Page 1
SM 6028 CB tabmixer Staafmixer • Mixeur • Varilla batidora • Frullatore a barra Hand Blender • Mikser • Kézi mixer Миксер стержневой • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
Page 2
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components ........Page 3 Bedienungsanleitung ..........Seite 4 Instruction Manual ............Page 26 Technische Daten ............Seite 7 Technical Data............Page 29 Garantie ..............Seite 8 Disposal..............Page 29 Entsorgung ..............Seite 9 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • SM6028CB_IM 14.03.19...
Page 4
Bedienungsanleitung Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden mit. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Page 5
WARNUNG: • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 6
Übersicht der Bedienelemente • Taster I (2): Sie erreichen die minimale Geschwindigkeit. 1 Aufhängeöse • Taster TURBO (3): 2 Taster I Sie erreichen die maximale Geschwindigkeit. Sie ist 3 Taster TURBO nicht regelbar. 4 Motorgehäuse 3. Sie erreichen einen Pulsbetrieb, indem Sie den jeweili- 5 Tasten für Montage / Demontage gen Taster in Intervallen drücken und loslassen.
Page 7
• Das Gehäuse kann mit einem leicht feuchten Tuch abge- Technische Daten wischt werden. Modell: ..............SM 6028 CB • Zur gründlichen Reinigung trennen Sie den Mixstab vom Spannungsversorgung: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Motorgehäuse wie unter „Montage / Demontage“ beschrie- Leistungsaufnahme:............
Page 8
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel SM 6028 CB in Übereinstimmung mit den folgenden aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Anforderungen befindet: Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -...
Page 9
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- räten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Page 10
Gebruiksaanwijzing garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u de machine aan derden doorgeeft. veel plezier van het toestel heeft. •...
Page 11
WAARSCHUWING: • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminder- de lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of geïnstru- eerd zijn over het veilige gebruik van het apparaat en indien zij de gevaren die hiermee gepaard gaan begrijpen.
Page 12
Bediening • Kortstondig gebruik: Gebruik het apparaat niet langer onafgebroken dan 1 minuut. Laat het apparaat daarna ca. WAARSCHUWING: 5 minuten afkoelen voordat u het weer inschakelt. Als het apparaat wordt gebruikt voor warme voedings- Montage / demontage middelen, bestaat er een risico op brandwonden door opspatten.
Page 13
• Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en op een droge, goed geventileerde plek. Hang het apparaat bijvoorbeeld aan het ophangoog (1). Technische gegevens Model:..............SM 6028 CB Spanningstoevoer: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........800 W Beschermingsklasse: ............Ⅱ...
Page 14
Mode d’emploi caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous remettre avec son mode d‘emploi. espérons qu’il vous apportera satisfaction. •...
Page 15
AVERTISSEMENT : • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un tech- nicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des per- sonnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. •...
Page 16
Pièces incluses 1. Appuyez simultanément sur les deux boutons (5). 1 Unité moteur 2. Fixez le boitier du moteur (4) au mixer 1 Mixer à la main (6) jusqu’à ce qu’il s’enclenche en posi- Déballer l’appareil tion. Observez le logement du mixer. 3.
Page 17
Données techniques ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets Modèle : ............... SM 6028 CB abrasifs. Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Page 18
Manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute instrucciones. con el uso de este aparato. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto.
Page 19
AVISO: • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos los pueden utilizar todas las personas con discapa- cidad reducida, sensorial, mental o falta de experiencia y conoci- miento si se les ha instruido para que supervise y dé instrucciones relativas al uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros que conllevan su uso.
Page 20
Utilización • Funcionamiento corto: No utilice el aparato durante más de 1 minuto seguido. Antes de volver a usar el aparato dé- AVISO: jele enfriar 5 minutos aproximadamente. Cuando utilice el aparato con alimentos calientes, existe Montaje / desmontaje el riesgo de quemarse debido a que las salpicaduras son calientes.
Page 21
ños en un lugar seco y bien ventilado. Por ejemplo, cuel- gue el aparato de su ojal (1). Datos técnicos Modelo: ..............SM 6028 CB Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ............. 800 W Clase de protección: ............Ⅱ...
Page 22
Istruzioni per l’uso possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon per l‘uso. divertimento nell’uso dell’apparecchio. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
Page 23
AVVISO: • Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Te- nere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dai bambini. • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. • Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte ca- pacità...
Page 24
Elementi di comando Collegamento elettrico 1. Controllare che l’alimentazione di rete corriponda a quella 1 Occhiello dell’apparecchio. Le specifiche sono riportate sulla tar- 2 Tasto I ghetta tipo. 3 Tasto TURBO 2. Collegare il cavo principale a una presa correttamente 4 Alloggiamento motore installata e dotata di messa a terra.
Page 25
Appendere l’apparec- chio all’occhiello (1). Dati tecnici Modello: ..............SM 6028 CB Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ............800 W Classe di protezione: ............Ⅱ...
Page 26
Instruction Manual the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, Thank you for choosing our product. We hope you enjoy please also pass on the operating instructions. using the appliance.
Page 27
WARNING: • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Page 28
Instructions for use Operation • Chop up large pieces of solid food before mashing (max. Ø WARNING: 1.5 cm) and add a little liquid. When using the appliance in hot foods, there is a risk of • Short-time operating: Do not operate the appliance burning due to hot splashing.
Page 29
• Always store the appliance out of the reach of children in a dry, well ventilated place. Hang the appliance for instance on its eyelet (1). Technical Data Model:..............SM 6028 CB Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ............800 W Protection class: ..............Ⅱ...
Page 30
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności że korzystanie z niego sprawi państwu przyjemność. gospodarczej. •...
Page 31
OSTRZEŻENIE: • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagro- żenia. • Urządzenie to nie jest przeznaczone do używania przez dzieci. Urządzenie oraz kabel połączeniowy należy przechowywać...
Page 32
Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i 1. Naciśnij jednocześnie oba przyciski (5). mogą prowadzić do uszkodzeń lub obrażeń ciała. 2. Przymocuj obudowę silnika (4) do Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodze- blendera (6) do momentu umieszczenia nia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. na miejscu.
Page 33
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na Dane techniczne terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Model:..............SM 6028 CB Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie Napięcie zasilające: .........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Pobór mocy: ..............
Page 34
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środo- wiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się...
Page 35
Használati utasítás pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is élvezni fogja a készülék használatát. adja a készülékhez. • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán A használati útmutatóban található...
Page 36
FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a csatlakozókábelt tartsa távol a gyermekektől. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális funkci- ókkal élő, illetve kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha megfelelően felügyelik őket vagy megtanították nekik a készülék biztonságos használa- tát és tisztában vannak a kapcsolódó...
Page 37
Használati útmutató 2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy megfelelően szerelt és földelt fali aljzatba. • Szilárd ételek esetén aprítsa fel a nagyobb darabokat pépesítés előtt (max. Ø 1,5 cm) és tegyen hozzá egy kis Kezelés folyadékot. • Rövid üzemeltetési idő: Ne használja a készüléket folya- FIGYELMEZTETÉS: matosan 1 percnél hosszabb ideig.
Page 38
Műszaki adatok Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. Modell: ..............SM 6028 CB A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást. Feszültségellátás: ........ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............800 W Védelmi osztály: ..............Ⅱ...
Page 39
Руководство по эксплуатации талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте понравится эксплуатировать устройство. впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Символы применяемые в данном руководстве •...
Page 40
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электри- ческим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервис- ного представителя или других квалифицированных лиц. • Детям нельзя использовать это устройство. Храните устрой- ство...
Page 41
Любое другое применение устройства считается исполь- 1. Нажмите две кнопки (5) одновре- зованием не по назначению, и может привести к порче менно. имущества или травмам. 2. Присоедините корпус двигателя (4) Производитель не несет ответственности за ущерб, к блендеру (6) так, чтобы он защел- причиненный...
Page 42
• Секач миксера очень острый! Пожалуйста, будьте очень осто- рожны. Технические данные ВНИМАНИЕ: • Не используйте провочные щётки или другие царапа- Модель: ............... SM 6028 CB ющие предметы. Электропитание: .........220 - 240 В~, 50 / 60 Гц • Не используйте сильные или царапающие чистящие Потребляемая мощность: ........800 ватт...
Page 43
البيانات الفنية SM 6028 CB .............:الطراز التزويد بالطاقة: ..... 022 - 042 فولت 05 / 06 ,~هرتز استهالك الطاقة:............. 008 وات Ⅱ ..............:فئة الحماية مدة التشغيل القصيرة:..........دقيقة واحدة الوزن الصافي:..........تقريبا 77,0 كجم نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير .المستمر لمنتجاتنا...
Page 44
التشغيل 1. اضغط على كال الزرين (5) معا في نفس .الوقت :تحذير 2. اربط غطاء المحرك (4) على الخالط عند استخدام الجهاز من أجل األطعمة الساخنة، يمكن التعرض للحرق (6) حتى تثبت بمكانها. الحظ التجويف .نتيجة للرذاذ الخارج منها .بالخالط 1.
Page 45
:تحذير يمكن استخدام األجهزة المنزلية بواسطة األشخاص أصحاب القدرات البدنية والعصبية والعقلية المحدودة أو من يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة في حالة اإلشراف عليهم أو توضيح التعليمات الخاصة باستخدام الجهاز بأمان وفي . حالة إدراكهم للمخاطر التي من الممكن أن يتعرضوا لها يجب...
Page 46
دليل التعليمات .هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط .ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الحرارة وأشعة الشمس المباشرة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا في أي رموز...
Page 50
SM 6028 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. SM6028CB_IM 14.03.19...