Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel
Z100-M618.03 S5R
Broche haute fréquence
Changement de cône manuel

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jager Z100-M618.03 S5R

  • Page 1 Manuel Z100-M618.03 S5R Broche haute fréquence Changement de cône manuel...
  • Page 2 Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf. N° de série Type de broche Réf..N° de série Pmaxi. S6-60 % S1-100 % Vitesse de rotation nominale Performances Nos broches-HF reflètent en permanence l'état le plus récent de la technique ; nous nous réservons par conséquent le droit d'apporter des modifications techniques et des différences par rapport à...
  • Page 3 Sommaire: Traduction du manuel original Bruits aériens...............  26 Information préliminaire  5 Objet du manuel.............. 5 Lieu d'utilisation  27 Explication des symboles .......... 5 Installation  28 Transport et emballage  6 Installer la broche haute fréquence...... 28 Contenu de la livraison de la broche HF .....  6 Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides 2.1.1 Accessoires en option ..........
  • Page 4 Sommaire: Traduction du manuel original Déclaration de montage  43 4 ( 44 ) Numéro de article 10206007, Version 00...
  • Page 5 Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
  • Page 6 Transport et emballage Transport et emballage Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à billes de la broche HF. Ü Tout endommagement diminue la précision de la broche haute fréquence. Ü Tout endommagement limite le fonctionnement de la broche HF.
  • Page 7 Utilisation conforme Emballage de la broche HF Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables par une installa- tion correspondante. Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à...
  • Page 8 Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
  • Page 9 Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
  • Page 10 Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques  16].
  • Page 11 Description technique Description technique Raccordements de la broche HF 3a 3b Raccordement électrique Eau de refroidissement G 1/4“ Air d'arrêt (avant) G 1/8“ Air d'arrêt (arrière) G 1/8“ Alimentation interne en liquide de refroidissement G 1/8“ Fuite Fuite Numéro de article 10206007, Version 00 11 ( 44 )
  • Page 12 Description technique Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF). Ü Vérifier si les caractéristiques de courant, de tension et de fréquence de la broche HF sont identiques aux caractéristiques de sortie du convertisseur de fréquence (CF).
  • Page 13 Description technique Alimentation interne en liquide de refroidissement L'alimentation interne en liquide de refroidissement refroidit l'outil et la broche haute fréquence. Le liquide de refroidissement arrive à l'outil par l'intérieur de la broche haute fréquence, le traverse et ressort sur la surface de coupe de l'outil. Le liquide de refroidissement assure également la lubrification de l'outil.
  • Page 14 Description technique 5.5.2 Filtrer le lubrifiant froid Des fluides de passage non filtrés contenant des particules de taille supérieure à 50 µm entraînent une usure plus importante Ü Placer un filtre avant le passage tournant pour éliminer les particules d'une taille égale ou supérieure à 50 μm du fluide. Plus le nombre de particules à...
  • Page 15 Description technique 5.6.1 Passage tournant, monté à la verticale Fuite Profondeur de vissage Broche haute fréquence 6 mm maximum Passage tournant 6 mm maximum Ü Retirer les bouchons qui protègent les raccords contre les dommages et les salissures pendant le transport. Ü Remplacer les bouchons par les raccords filetés pour flexibles.
  • Page 16 Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes hybride (pièce) Graissage à vie sans entretien Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidi par liquide Puissance nominale 11,7 [kW] Couple 6,85 5,19 [Nm] Tension Courant 28,5 25,7 Données du moteur Entraînement asynchrone triphasé Technologie de moteur (sans balais et sans capteurs) Fréquence...
  • Page 17 Spécifications techniques Planéité cône intérieur < 1 µ Planéité < 1 µ Dimensions (*) = plage de serrage Numéro de article 10206007, Version 00 17 ( 44 )
  • Page 18 Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche 8523 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 82/50/80-4E Les performances de la broche Puissance nominale 7,7 kW haute fréquence dépendent...
  • Page 19 Spécifications techniques Valeurs mesurées : S2- Vitesse de rotation nominale 5 000 10 000 15 000 18 000 tr/min Pmax./5 s Vitesse de rotation 3 796 8 945 13 933 16 926 tr/min Fréquence Puissance nominale 2,433 6,412 11,72 Couple 6,12 6,846 6,712 6,61...
  • Page 20 Spécifications techniques Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée (phase-phase) Vrms p0305 Courant assigné...
  • Page 21 Spécifications techniques Paramètre Signification Valeur Unité Régime de décharge 40.082 tr/min Inductivité principale à régime max. 4,472 Facteur de saturation 1,187 Facteur de réduction du couple de bascule- 58,09 ment (**) Paramètres complémentaires Heidenhain Numéro de article 10206007, Version 00 21 ( 44 )
  • Page 22 Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). Spindelstecker FS9M (S5) spindle plug FS9M (S5) Spindel 0,75 mm² GNYE 0,5 mm² Stator 0,5 mm²...
  • Page 23 Spécifications techniques Protection du moteur Pt1000 Capteur de température à platine Modèle conforme à : DIN EN 60751 Classe de précision B Raccordement à 2 conducteurs Spécifications techniques Rapport température/résistance (plage de valeurs de base) /°C (*) Résistance à la température t /°C [Ω] 1000 1004...
  • Page 24 Spécifications techniques Protection du moteur PTC 150 °C Résistance CTP avec isolation de protection Courbes caractéristiques des températures de réponse nominales de 90  °C à 160 °C conformément à la norme DIN VDE V 0898-1-401. Spécifications techniques M135 Type = 0 … 40 °C) V  Tension de service maximale 30 V –...
  • Page 25 Spécifications techniques Détection de la vitesse (disque fixe numérique) Un bon câblage est nécessaire pour une parfaite évaluation. Ü Utiliser des câbles torsadés et blindés. Ü Raccorder la broche HF selon l'exemple de raccordement ci-dessous. Remarque : Résistance (Rx). Si la résistance (Rx*) est déjà intégrée à l'analyseur (CF) : Raccorder uniquement le signal et la masse.
  • Page 26 Spécifications techniques Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. 26 ( 44 ) Numéro de article 10206007, Version 00...
  • Page 27 Lieu d'utilisation Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu. Bien serrer la broche haute fréquence. AVERTISSEMENT : Risque de blessure dû à la projection de pièces. La broche haute fréquence fonctionne à...
  • Page 28 Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
  • Page 29 Installation Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides Ü Sélectionner le diamètre nominal des tuyaux d'alimentation en fluide dans le tableau suivant : Fluide Air comprimé 2,8 mm “ 4 mm “ Air comprimé 4 mm “ 6 mm “ Air comprimé 6 mm “ 8 mm “...
  • Page 30 Installation Air comprimé 8.4.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
  • Page 31 Installation Régler l'alimentation interne en réfrigérant Refroidissement interne (le cas échéant) 10 bar maximum Refroidissement interne (le cas échéant) 10 bar maximum à 0 tr/min 10 bar Air comprimé jusqu’à 10 000 tr/min 5 bar à partir de 10 000 tr/min sans pression Arrosage minimal 5 bar maximum Liquide d'arrosage 80 bar maximum Purge d'air G1/8"...
  • Page 32 Mise en service Mise en service DANGER : Projection de pièces. Une mauvaise vitesse de rotation peut entraîner la destruction de la broche haute fréquence ou de l'outil et la projection de fragments de ceux-ci. Respecter la vitesse de rotation maximale pour l'outil sélectionné. Respecter la vitesse de rotation maximale de la broche haute fréquence.
  • Page 33 Mise en service Signalement de l'arrêt Utiliser la possibilité offerte par le convertisseur de fréquence de signalement de l'arrêt de l'arbre et de transmission à la commande de la machine pour éva- luation. Mise en service après l'entreposage Ü Avant de mettre la broche haute fréquence en service, attendre que sa température s'adapte à...
  • Page 34 Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
  • Page 35 Changement d’outil Ü Tourner la bague de fermeture jusqu'à ce que la clé puisse traverser en sens axial l'alésage d'accès jusqu'au six pans creux de la vis de fixation. Ä Ouverture de clé (SW) : 3 Ü Tourner la tige filetée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jus- qu'à...
  • Page 36 Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Si le sens de rotation est incorrect, la charge peut endommager l'outil. Le morceau cassé est projeté par les forces centrifuges. N'utiliser que des outils dont le sens de rotation est adapté à la broche haute fréquence.
  • Page 37 Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
  • Page 38 Entretien 12.2.3 À chaque changement de matériel de serrage Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé des copeaux et des salissures. Ü Nettoyer le cône d'outil. Ü Après le nettoyage, appliquer un fin film de graisse sur le cône de la pince de serrage.
  • Page 39 Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
  • Page 40 Entretien et réparation Entretien et réparation DANGER : Choc électrique. Un choc électrique peut causer des brûlures graves et des blessures mor- telles. Exclure les dangers liés à l'énergie électrique (voir les détails par ex. dans les réglementations VDE et de la société de fourniture d'électricité). Couper l'alimentation de la broche haute fréquence avant de commencer le travail.
  • Page 41 Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
  • Page 42 Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 36] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. Utiliser uniquement les supports de broche compris dans La broche HF n'est pas les accessoires d'origine ou des supports de broche fabri-...
  • Page 43 Produit Broche haute fréquence Type Z100-M618.03 S5R N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive Machines 2006/42/CE dans la mesure où le contenu livré le permet.
  • Page 44 Siemensstraße 8 61239 Ober-Mörlen GERMANY Nakanishi Jaeger YouTube Channel Scanner ce code QR avec un scanner +49 (0)6002-9123-0 de codes QR de votre choix. sales@nakanishi-jaeger.com www.nakanishi-jaeger.com Numéro de série Type Z100-M618.03 S5R Numéro de article 10206007 Version Date 01.09.2023 Language...