o un uso improprio di plastica, elastici, ecc.) lontano dalla portata dei bambini! dell‘apparecchio può...
Page 21
Non gettare apparecchi elettrici nei comuni rifiuti do- Garanzia e assistenza mestici! La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sulle appa- dalla data dell’acquisto. Le condizioni complete di garan- recchiature elettriche ed elettroniche e ai sensi della zia e i servizi di assistenza sono visibili al sito legge nazionale che la recepisce, gli apparecchi elettrici de- www.bresser.de/warranty_terms.
Page 22
Inserire la scheda di memoria Micro SD Cambio di modalità • Classe 10 SDHC o superiore richiesta Premere ripetutamente il pulsante MODE/MENU (6) per • Capacità fino a 32 GB passare da una modalità di ripresa all‘altra. Nota: Si prega di utilizzare solo schede di memoria Micro SD >...
Page 23
Menu di Impostazioni Formattazione: formattare la scheda SD (attenzione: tutti i dati sulla scheda saranno cancellati!) Premere il pulsante MODE/MENU (6) per 2 o 3 secondi Ripristino del sistema: tutte le impostazioni configurate per aprire il menu di impostazione. Premere nuovamente il saranno ripristinate pulsante MODE/MENU (6) per uscire dal menu.
Page 24
¡PELIGRO para su hijo! INDICACIONES sobre la limpieza Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la super- Antes de limpiarlo, retire el aparato de la fuente de alimen- visión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcance de tación eléctrica (Quitar el cable USB). los niños los materiales de embalaje (bolsas de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Limpie el aparato con un paño seco y sólo por la parte ex-...
Page 25
nales, los aparatos eléctricos usados deben recopilarse por Alcance de la entrega separado y destinarse a un reciclaje adecuado desde el 1. Cámara endoscópica punto de vista medioambiental. 2. Tarjeta SD 3. Cable USB Las pilas y los acumuladores gastados o descargados deben ser eliminados por el consumidor en recipientes Resumen especiales para pilas usadas.
Page 26
Inserte la tarjeta Micro SD Cambio de modo • Clase 10 SDHC o superior requerida Presiones el botón MODO/MENÚ (6) varias veces para • Capacidad hasta 32 GB recorrer los modos de la cámara. Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas >...
Page 27
cendido/apagado/OK (3) y, a continuación, pulse de nuevo Apaga la cámara automáticamente cuando ha transcurrido el tiempo seleccionado. el botón MODO/MENÚ (6) para salir del menú. Ajustes del idioma: seleccionar el idioma Frecuencia 50Hz/60hz Menú de Réglages Protector de pantalla: desactivado/3 min/5 min/10 min Pulse el botón MODE/MENU (6) durante 2 a 3 segundos Formato: formatear la tarjeta SD (atención: ¡al hacerlo se...