Télécharger Imprimer la page

BEMKO ULTRAS 3 HBU3-100W Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

ULTRAS 3
HBU3-100/150/200W
1
2
230V~50Hz
PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska
substancji. Urządzenia te należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja opunktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authorityor retailer for recycling advice.
DE: Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist. Überprüfen Sie Ihre lokalen Behörden oder Einzelhändler
bezüglich Rat der Wiederverwertung.
RU:
,
.
FR: Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques usés avec les déchets municipaux en raison de la présence de substances dangereuses pour l'environnement dans ces
appareils. Ces appareils doivent être remis à un point de collecte pour le recyclage. Les informations sur les points de collecte sont disponibles auprès des autorités locales ainsi que dans le siège social du fabricant.
CZ: Nevyhazujte odpadní elektrické a elektronické zařízení spolu s komunálním odpadem z důvodu přítomnosti v zařízení environmentálně nebezpečných látek. Tato zařízení by měly být
předány na sběrné místo pro recyklaci. Informace o sběrných místech jsou dostupné na místních úřadech a také v sídle výrobce.
SK: Nevyhadzujte odpadové elektrické a elektronické zariadenia spolu s komunálnym odpadom z dôvodu prítomnosti v zariadení environmentálne nebezpečných látok. Tieto zariadenia
by mali byť odovzdané na zberné miesto na recykláciu. Informácie o zberných miestach sú dostupné na miestnych úradoch, ako aj v sídle výrobcu.
HU: Az elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos, mivel a berendezések a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. Azokat a
berendezéseket azok gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosítás céljából. A gyűjtőhelyekről szoló információk a helyi hatóságoknál és a gyártó székhelyén állnak rendelkezésre.
LT: Neišmesti susidėvėjusių elektros ir elektrinių įrenginių su komunalinėmis atliekomis dėl gaminyje esančių kenksmingų aplinkai medžiagų. Gaminius privaloma perduoti
tokių atliekų surinkimo ir perdirbimo punktams. Informacija apie surinkimo punktus prieinama vietos vadovų centruose ir gamintojo būstinėje.
LV: Neizmetiet elektronisko ierīču atkritumus kopā ar sadzīves atkritumiem, jo tajās ir videi bīstamas vielas. Šīs ierīces jāaizved uz atkritumu pārstrādes savākšanas punktu.
Informācija par savākšanas punktiem ir pieejama gan vietējās pašvaldībās, gan ražotāja birojā.
EE: Ärge visake kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid koos olmejäätmetega, kuna seadmes on keskkonnale ohtlikke aineid. Need seadmed tuleb saata ringlussevõtukohta
kogumispunkti. Teavet kogumispunktide kohta saate nii kohalikelt valitsustelt, kui tootja peakorterilt ka.
ES: No elimine los equipos eléctricos y electrónicos desgastados junto con los residuos municipales debido a la presencia en los equipos de sustancias peligrosas para el
medio ambiente. Los equipos deben entregarse a un punto de recogida para su posterior reciclaje. La información relativa a los puntos de recogida está disponible en las o cinas de las autoridades locales y en las
instalaciones del fabricante.
IT: Non buttare apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme agli altri ri uti solidi urbani, in quanto contengono sostanze dannose per l'ambiente. Questo tipo di apparecchiature deve essere consegnato ad un
apposito punto di raccolta per il riciclo. Le informazioni sui punti di raccolta sono disponibili presso il Comune di residenza e presso la sede del fabbricante.
1
2
100W - 19000lm
230V~
150W - 28500lm
50Hz
200W - 38000lm
9
10
11
PL
1. Napięcie znamionowe, częstotliwość.
1. Rated voltage, frequency.
2. Moc, strumień świetlny.
2. Power, luminous ux.
3. Temperatura barwowa,
3. Color temperature, colour rendering index.
wskaźnik oddawania barw.
4. Appliance classes.
4. Klasa ochronności.
5. Lifetime.
5. Żywotność oprawy.
6. International Protection Rating.
6. Stopień ochrony.
7. Protection against mechanical impacts.
7. Stopień wytrzymałości mechanicznej.
8. Caution, risk of electric shock.
8. Uwaga, ryzyko porażenia prądem.
9. It does not work with a dimmer.
9. Nie współpracuje ze ściemniaczem.
10. For internal/external use.
10. Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
11. Replace the defective lamp
11. Natychmiast wymienić uszkodzony
cover immediately.
klosz oprawy.
12. Angle of illumination.
12. Kąt świecenia.
13. It does not work with cross
13. Nie współpracuje z łącznikami
and stairs connectors.
schodowymi i krzyżowymi.
14. The minimum distance from
14. Minimalna odległość od oświetlanego
the illuminated object.
obiektu.
15. Working temperature.
15. Temperatura pracy.
16. Mercury free.
16. Brak rtęci.
17. Warranty period 5 years in operation
17. Okres gwarancji 5 lat przy pracy
max. 12h / day. *
max. 12h/dobę.*
SK
HU
1. Menovité napätie, frekvencia.
1. Névleges feszültség, frekvencia.
2. Výkon, svetelný tok.
2. Teljesítmény, fényáram.
3. Farbová teplota, index podania farieb.
3. Színhőmérséklet, színvisszaadási index.
4. Trieda ochrany.
4. Védelmi osztály.
5. Životnosť svietidla.
5. A lámpatest élettartama.
6. Stupeň ochrany.
6. Védettség mértéke.
7. Stupeň mechanickej pevnosti.
7. A mechanikai szilárdság mértéke.
8. Pozor, nebezpečenstvo úrazu
8. Vigyázat, áramütés elleni védelem.
elektrickým prúdom.
9. Nem működik együtt
9. Nespolupracuje so stmievačom.
fényáramszabályzóval.
10. Na vnútorné a vonkajšie použitie.
10. Belső és külső használatra.
11. Poškodený kryt svietidla okamžite
11. Azonnal cserélje ki a sérült lámpatest
vymeňte.
buráját.
12. Uhol osvetlenia.
12. Világítási szög.
13. Nespolupracuje so schodiskovými a
13. Nem működik együtt lépcsőházi- és
krížovými vypínačmi.
keresztkapcsolóval.
14. Minimálna vzdialenosť od
14. Minimális távolság a megvilágított
osvetľovaného objektu.
objektumtól.
15. Pracovná teplota.
15. Üzemi hőmérséklet.
16. Bez ortuti.
16. Higanymentes.
17. Záručná doba 5 rokov v prevádzke
17. Jótállási idő 5 év üzemben max. 12
max. 12h/deň. *
óra / nap. *
*dotyczy standardowych warunków pracy określonych w karcie gwarancyjnej
Instrukcja montażu / Installation instructions /
Návod na montáž / Szerelési utasítás / Montažo instrukcija / Montāžas instrukcijas / Paigaldusjuhised / Instrucciones de montaje / Istruzioni per l'installazione
3
230V~50Hz
Brak kostki zaciskowej. Do instalacji może być wymagana porada osoby wykwali kowanej.
.
3
4
4000K
CRI≥80
12
13
14
60°/90°/120°
EN
DE
1. Nennspannung, Frequenz.
2. Leistung, Lichtstrom.
3. Farbtemperatur, Farbwiedergabeindex.
4. Schutzklasse
5. Lebensdauer der Leuchte.
6. Schutzart.
7. Mechanische Festigkeitsklasse.
8. Achtung: Gefahr eines Stromschlags.
9. Funktioniert nicht mit dem Dimmer.
10. Für den internen und externen Gebrauch.
11. Ersetzen Sie sofort beschädigte
Leuchtenabdeckung.
12. Beleuchtungswinkel.
13. Arbeitet nicht mit Treppen- und
Kreuzschalter zusammen.
14. Mindestabstand zum beleuchteten
objekt.
15. Betriebstemperatur.
16. Quecksilberfrei.
17. Gewährleistungsfrist 5 Jahre im Betrieb
max. 12h / Tag. *
LT
1. Vardinė įtampa, dažnis.
2. Galia, šviesos srautas.
3. Spalvinė temperatūra, spalvos
atvaizdavimo rodiklis.
4. Saugumo klasė.
5. Šviestuvo galiojimo trukmė.
6. Saugos laipsnis.
7. Mechaninio patvarumo laipsnis.
8. Pastaba, galimybė patirti elektros šoką.
9. Neveikia su dimeriais.
10. Tinkamas naudoti išorėje ir viduje.
11. Nedelsiant pakeisti pažeistą šviestuvo
gaubtą.
12. Švietimo kampas.
13. Neveikia su laiptiniais ir kryžminiais
jungikliais.
14. Minimalus nuotolis nuo apšviesto
objekto.
15. Darbo temperatūra.
16. Be gyvsidabrio.
17. Garantinis laikotarpis 5 metai
eksploatacijos maks. 12h / diena. *
4
.
5
6
7
IP65 IK08
50000h
*
15
16
17
+50°C
-40°C
RU
1.
,
2.
.,
.
3.
,
.
4.
5.
.
6.
.
7.
.
8.
,
9.
.
10.
11.
.
12.
.
13.
14.
15.
.
16.
.
17.
5
/
. *
LV
1. Nominālais spriegums, frekvence.
1. Nimipinge, sagedus.
2. Jauda, gaismas plūsma.
2. Võimsus, valgusvoog.
3. Krāsu temperatūra, krāsu atveidošanas
3. Värvitemperatuur, värvihalduse
indekss.
indeks.
4. Drošības klase.
4. Kaitseklass.
5. Gaismekļa kalpošanas laiks.
5. Valgusti kasutus.
6. Starptautiskais aizsardzības novērtējums.
6. Kaitse aste.
7. Aizsardzība pret mehāniskiem triecieniem.
7. Mehaanilise tugevuse aste.
8. Uzmanību, elektriskās strāvas trieciena
8. Tähelepanu, elektrilöögi oht.
risks.
9. See ei tööta hämardajaga/dimmeriga.
9. Nedarbojas ar reostatiem.
10. Sise- ja väliseks kasutamiseks.
10. Izmantošanai iekštelpās un āra vidē.
11. Asendage kahjustatud lambivari
11. Nekavējoties nomainīt bojātās lampas
kohe.
vāku.
12. Valgustamise nurk.
12. Apgaismojuma leņķis.
13. See ei tööta treppi- ja
13. Tas nedarbojas ar kāpņu un krustveida
ristühendustega.
savienotājiem.
14. Minimaalne kaugus valgustatud
14. Minimālais attālums no apgaismotā
objektist.
objekta.
15. Töötemperatuur.
15. Darba temperatūra.
16. Elavhõbedavaba.
16. Bez dzīvsudraba.
17. Garantiiaeg 5 aastat kasutuses
17. Garantijas laiks 5 gadi ekspluatācijā max.
max. 12h / päev. *
12h/dienā. *
/ Montageanleitung / Les instructions de montage / Návod na montáž
230V~50Hz
IP65
HBU3-100W
HBU3-150W
HBU3-200W
Długość przewodów: 150cm (±10%)
8
Bemko Sp. z o.o.
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
www.bemko.eu
FR
.
1. Tension nominale, fréquence.
2. Puissance, ux lumineux
3. Température de couleur, indice de rendu des
couleurs.
.
4. Classe de protection.
5. Durée de vie du luminaire.
6. Niveau de protection.
7. Degré de résistance mécanique.
.
8. Attention, risque de choc électrique.
9. Ne fonctionne pas avec un variateur de luminosité.
.
10. À usage interne et externe.
11. Remplacer immédiatement l'abat-jour
endommagé.
12. Angle d'éclairage.
13. Ne fonctionne pas avec les connecteurs d'escalier
et transversaux.
.
14. Distance minimale par rapport à l'objet éclairé.
15. Température de fonctionnement.
16. Sans mercure.
. 12
17. Période de garantie 5 ans en fonctionnement
max. 12h/jour. *
EE
ES
1. Tensión nominal, frecuencia.
2. Potencia, ujo luminoso.
3. Temperatura de color, índice de reproducción
cromática.
4. Clase de protección.
5. Vida útil de la luminaria.
6. Grado de protección.
7. Grado de resistencia mecánica.
8. Atención: riesgo de descarga eléctrica.
9. No apto para su conexión con un regulador de
intensidad.
10. Para uso interior y exterior.
11. Sustituya inmediatamente una pantalla de
luminaria dañada.
12. Ángulo de haz.
13. No adaptado para funcionar con
conmutadores de barras cruzadas o
interruptores de escalera.
14. Distancia mínima del objeto iluminado.
15. Temperatura de funcionamiento.
16. Libre de mercurio.
17. Período de garantía 5 años en
funcionamiento máx. 12h/día. *
Oprawa HBU3-100W-840-090BL zawiera
zródła światła HB-100W-T klasie
energetycznej A.
Oprawa HBU3-150W-840-090BL zawiera
zródła światła HB-150W-T klasie
energetycznej A.
Oprawa HBU3-200W-840-090BL zawiera
zródła światła HB-200W-T klasie
energetycznej A.
UWAGA: Źródło światła oraz osprzęt
sterujący w tej oprawie
oświetleniowej mogą być wymieniane
wyłącznie przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego
lub podobnie wykwali kowaną osobę.
Wymontowanie źródeł światła
oraz osprzętu sterującego z oprawy
na koniec okresu eksploatacji możliwe
jest wyłącznie w serwisie BEMKO.
171
121
ø273
176
126
ø308
176
126
ø349
CZ
1. Jmenovité napětí, frekvence.
2. Výkon, světelný tok.
3. Barvová teplota, index podání barev.
4. Třída ochrany.
5. Životnost svítidla.
6. Stupeň ochrany.
7. Stupeň mechanické pevnosti.
8. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
9. Nespolupracují se stmívačem.
10. Na vnitřní a venkovní použití.
11. Poškozený kryt svítidla okamžitě vyměňte.
12. Úhel osvětlení.
13. Nespolupracuje se schodišťovými
a křížovými vypínači.
14. Minimální vzdálenost od osvětlovaného
objektu.
15. Pracovní teplota.
16. Bez rtuti.
17. Záruční doba max. 5 let v provozu. 12h/den.*
IT
1. Tensione nominale, frequenza.
2. Potenza, usso luminoso.
3. Temperatura colore, indice di resa
cromatica.
4. Classi di elettrodomestici.
5. A vita.
6. Grado di protezione internazionale.
7. Protezione contro gli urti meccanici.
8. Attenzione, rischio di scossa elettrica.
9. Non funziona con un dimmer.
10. Per uso interno/esterno.
11. Sostituire la lampada difettosa
coprire immediatamente.
12. Angolo di illuminazione.
13. Non funziona con la croce
e connettori per scale.
14. La distanza minima da
l'oggetto illuminato.
15. Temperatura di lavoro.
16. Senza mercurio.
17. Periodo di garanzia 5 anni in
funzione max. 12 ore / giorno.*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEMKO ULTRAS 3 HBU3-100W

  • Page 1 Wymontowanie źródeł światła oraz osprzętu sterującego z oprawy na koniec okresu eksploatacji możliwe jest wyłącznie w serwisie BEMKO. IP65 Brak kostki zaciskowej. Do instalacji może być wymagana porada osoby wykwali kowanej. ► HBU3-100W PL: Nie wyrzucać...
  • Page 2 Failure to follow the instructions in the manual may result in a re, electric shock, burns incendios, descargas eléctricas, quemaduras u otros daños. Bemko sp. z o.o. no se hace or other damage. Bemko sp. O.o. is not responsible for failure to comply with the above responsable del incumplimiento de las recomendaciones anteriormente mencionadas.

Ce manuel est également adapté pour:

Ultras 3 hbu3-150wUltras 3 hbu3-200w