Télécharger Imprimer la page
Electrolux EFC92380OX Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EFC92380OX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

En
DE
Fr
nl
Es
Pt
It
sv
no
EFC62380OX
FI
EFC92380OX
Da
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Spisfläkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
Emhætte
ru
Вытяжкa
Et
Pliidikumm
lv
Tvaiku Nosūcējs
lt
Dangtis
uk
Витяжка
Hu
Motorháztetõ
Cs
Odsavač Par
sk
Kapucňa
ro
Cartier
Pl
Okap Kuchenny
Hr
Kapuljača
sl
Napa
El
Απορροφητήρας
tr
Ocak Davlumbaz
BG
Аспиратора
kk
Сорып
Mk
Аспираторот
sQ
Kapak Tenxhere
sr
Кухињског Аспиратора
ar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EFC92380OX

  • Page 1 Cooker Hood Вытяжкa Napa Dunstabzugshaube Pliidikumm Απορροφητήρας Hotte De Cuisine Tvaiku Nosūcējs Ocak Davlumbaz Afzuigkap Dangtis Аспиратора Campana Витяжка Сорып Exaustor Motorháztetõ Аспираторот Cappa Odsavač Par Kapak Tenxhere Spisfläkt Kapucňa Кухињског Аспиратора Kjøkkenvifte Cartier EFC62380OX Liesituuletin Okap Kuchenny EFC92380OX Emhætte Kapuljača...
  • Page 2 En usEr MANuAL ........................3 DE GEbrAuCHsANLEiTuNG ..................6 Fr MANuEL D’uTiLisATiON ....................9 nl GEbruiKsAANwijziNG ..................12 Es MANuAL DE usO ....................15 Pt LivrO DE iNsTruçõEs PArA uTiLizAçãO ............18 LibrETTO Di usO ....................21 sv ANväNDNiNGsHANDbOK ..................24 no bruKsvEiLEDNiNG ....................27 KäyTTöOHjEET .....................30 Da bruGsvEjLEDNiNG ....................33 ru РуКоВодСтВо...
  • Page 3 ACCEssOriEs AND CONsuMAbLEs in the electrolux webshop, you’ll find everything you need to keep all your electrolux appliances looking spotless and working perfectly. along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…...
  • Page 4 1. rECOMMENDATiONs AND during use: overheated oil can burst into flames. • Do not flambè under the range hood; risk of fire. suGGEsTiONs • This appliance is not intended for use by persons • The instructions for use apply to several ver- (including children) with reduced physical, sions of this appliance.
  • Page 5 english 4. CONTrOLs l Light Switches the lighting system on and off M Motor Switches the extractor motor on and off v speed Sets the operating speed of the extractor: 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.
  • Page 6 DENKEN AN siE vielen Dank, dass Sie sich für ein electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle erfahrung und innovation steht. bei der entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 7 german 1. EMPFEHLuNGEN uND HiNwEi entzünden. • Keine flambierten speisen unter der Abzugshaube zubereiten: brandgefahr. • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere • Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, Geräte-ausführungen. es ist möglich, dass einzelne mit verminderten psychi-schen, sensorischen und ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne auf ihr Gerät zutreffen.
  • Page 8 4. bEDiENELEMENTE l beleucht Schaltet die beleuchtung ein und aus. M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus . v Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet;...
  • Page 9 ACCEssOirEs ET CONsOMMAbLEs Dans la boutique en ligne d’electrolux, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils electrolux soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Page 10 1. CONsEiLs ET suGGEs l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. • Ne pas préparer d’aliments flambés sous la TiONs hotte de cuisine : risque d’incendie • La présente notice d’emploi vaut pour plu- • cet appareil ne doit pas être utilisé par des sieurs versions de l’appareil.
  • Page 11 french 4. COMMANDEs l Lumières allume et éteint l’éclairage. M Moteur allume et éteint le moteur aspiration v vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées: 1. vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
  • Page 12 ACCEssOirEs EN vErbruiKsArTiKELEN in de electrolux webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van electrolux mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 13 Dutch 1. ADviEzEN EN suGGEsTiEs worden; brandgevaar • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door per- • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende sonen (inclusief kinderen) met beperkte psychi- uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat sche, sensorische en geestelijke vermogens, of er een aantal kenmerken worden beschreven die door personen zonder ervaring en kennis, tenzij niet van toepassing zijn op uw apparaat.
  • Page 14 4. bEDiENiNGsELEMENTEN Hiermee schakelt u de verlichting aan l Lichten en uit Hiermee schakelt u de afzuigmotor aan M Motor en uit v snelheid instelling van de werkingssnelheid: 1. minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing,als er weinig kook- dampen zijn.
  • Page 15 ACCEsOriOs y CONsuMibLEs en la página web de electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos electrolux. junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina...
  • Page 16 1. CONsEjOs y suGErEN pecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el CiAs aceite muy caliente se puede inflamar. • Las presentes instrucciones de servicio son • No flambear bajo la campana extractora.
  • Page 17 spanish 4. MANDOs enciende y apaga la instalación de l Luces iluminación. enciende y apaga el motor de M Motor aspiración. v velocidad Determina las velocidades de ejercicio: 1. velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción.
  • Page 18 à electrolux. aceSSÓriOS e cONSumíveiS Na loja da electrolux na internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos electrolux a funcionarem na perfeição. a par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
  • Page 19 portuguese 1. CONsELHOs E suGEsTõEs o óleo excessivamente aquecido pode inflamar-se. • No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. • estas instruções de serviço aplicam-se a vários Perigo de incêndio! modelos de aparelhos. É por isso, possível que se • este aparelho não deve ser utilizado por pessoas encontrem descritas várias características de equi- (incluindo crianças) diminuídas psíquica, sen- pamento que não dizem respeito ao seu aparelho.
  • Page 20 4. COMANDOs l Luzes Liga e desliga a iluminação M Motor Liga e desliga o motor de exaustão v velocidade Determina a velocidade de funcionamento: 1. velocidade mínima, indicada para uma troca contínua do ar muito silenciosa, se os vapores de cozedura forem poucos.
  • Page 21 ACCEssOri E CONsuMAbiLi all’interno del webshop electrolux troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che le vostre apparecchiature electrolux siano sempre perfettamente pulite e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente ai più...
  • Page 22 1. AvvErTENzE E suGGEri scaldato potrebbe infiammarsi. • Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da MENTi cucina; pericolo d’incendio. • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto • Questo apparecchio non deve essere utilizzato per più versioni dell’ apparecchio. É possibile...
  • Page 23 italian 4. COMANDi accende e spegne l’impianto di l Luci illuminazione. accende e spegne il motore M Motore Aspirazione. v velocità Determina la velocità di esercizio: 1. velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
  • Page 24 THiNKiNG OF yOu Tack för att du köpt en electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 25 swedish 1. rEKOMMENDATiONEr • apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handikappade personer utan OCH TiPs övervakning. • Denna bruksanvisning är förutsedd för • Tillaga inga flamberade maträtter under flera versioner av apparaten Det är möjligt köksfläkten, då det finns risk för eldsvåda att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte •...
  • Page 26 4. KOMMANDON l belysning Tänder och släcker belysningen. M Motor Kopplar på och stänger av fläktmotorn. v Hastighet bestämmer driftshastigheten: 1. minimum hastighet, speciellt tystgående, lämplig för ett kontinuerligt luftbyte, vid mindre mängder matos. 2. medelhastighet, lämplig för de flesta användningsvillkoren, beroende på...
  • Page 27 TENKEr PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 28 1. ANbEFALiNGEr OG FOr • Hetten må ikke brukes av barn eller personer som ikke har fått opplæring i sLAG korrekt bruk. • Denne bruksanvisningen gjelder for flere • utstyret er ikke beregnet for bruk av unge maskinutgaver. Det kan finnes beskrivel- barn eller sykelige personer uten tilsyn.
  • Page 29 norwegian 4. KONTrOLLEr l Lys Tenner og slukker belysningen. M Motor Tenner og slukker sugemotoren. v Hastighet bestemmer driftshastigheten: 1 min. hastighet, egnet til en spesiell lydløs kontinuerlig luftutskifting når det finnes lite os. 2 middels hastighet, egnet til de fleste bruksforhold, fordi forholdet mellom gjennomstrømning av behandlet luft og lydnivå...
  • Page 30 THiNKiNG OF yOu Kiitämme teitä electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa electroluxin maailmaan.
  • Page 31 finnish 1. OHjEET jA suOsiTuKsET tää liesituuletinta. • Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettä- • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- viä ruokia: tulipalon vaara letintyyppejä. On mahdollista, että teksti • Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu mukaan lukien), joiden psyykkinen, ais- valitsemaanne tuulettimeen.
  • Page 32 4. OHjAiMET l valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. M Moottori Sytyttää ja sammuttaa imumoottorin. v Nopeus määrää käyttönopeuden: 1 alin nopeus, soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun käryä on vähän. 2 Keskitason nopeus, soveltuu käsitellyn ilman määrän ja melutason erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin käyttöolosuhteisiin.
  • Page 33 TiLbEHØr OG FOrbruGsvArEr i electrolux’ webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine electrolux-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
  • Page 34 1. rÅD OG ANvisNiNGEr • Emhætten må ikke anvendes af børn og per- soner, som ikke ved, hvordan den betjenes. • Denne brugervejledning gælder for flere • Apparatet er ikke beregnet til at skulle anven- versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis des af mindre børn eller svækkede personer...
  • Page 35 danish 4. bETjENiNG l Lys Tænder og slukker for belysningen. Tænder og slukker M Motor udsugningsmotoren. v Hastighed bestemmer driftshastigheden: 1 Laveste hastighed, velegnet for en kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften, når der kun forefindes lidt stegeos. 2 mellemste hastighed, som er velegnet under de fleste arbejdsforhold, da forholdet mellem luftudskiftning og støjniveau er...
  • Page 36 всегда будут превосходными. добро пожаловать в electrolux! АКСеССуАРы и РАСХодные МАтеРиАлы В веб-магазине electrolux Вы отыщете все необходимое для того, чтобы все Ваши приборы electrolux сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и...
  • Page 37 russian 1. СоВеты и РеКоМендАции • не готовьте блюда фламбе под кухонной вытяж- кой; опасность возникновения пожара. • настоящее руководство по эксплуатации • запрещается пользоваться прибором людям (и составлено для разных моделей прибора. Воз- детям) с ограниченными психическими, сенсор- можно, вы встретите в нем описание отдельных ными...
  • Page 38 4. оРГАны упРАВления Включает и выключает осветительное обо- l освещение рудование M Мотор Включает и выключает мотор всасывания. v Скорость Регулирует рабочую скорость: 1 Минимальная скорость - пригодна для непрерывной смены воздуха при наличии малого количества пара от готовки; от- личается...
  • Page 39 Teretulemast electroluxi! LisAsEADMED jA KuLuTArviKuD electroluxi veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma electrolux seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
  • Page 40 1. sOOviTusED jA ETTEPA • rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema NEKuD süttida. • Kasutusjuhised kehtivad selle sead- • Ärge pliidikummi all flambeerige - tuleoht me mitmele versioonile. seetõttu võite • see seade ei ole mõeldud kasutamiseks...
  • Page 41 estonian 4. juHiKuD l valgustus valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. Lülitab pliidikummi mootori sisse ja M Mootor välja. v Kiirus määrab pliidikummi töökiiruse: 1. madal kiirus, kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. 2. Keskmine kiirus, sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega.
  • Page 42 Laipni lūdzam electrolux pasaulē! PieDerumi uN LīDZeKĻi electrolux tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu electrolux ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no ēdiena gatavošanas traukiem, līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz delikātās veļas maisiem...
  • Page 43 latvian 1. iETEiKuMi uN PriEKŠLi laikā, process nepārtraukti jāuzrauga: pārkarsēta eļļa var aizdegties. KuMi • Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet flambé, • Lietošanas norādījumi attiecas uz iespējama aizdegšanās. vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi • šī iekārta nav paredzēta izmantošanai iespējams, ka atradīsit atsevišķas cilvēkiem (tai skaitā...
  • Page 44 4. vaDībaS eLemeNTi ieslēdz un izslēdz apgaismojuma l Apgaismojums sistēmu. ieslēdz un izslēdz sūkšanas M Motors motoru. v ātrums iestata atsūcēja darba ātrumu: 1. mazs ātrums, tiek izmantots nepārtrauktai un klusai gaisa cirkulācija, ja gatavošanas laikā rodas nedaudz izgarojumu.
  • Page 45 Sveiki atvykę į „electrolux“ pasaulį! PriEDAi ir vArTOjiMO rEiKMENys „electrolux“ interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų electrolux prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės standartus, kurių...
  • Page 46 1. PATAriMAi ir NuOrODOs • Po trauktuvu neruoškite patiekalų, kuriuos reikia užpilti spiritiniu gėrimu ir padegti, nes • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio kyla gaisro pavojus. prietaiso versijoms. Taigi galite rasti aprašytas • Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims tokias savybes, kurios nebūdingos konkre- (įskaitant vaikus), kurių...
  • Page 47 lithuanian 4. vALDyMAs l apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimą M variklis Įjungia ir išjungia gartraukio variklį v Greitis Nustato gartraukio darbinį greitį: 1. mažas greitis, naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant nedideliam garų kiekiui. 2. vidutinis greitis, tinkamas daugumai darbo sąlygų, užtikrina tinkamą...
  • Page 48 Ми пРо ВАС дуМАЄМо дякуємо за покупку приладу electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні...
  • Page 49 ukrainian 1. РеКоМендАцІї тА поРА сторони. • під час використання фритюрниць по- ди трібно постійно слідкувати, щоб перегріта • ця інструкція з експлуатації застосову- олія не спалахнула. ється до декількох моделей пристрою. у • не готуйте за допомогою фламбування зв’язку з цим в ній можна знайти описи (відкритого...
  • Page 50 4. елеМенти КеРуВАння l освітлення Вмикання та вимикання системи освітлення Вмикання та вимикання електричного двигуна M двигун витяжки v швидкість Встановлення робочої швидкості витяжки: 1. низька швидкість — використовується для безперервного та безшумного обміну пові- тря зі збереженням присутності невеликої...
  • Page 51 Az öN ELÉGEDETTsÉGE ÉrDEKÉbEN Köszönjük, hogy electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 52 1. TANáCsOK És jAvAsLATOK • a készüléket nem használhatják csökkent pszichés, érzékelési vagy szellemi képes- • ez a használati útmutató a készülék több ségű, megfelelő tapasztalatok és ismeretek változatához is alkalmazható. így elõfordulhat, nélküli személyek (beleértve a gyermekeket hogy néhány olyan tartozékról is esik szó ben- is), hacsak a biztonságukért felelős személy...
  • Page 53 hungarian 4. KeZeLŐSZerveK l világítás be- és kikapcsolja a világítási rendszert. M Motor be- és kikapcsolja a beszívó motort. v Sebesség Szabályozza az üzemi sebességet: 1. Legkisebb sebesség a különösen csen- des és folyamatos légcseréhez, kevés főzési gőz esetén. 2. Közepes sebesség, ami az üzemi körülmények többségéhez ajánlott, tekintettel a kezelt levegő...
  • Page 54 Na váS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky electrolux. vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
  • Page 55 czech 1. raDy a DOPOruČeNí by se totiž mohl vznítit. • Tento přístroj nesmí být používán osobami • Tento návod k použití je společný pro (včetně dětí) se sníženými psychickými, několik verzí přístroje. je tedy možné, smyslovými či mentálními schopnostmi že bude obsahovat popis některých nebo osobami bez zkušeností...
  • Page 56 4. PŘíKaZy l Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení. M Motor Zapíná a vypíná motor nasávání. v rychlost určuje provozní rychlost: 1. minimální rychlost, vhodná k obzvlášť tiché nepřetržité výměně vzduchu, v případě malého množství výparů. 2. Prostřední rychlost, určená pro většinu použití, ideální...
  • Page 57 THiNKiNG OF yOu Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič electrolux. vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
  • Page 58 1. raDy a ODPOrÚČaNia jedlá; hrozí nebezpečenstvo požiaru. • Tento spotrebič nesmú používať osoby • Tento Návod na používanie je určený pre (vrátane detí) so zníženými psychickými, viac verzií spotrebiča. je možné, že v ňom zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, budú...
  • Page 59 slovak 4. OvLáDaČe l Osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. M Motor Zapína a vypína motor nasávania. v rýchlosť určuje pracovnú rýchlosť: 1. minimálna rýchlosť, vhodná na nepretržitú výmenu vzduchu, chod je mimoriadne tichý, vhodná, ak sa pri varení tvorí málo pár.
  • Page 60 Şi cONSumabiLe În atelierul web electrolux veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate aparatele dumneavoastră electrolux cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de funcţionare. Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi create la standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor dumneavoastră, de la...
  • Page 61 romanian 1. recOmaNDĂri Şi SuGeS • recipientele cu grăsime trebuie să fie supravegheate în continuu: uleiul supraîncins poate lua foc. • acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare • acest aparat nu trebuie să fie utilizat de este prevăzut pentru mai multe modele de către persoane (inclusiv copii) cu capaci-tăţi ‘...
  • Page 62 4. COMENzi l Lumini aprinde şi stinge instalaţia de iluminare. M Motor aprinde şi stinge motorul de aspiraţie. v viteza Determină viteza de funcţionare: 1. viteza minimă, adecvată pentru schimbarea continuă a aerului deosebit de silenţioasă, în cazul în care sunt puţini aburi de la gătit.
  • Page 63 świecie marki electrolux! aKceSOria i maTeriaŁy eKSPLOaTacyjNe w sklepie internetowym electrolux można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń electrolux w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia...
  • Page 64 1. uwAGi i suGEsTiE • Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) niepełnospraw- • Niniejsza instrukcja obsługi została przygoto- nie fizycznie lub umysłowo oraz przez bez wana dla różnych wersji urządzenia. możliwe doświadczenia lub wiedzy na temat jego jest, że niektóre ilustracje nie odzwierciedlają...
  • Page 65 polish 4. sTErOwANiE l Oświetlenie włącza i wyłącza oświetlenie. M silnik włącza i wyłącza silnik okapu. v Prędkość Pozwala na wybranie prędkości pracy wentylatora: 1. Prędkość niska, przewidziana do stałej i cichej wentylacji kuchni przy niewielkiej ilości oparów. 2. Prędkość średnia, właściwa dla większości panujących podczas gotowania warunków, zapewniająca optymalny stosunek poziomu wentylacji w stosunku do...
  • Page 66 MisLiMO NA vAs Hvala vam što ste kupili electrolux uređaj. izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 67 croatian 1. sAvjETi i PrEPOruKE • Nemojte spremati flambiranu hranu ispod kuhinjske nape; opasnost od požara • Ova knjižica s uputama za korištenje pred- • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od viđena je za više verzija uređaja. moguće strane osoba (uključujući i djecu) koja imaju je da su opisani pojedini detalji dodatne smanjene fizičke, senzoričke ili mentalne opreme koji se ne tiču vašeg uređaja.
  • Page 68 4. NArEDbi l svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj. M Motor Pali i gasi usisni motor. v brzina Određuje brzinu rada: 1. Najmanja brzina, prikladna za stalnu izmjenu zraka, posebno tiha, kod male prisutnosti isparavanja od kuhanja. 2. Srednja brzina, prikladna za jnajveći dio uvjeta korištenja, budući da ima izvrstan...
  • Page 69 Dobrodošli pri electroluxu. DODATKi iN POTrOŠNi MATEriAL v spletni trgovini electrolux boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati electrolux izgledali enkratno in delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki so bili oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi standardi, ki jih pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni pribor, od...
  • Page 70 1. PriPOrOČiLa iN NaSveTi • Na vrtnike morate paziti ves čas, ko jih uporabljate: Pregreto olje lahko zagori. • Knjižica z navodili za uporabo je • Aparata ne smejo uporabljati osebe namenjena različnim serijam aparatov. z zmanjšanimi psihičnimi, čutilnimi ali Lahko se zgodi, da so opisani posamezni umskimi sposobnostmi (vključno otroci)
  • Page 71 slovenian 4. uPrAvLjALNi GuMbi l Osvetlitev Prižge in ugasne napravo za osvetlitev. M Motor Prižge in ugasne motor za izsesavanje. v Hitrost Določi hitrost delovanja: 1. minimalna hitrost, ki je primerna za neprestano izmenjavanje zraka pri prisotnosti manjših količin kuhinjske pare; tiho delovanje.
  • Page 72 ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά. Καλώς ορίσατε στην electrolux. εΞΑρΤηΜΑΤΑ ΚΑί ΑΝΑΛΩςίΜΑ ςτο ηλεκτρονικό κατάστημα της electrolux, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να διατηρείτε όλες σας τις συσκευές electrolux σε άριστη λειτουργική κατάσταση και άψογη εμφάνιση. Με ένα μεγάλο εύρος εξαρτημάτων σχεδιασμένων και...
  • Page 73 greek 1. ςΥΜΒΟΥΛες ΚΑί ςΥςΤΑςείς καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. • Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται απορροφητήρα της κουζίνας. Υπάρχει κίνδυνος σε πολλά μοντέλα της συσκευής. είναι δυνατό να πυρκαγιάς. περιγράφονται...
  • Page 74 4. χείρίςΤηρίΑ l Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως. Ανάβει και σβήνει το μοτέρ M Μοτέρ αναρρόφησης. v Ταχύτητα επιλέγει την ταχύτητα λειτουργίας: 1 ελάχιστη ταχύτητα, κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα, με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα.
  • Page 75 SİZİ DÜŞÜNÜr bir electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
  • Page 76 1. TAvsiyELEr vE öNEri • yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli olarak takip edin: fazla ιsιnan yağ tutuşabilir. • bu kullanma talimatι birden fazla cihaz • Kapağın altında kıvılcımdan kaçının, modeli için geçerlidir. yangın riski cihazιnιza uymayan bazι donanιm özel- •...
  • Page 77 4. KONTrOLLEr “EEE Yönetmeligine uygundur” Üretici / İhracatçı : ELECTrOLuX HOME PrODuCTs COrPOrATiON Nv. raKeTSTraaT 40 / rue De La FuSee 40 b-1130 bruSSeL / bruXeLLeS bELGiuM l Lambalar aydınlatmayı açar - kapatır. TEL: +32 2 716 26 00 M Motor aspiratör motorunu açar - kapatır.
  • Page 78 МиСлиМ зА ВАС благодарим ви, че закупихте уред от electrolux. избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. така че когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите...
  • Page 79 bulgarian 1. СъВети и тРиКоВе ския съд и се уверете се, че пламъкът не обхваща страните му. • упътването за ползване се отнася за няколко • наблюдавайте непрекъснато фритюрниците варианта на този уред. Съответно, можете да по време на употреба: прегрятото олио може намерите...
  • Page 80 4. упРАВления l осветление Включва и изключва осветлението. Включва и изключва мотора на M Мотор екстрактора. v Скорост задава работната скорост на екстрактора: 1 ниска скорост, използва се за непрекъснат и безшумен обмен на въздух в присъствието на леки...
  • Page 81 СІз ойыМыздА болдыҢыз electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет . Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
  • Page 82 1. КеҢеСтеР Мен ұСыныСтАР • терең ыдыста майды қыздырған кезде абайлаңыз: аса қызған май тұтануы мүмкін. • пайдалану туралы нұсқаулар осы • түтін сорғыш астында тағамды ішімдік қосу құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайда- арқылы пісіру әдісін пайдаланбаңыз, ол өртке...
  • Page 83 kazakh 4. бАСқАРу элеМенттеРІ l Жарық Жарықтық жуйесын қосу және сөндіру. M Мотор экстактордың моторын қосу және сөндіру. v Жылдамдық экстактордың жумыс жылдамдығын орнатады: 1 Аласа жылдамдық жеңіл бу болғанда үздiксiз және ақырын ауа алмасу үшiн қолданылады. 2 орташа жылдамдық шу және ауа алмасу...
  • Page 84 добродојовте во electrolux. додАтоци и потРошен МАтеРиЈАл Во интернет продавницата на electrolux, ќе најдете сè што ви треба за да може сите ваши производи на electrolux да изгледаат безгрешно и да работат совршено. заедно со широката палета на додатоци дизајнирани и направени со највисоки...
  • Page 85 macedonian 1. СоВети и тРиКоВи • Фритезите за пржење во длабока маснотија треба постојано да бидат под надзор за време • упатството за употреба се однесува на неколку на користењето: прегреаното масло може лесно модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие да...
  • Page 86 4. КонтРоли Го става системот за осветлување во позиција l Светло на вклучено и исклучено. Го става моторот на аспираторот во позиција M Мотор на вклучено и исклучено. v брзина Ја поставува работната брзина на аспираоторот: 1 Мала брзина, се користи за континуирана...
  • Page 87 AKsEsOrë DHE PjEsë KONsuMi Në dyqanin e electrolux në internet mund të gjeni gjithçka që ju nevojitet që pajisjet electrolux të kenë një pamje të pastër e një funksionim të përkryer. bashkë me një gamë të gjerë aksesorësh të modeluar dhe prodhuar sipas standardeve të...
  • Page 88 1. PArALAjMëriMET DHE • mos përgatisni ushqime flambe poshtë aspirato- rit të kuzhinës; ka rrezik zjarri. KësHiLLA • Ky aparat nuk duhet përdorur nga persona • Ky libërth me udhëzime për përdorim është (përfshi fëmijët) me aftësi të reduktuara psikike, parashikuar për disa versione të...
  • Page 89 albanian 4. KOMANDiMET l Dritat Ndez e fik impiantin e ndriçimit. M Motori Ndez e fik motorin e thithjes. v Shpejtësia Përcakton shpejtësinë: 1 Shpejtësi minimale, e përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të ajrit veçanërisht pa zhurmë, kur ka pak avuj gatimi. 2 Shpejtësi mesatare, e përshtatshme për pjesën më...
  • Page 90 пут добити одличне резултате. добродошли у electrolux. пРибоР и потРошни МАтеРиЈАл у electrolux веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши electrolux уређаји изгледају беспрекорно и раде перфектно. ту је велика понуда прибора дизајнираног и направљеног према високим стандардима квалитета...
  • Page 91 serbian 1. пРепоРуКе и СуГеСтиЈе кидно надзирати: прегрејано уље може да се запали. • ово упутство за употребу важи за не- • не фламбирајте намирнице испод аспи- колико модела овог уређаја. због тога ратора; опасност од ватре. се описи појединих функција можда не •...
  • Page 92 4. КоМАнде l осветљење укључује и искључује сијалице. M Мотор укључује и искључује мотор аспиратора. v брзина подешава брзину рада аспиратора: 1 Мала брзина, користи се за непрекидан и нечујан проток ваздуха у случају мале количине кухињских испарења. 2 Средња брзина, погодна за већину...
  • Page 93 ‫ﻓﻴ������ � �ﻚ ﻧﻔﻜ������� � �ﺮ ﻧﺤ� � �ﻦ‬ ‫ ﺟﻬﺎز ﻟ���� � �ﺮاء ����� � �ﻜ ﺮ �ا‬Electrolux. ‫.اﻹﺣﺘﺮاﻓﻴ������������ﺔ واﻟﺨ����� � �ﺒﺮة اﻻﺑﺘﻜ��������� � �ﺎر ﻣﻦ ﻋﻘ��� � �ﻮ د �ا ﻣﻌﻪ ﻳﺤﻤ���ﻞ ﻣﻨﺘ � ������� � �ﺎ اﺧ����ﺘﺮت ﻟﻘ�����ﺪ‬...
  • Page 94 ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻳﻤﻠﻜﻮن‬ • ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﻢ‬ ‫ﻣﺸﺎآﻞ ﻧﻔﺴﻴﺔ، ﻗﺎﺻﺮﻳﻦ ﻋﻘﻠﻴ ﺎ ً أو ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ‬ ‫، أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻻ ﻳﻤﺘﻠﻜﻮن اﻟﺨﺒﺮة أو‬ ‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻻﺗﺨﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي‬ ‫وﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ وﻣﻤﻴﺰات‬...
  • Page 95 ‫إﻧﺎرة‬ arabic ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺸﻔﺎط ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺮﻃﺒﺔ ﻣﻊ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ • ‫اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫اﻻﺿﺎءة‬ ON/OFF ‫ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻻﺿﺎءة‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‬ ‫إﻧﺎرﻩ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳـﺮﻋﻪ‬ ON/OFF ‫ﻓﻲ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﺿﺒﻂ...
  • Page 96 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Efc62380ox