Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

2
MILEY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EasyWalker MILEY2

  • Page 1 MILEY...
  • Page 2 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. max 22 kg Easywalker B.V. Generaal Vetterstraat 76A 1059 BW Amsterdam The Netherlands hello@easywalker.com www.easywalker.com...
  • Page 3 WELCOME TO THE EASYWALKER FAMILY! Congratulations on the purchase of your Easywalker Miley Please register your product on our website: www.easywalker.com/en/register-your-product/...
  • Page 4 SETUP & OPERATIONS Setup & operations / започвам и действие / 设立和运营 / zřídit a operace / Montage und Gebrauch / oprette og operationer / seadistada ja toimingud / configurar y operaciones / perustettu ja toiminta / mis en place et opérations / / 设立和运营...
  • Page 5 MILEY...
  • Page 7 & CLICK CLICK...
  • Page 9 CLICK...
  • Page 14 CLICK CLICK...
  • Page 15 6-48 MND 6-48m...
  • Page 16 0-6 MND 0-6m...
  • Page 17 6- 48m 0-6m CHINA ONLY 6- 48m...
  • Page 19 ACCESSORIES Accessories / аксесоари / 配饰 / příslušenství / Zubehör / tilbehør / / 配饰 / pribor / tarvik / accesorios / Lisälaitteet / accessoires / αξεσουάρ kiegészítők / ‫ / אביזרים‬Accessori / 부속물 / piederumi / accessoires / tilbehør / akcesoria / acessórios / аксессуары / tillbehör / oprema / aksesuarlar / 配饰/ doplnky / aксесуари...
  • Page 22 Cup holder Steering wheel Phone holder Mosquito net Footmuff Snack tray...
  • Page 25 WARNINGS Warnings / ВНИМАНИЕ! / 警告 / varování / Warnungen / advarsler / hoiatused / advertencies / varoitukset / avertissements / προειδοποιήσεις / 警告 / upozorenja / figyelmeztetések / avvertenze / 경고 / brīdinājumi / waarschuwingen / advarsler / ostrzeżenia / avisos / ВНИМАНИЕ! / varningar / opozorila / upozornenie / uyarılar / 警告/ УВАГА...
  • Page 26 Miley approved by the manufacturer shall not be used. Congratulations on the purchase of your Miley WARNING! Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability The Miley meets the following standards: of the vehicle.
  • Page 27 The content however, is subject to change without IMPORTANT: The Miley is not designed for use when jogging or notice. Easywalker shall not be liable for technical errors or omissions roller skating. contained in this manual. Do not forget to complete the warranty form on the The purchased product may differ from the product as described website (www.easywalker.com).
  • Page 28 Miley ВНИМАНИЕ! Трябва да използвате само предвидените от Поздравяваме ви за покупката на Miley производителя аксесоари. ВНИМАНИЕ! Всяка тежест, която закачите на дръжката на количката Miley отговаря на следните стандарти: може да повлие на стабилността й. • EN1888-2: 2018 ВНИМАНИЕ! Винаги изпозвайте предпазните колани. ВНИМАНИЕ! Винаги...
  • Page 29 не е устойчива на солена вода. с приложените седалка и аксесоари. Използвайте само части и Не използвайте избелващи препарати или химическо чистене. аксесоари на Easywalker, за които е посочено че са подходящи за Текстилът на количката Miley и може да се съблича и да се...
  • Page 30 easywalker...
  • Page 32 Miley VAROVÁNÍ! Používejte vždy zádržný systém. Gratulujeme k nákupu Miley VAROVÁNÍ! Používejte vždy upínací popruh spolu s opaskem. VAROVÁNÍ! Zkontrolujte, zda je připevňovací zařízení lůžka nebo buggy splňuje následující normy a standardy: sedačky před použitím správně zapojeno. • EN1888-2: 2018 VAROVÁNÍ! Tento kočárek není...
  • Page 33 Vydali jsme maximální úsilí a věnovali plnou (www.easywalker.com). péči při tvorbě těchto pokynů. Obsah může být změněn bez předchozího upozornění. Easywalker nenese zodpovědnost za chyby, Údržba které jsou zde uvedené. Zakoupený produkt Kontrolujte sporťák pravidelně. se může od manuálu lišit. Získejte nejnovější...
  • Page 34 Miley WARNUNG! Maximale Ladekapazität des Gepäcknetzes: 5 kg. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Miley WARNUNG! Dieses Produkt ist nur für EIN Kind geeignet. WARNUNG! Fremdaccessoires oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller Der Miley ist nach folgenden Standards geprüft: geprüft und freigegeben sind, sollten nicht verwendet werden. •...
  • Page 35 Sitz und den dazugehörigen Accessoires benutzt werden. Verwenden Sie Waschen oder Regen naß sind, klappen Sie sie nicht zusammen, sondern ausschließlich Teile und Zubehör, die von Easywalker ausdrücklich für den lassen Sie sie in geöffnetem Zustand in einem gut durchlüfteten Raum Miley empfohlen werden.
  • Page 36 VIGTIGT Miley bør kun bruges i sammenhæng med det ledsa- ADVARSEL! Maksimal vægt for opbevaring i kurven er 5 kg / 11 gende sæde og tilbehør. Brug kun Easywalker lift eller godkendt lbs. tilbehør sammen med din Miley ADVARSEL! Dette produkt er kun egnet til børn.
  • Page 37 Easywalker kan ikke garantere at alle oplysninger her er fuldstændige og korrekte. Lev- eringen kan afvige fra det produkt, der beskrives i denne manual. Se efter de nyeste og mest opdaterede manualer på Easywalker sin hjemmeside. www.easywalker.com...
  • Page 38 HOIATUS! Tarvikute koti maksimaalne kandevõime on 5kg/11lbs. istumisosa ja tarvikutega. Kasutage ainult neid varuosi ja HOIATUS! Toode on sobilik kasutamaks ühele lapsele. lisatarvikuid, mis on Easywalker poolt Miley ’le ette nähtud. HOIATUS! Ära kasuta asendusosi, erinevaid nendest, mille sobi- TÄHELEPANU! Ära kasuta kui ükskõik milline osa on katki, vust on kinnitanud tootja või levitaja...
  • Page 39 Toote disain ja kasutusjuhend on väga hoolikalt läbi mõeldud. Siiski Ärge unustage täita garantiivormi veebilehel võib kasutusjuhendi sisu muutuda, (www.easywalker.com). ilma ette hoiatamata. Easywalker ei ole vastutav tehniliste vigade ega puudust eest kasutusjuhendis. Hooldus Ostetud toode võib erineda tootest, mida on Kontrollige Miley regulaarselt.
  • Page 40 ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con el Miley puede dañar o romper su Easywalker. Lea las instrucciones. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se ADVERTENCIA! Este cochecito ha sido diseñado para niños de mantenga apartado del product mientras lo despliega o lo pliega.
  • Page 41 Revise su Miley con regularidad. manual. Compruebe en la página web de Easywalker que los Limpie con regularidad su Miley . Si es necesario, use un paño manuales sean los más recientes.
  • Page 42 Miley VAROITUS! Käytä aina valjaita. Onnittelut Miley ostajalle! VAROITUS! Käytä aina 5-pistevaljaiden haara- ja vyötärövyötä kun kuljetat lastasi rattaissa. Miley noudattaa seuraavia standardeja: VAROITUS! Tarkista että vaunukoppa tai istuinosa on oikein kiin- • EN1888-2: 2018 nitetty ennen käyttöä. VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu juoksemiseen tai rullaluisteluun. SÄILYTÄ...
  • Page 43 Älä unohda täyttää takuulomaketta verkkosivuilla (www.easywalker.com). Huomioitavaa Tarkista Miley säännöllisesti. Puhdista säännöllisesti Miley . Käytä kosteaa liinaa ja mietoa pesuainetta tarvittaessa. Kääntyvien pyörien pidikkeet ja etupyörien akselit likaantuvat. Ota pyörät pois säännöllisesti ja puhdista ne kädenlämpöisellä vedellä. Tarkista, että kaikki osat ovat kuivuneet kunnolla ja öljyä akselit kevyesti öljyllä...
  • Page 44 Miley AVERTISSEMENT! Le fait d’accrocher sur la barre de poussée une Nous vous félicitons pour l’achat de votre Miley charge influe sur la stabilité de la poussette. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser le système de retenue La Miley correspond aux normes suivantes: AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de •...
  • Page 45 Easywalker et les accessoires conseillés par Easywalker. Miley est humide dûes a un netteoyage ou une météo pluvieuse, ne AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, pas replier la Miley mais laissez secher dans un endroit bien ventilé.
  • Page 46 警告: 收車或是打開推車時, 請讓孩童遠離推車! 警告:嬰幼兒的安全乃是您的責任。嬰幼兒於車上時 注: 說明書上所謂的左或右邊,是指從車台後方往前 務必保持使用安全帶束縛系統,並且不得將嬰 幼兒單獨留置車上無人看護! 當調整車上任何 看的方向。 注意:當组裝本產品時,不得將嬰幼兒留置在座位或 可活動備配件時必須確認嬰幼兒的肢體與車台 睡箱上。 保持安全距離。使用者需對本產品進行一般性 的保養維護。超載或不正確的折疊及使用非經 注意:為避免危險,上下樓梯、手扶梯或山坡時,先 將嬰幼兒抱離車台。 核准的零附件都可能造成車台損壞、故障或不 注意: 本產品必須和座位及配件一起使用,並只能使 安全。閱讀使用說明。 警告:本產品的推車座椅適用於新生兒到4歲左右的 用原廠認可的Easywalker零配件。 注意:當任何零件破損、不完整或功能不順暢時請立 嬰幼兒,最大載重量22公斤。 警告:不得將嬰幼兒單獨留置車上無人看護。 即停止使用。 警告:使用前請確認所有鎖定裝置都已固定無誤。 注意:本產品不適用於慢跑或使用滑輪鞋推行。 警告:當嬰幼兒進出車台時請先啟用煞車裝置。 警告:置物籃的最大載重量是5公斤或11磅。 別忘了在網站上填寫完整的保固資料 警告:本產品只能承載一位嬰幼兒。 (www.easywalker.com) 警告:不得使用非經製造商允許的配件或替換零件。 警告:在手把上附載任何物品可能影響車台的穩定。 警告:隨時保持使用安全帶。 保養維修 警告:安全帶或束縛系統必須正確的扣合及使用。 警告:使用前務必檢查睡箱或座位的固定裝置已鎖定...
  • Page 47 請避免直接將產品暴露於極端的天候底下。 而是親友送的禮物時,可以向當地的 本產品對海(鹽)水無保護力。 Easywalker代理商查詢産品的註冊編號以茲證明。 請勿漂白及乾洗。 若在保固期內産品出現了任何材質或製作上的瑕 座布及椅套等紡織品可拆下清洗. 清洗前請先取下連 疵,Easywalker當然也會提供免費維修的服務。 繫物、泡棉、塑膠或金屬零件。並請參閱各項配件上 但是若因任何不可抗力的自然災害而造成産品損壞的 的洗滌標示。 話,本公司將不負任何賠償責任,當然也無法提供以 請務必在下雨天使用雨罩. 如果因為清洗或因雨淋 上的維修服務。 濕,請勿折疊產品並應置於通風處保持開啟自然風 乾。 維修保固服務 基於天候或使用過程的因素,產品上部的零組件可能 若在保固期內産品出現了任何材質或製作上的瑕 會有些微的退色或破損. 這種情況在正常的使用情況 疵(不含耗品:輪子,手把套及椅布等耗品),在符合 下也可能產生。 維修的條件下,請找原購買處的經銷商要求提供 維修服務。如果您所找的經銷商無法提供您滿意 以最大的關心於設計和編撰以上的使用說明. 然而仍 的維修服務的話,請與總代理聯絡. 有可能在無特別通知的情況下進行任何的修改。本說 明書如因究於技術上的错誤或印刷遺漏,本公司將不 承擔任何責任。 購買的產品可能和說明書中的描述產品有所出入。請 前往公司網站查看最新的產品說明 www.easywalker.com 產品保固 凡是購買Easywalker 出產的嬰兒推車或是傘車的系列 產品,在依說明書指示的正常使用下,若産品有任...
  • Page 48 UPOZORENJE Ovaj proizvod predviđen je za samo jedno dijete. VAŽNO: Za Miley kolica koristite samo pripadajuće sjedalo i dodatnu UPOZORENJE: Ne preporučuje se korištenje dodatne opreme ili opremu. Koristite samo Easywalker dijelove i dodatnu opremu koje je zamjenskih dijelova koje proizvođač nije odobrio. Easywalker odobrio za Miley model.
  • Page 49 Sadržaj je, međutim, podložan promjenama bez prethodne najave. VAŽNO: Miley nije namijenjen za korištenje prilikom trčanja ili rolanja. Easywalker nije odgovoran za tehničke pogreške ili propuste koji mogu biti sadržani u ovim uputama. Kupljeni proizvod može se razlikovati od proizvoda opisanog u ovim uputama. Pregledajte najnovija uputstva...
  • Page 50 állapotáról! MEGJEGYZÉS: A használati utasításban a „bal” vagy „jobb” mindig FIGYELMEZTETÉS! A gyermek behelyezésekor és kivételekor a hátulról, az Easywalker tolókarja felől nézve értendő. rögzítő féknek mindig bekapcsolt állapotban kell lennie. FIGYELMEZTETÉS! A rakodókosárba tehető legnagyobb tömeg 5 kg.
  • Page 51 Nedves időben mindig használja az esőtakarót! Ha az Miley tisztítás vagy eső miatt nedves, ne hajtsa össze, hanem egy jól kal használható. Kizárólag azokat az Easywalker alkatrészeket és tartozékokat használja, amelyeket a gyártó jóváhagyott. szellőző helyiségben hagyja kinyitva, hogy megszáradjon.
  • Page 52 PERHATIAN! Produk ini hanya bisa digunakan untuk satu anak. aksesoris yang diberikan dengan stroller anda. Gunakanlah suku cadang PERHATIAN! Jangan menggunakan aksesoris atau suku cadang yang dan aksesoris yang telah disetujui oleh Easywalker. tidak resmi.
  • Page 53 Namun, konten petunjuk ini bisa berubah seketika tanpa PERHATIAN: Miley tidak di desain untuk digunakan saat pemberitahuan. Easywalker tidak bertanggung jawab atas kesalahan jogging atau bermain sepatu roda. teknis atau kelalaian di petunjuk ini. Jangan lupa untuk melengkapi formulir garansi di website Kunjungi situs Easywalker, www.easywalker.com untuk petunjuk...
  • Page 54 EASYWALKER ‫מבית‬ Miley ‫טיולון‬ Miley ‫כל מטען המועמס על המוצר פוגע ביציבות השלדה. משקל‬ EASYWALKER ‫מבית‬ ‫ברכותנו על רכישת הטיולון‬ ‫ק"ג‬ ‫מרבי לחפצים המונחים בסל האחסון הוא‬ ‫כל המטען המחובר לידית או/וגם לחלק האחורי של משענת‬ ‫על יציבות העגלה‬ ‫הגב או/וגם לצדי העגלה יכול להשפיע‬...
  • Page 55 .‫שלם או נראה כלא מתפקד כהלכה‬ ‫יש להשתמש בגב המושב בתנוחת השכיבה המרבית עבור‬ . ‫ילודים‬ ‫אל תשכח למלא את טופס האחריות מאתר החברה‬ www.easywalker.eu ‫תחזוקה‬ ‫נקה את המוצר באופן קבוע‬ ‫בדוק באופן קבוע את המוצר‬ ‫תושבות הגלגלים נוטים להתלכלך. השתמש במטלית לחה‬...
  • Page 56 Miley Congratulazioni per l’acquisto del vostro Miley AVVERTENZA! La capacità massima del cestello portaoggetti è di 5 kg/11 lbs. Il passeggino Miley è realizzato in conformità ai seguenti standard: AVVERTENZA! Questo passeggino è destinato all’utilizzo con un solo • EN1888-2: 2018 bambino.
  • Page 57 Easywalker. Utilizzare soltanto le parti e gli ad asciugare, aperti, in un luogo ben ventilato.
  • Page 58 警告! キャリーコットまたはシートユニットの取り付け装 Miley 置が正しく使用されてから使用することを確認し てくだ さい。 このたびはMiley をお買い上げいただき、 まことにありが 警告! この製品は、ランニングやスケートには適していま とうございます! せん。 Miley はヨーロッパ安全基準である 警告! 不注意で火災が発生します。 •EN1888-2: 2018 に準拠しております。 警告! 誤った折りたたみ/過負荷にし、非承認されたアク 重要! 取り扱い説明書は大切に保管してください。 セサリーの使用は、本製品を破損したり損傷する ことが 重要! 本製品をお使いいただくうえで、特に注意頂きたい あります。 点をまとめております。お子様と保護者様、周囲の人々に 警告! 窒息を避けるために、お子様の手の届かない場所 重大な損害を与えるおそれがありますので、本製品を使用 で、プラスチック製のレインカバーを 保管してくださ する際は、必ず厳守していただきますようお願いいたしま い。 す。 警告!Miley で遊ばないでください。 警告! 本製品の定める耐荷重、15キロ48ヶ月までのお子...
  • Page 59 ウェブサイト上の保証フォームを完了することを忘れな い る損害にも、当社では一切の責任を負いかねます。 でください (www.easywalker.com). また、本製品の使用者の故意や過失によって生じた いかな る損害にも、、当社は一切の責任を負いかね メンテナンス ます。最新のマニュアルはイージーウォーカーのウ ェブサイト をチェックしてください。 定期的にMiley を点検確認してください。 定期的にMiley をお手入れしてください。 必要であれば湿った布と中性洗 www.easywalker.com 浄を使用してください。 スイベルホイールホルダーと前輪車軸が汚れやすいの で、 定期的に車輪を外し、ぬるま湯でそれらをきれいに するこ とをおススメします。 極端な湿気は商品を傷める可能性が あるので、注意くだ さい。 Miley は塩水に耐性がありません。 漂白は絶対にしないで ください。 必要であれば生地製のパーツはドライクリーニングして く ださい。 Miley で使用される生地は取り外して洗濯できます。 洗濯 前に中に入っているフォーム、プラスチックや金属 部品を 留め具を外します。 常に各部品の洗浄ラベルを参照してく...
  • Page 60 Miley Miley Miley (EN1888-2: 2018)
  • Page 61 (www.easywalker.com) (www.easywalker.com)
  • Page 62 Easywalker ratu aizmugures. BRĪDINĀJUMS! Pirms lietošanas pārliecinieties, ka bremzēšanas sitēma ir darba kārtībā. SVARĪGI Saliekot Easywalker uz tā nevajadzētu atrasties sēžamajai BRĪDINĀJUMS! Pirms bērna ielikšanas un izņemšanas no ratiem, daļai vai kulbai. pārbaudiet vai riteņu bloķēšanas sitēma darbojās.
  • Page 63 SVARĪGI Ja kādas sastāvdaļas trūkst vai kulba ir salauzta vai Easywalker audums var izbalēt un mainīt krāsu pie saplēsta, to nelietojiet. nepareiza lietošanas veida. Tas var rasties arī pie SVARĪGI Easywalker ratus nav paredzēts lietot skrienot vai pareizas lietošanas. skrituļojot.
  • Page 64 WAARSCHUWING! Gebruik alleen originele Easywalker accessoires en • EN1888-2: 2018 onderdelen die geleverd en/of goedgekeurd zijn door Easywalker. WAARSCHUWING! Elk gewicht bevestigd aan de duwstang heeft effect BELANGRIJK! Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. op de stabiliteit van de Miley BELANGRIJK! Lees voor gebruik de volledige gebruiksaanwijzing zorgvuldig WAARSCHUWING! Gebruik altijd het 5-punts veiligheidsharnas.
  • Page 65 BELANGRIJK! Gebruik de Miley nooit als een onderdeel gebroken, kapot, vermelde informatie. Easywalker is niet aansprakelijk voor technische niet compleet is, of niet goed lijkt te werken. fouten of weglatingen in deze handleiding.
  • Page 66 Miley ADVARSEL! All last som festes til håndtak og handlekurv kan Gratulerer med kjøpet av din Miley påvirke vognens stabilitet. ADVARSEL! Bruk alltid 5-punkt-selen når vognen er i bruk. Miley oppfyller følgende standarder: ADVARSEL! Fest alltid selen mellom bena i tillegg rundt livet hvis •...
  • Page 67 Deler av Miley kan misfarges eller bli slitt hvis de setet og tilbehøret. Bruk kun Easywalker bag eller godkjent tilbehør utsettes for vær, vind og under bruk. Dette kan også sammen med Miley forekomme ved normal bruk.
  • Page 68 Miley OSTRZEŻENIE! Produkt jest przeznaczony do przewożenia jednego dziecka. Gratulujemy zakupu Twojego wózka Miley OSTRZEŻENIE! Nie używaj części zamiennych innych, niż zalecane przez producenta lub dystrybutora wózka. Wózek Miley spełnia standardy: OSTRZEŻENIE! Każde obciążenie zawieszone na rączce wózka, narusza jego •...
  • Page 69 (www.easywalker.com). Niniejszą instrukcję przygotowano z najwyższą uwagą i starannością. Jej Użytkowanie zawartość może ulec zmianie. Easywalker nie ponosi odpowiedzialności za Regularnie sprawdzaj stan wózka Miley . Regularnie czyść wózek Miley błędy techniczne oraz przejęzyczenia, zamieszczone w poniższej instrukcji.
  • Page 70 Miley AVISO: Qualquer peso extra colocado no manípulo afeta a Parabéns pela compra do seu Miley estabilidade do carrinho de bebé. AVISO: Utilize sempre o sistema de retenção. O Miley está em conformidade com: AVISO: Utilize sempre o cinto de segurança de entre as pernas em •...
  • Page 71 No entanto, o conteúdo está sujeito a alterações garantia no site (www.easywalker.com). sem aviso prévio. A Easywalker não deve ser responsabilizada por erros técnicos ou omissões contidas neste manual. O produto comprado pode diferir do produto que está descrito neste manual.
  • Page 72 Miley ВНИМАНИЕ! Парковочный тормоз должен быть опущен, когда Вы сажаете/ Поздравляем вас с приобретением коляски Miley вынимаете ребенка. ВНИМАНИЕ! Максимальная нагрузка на корзины для покупок - 5 кг/11 Коляска Miley соответствует требованиям стандартов: фунтов. • EN1888-2: 2018 ВНИМАНИЕ! Коляска предназначена только для одного ребенка. ВНИМАНИЕ! Используйте...
  • Page 73 При влажной погоде всегда пользуйтесь дождевиком, который для этой модели сиденьем и аксессуарами. Следует использовать только предназначен для того, чтобы полностью закрыть коляску вместе с запасные части компании Easywalker и аксессуары, одобренные Easywalker и козырьком от солнца. предназначенные для данной модели коляски.
  • Page 74 VARNING! Denna produkt är endast lämplig för barn. VIKTIGT Miley bör endast användas i kombination med till- VARNING! Tillbehör och delar som inte godkänts av tillverkaren hörande säte och tillbehör. Använd endast Easywalker liggdelen skall inte användas. eller godkända tillbehör med din Miley...
  • Page 75 VIKTIGT Använd inte Miley om några delar är skadade, verkar Hoppas denna guide har varit användbar. Easywalker splittrad, ofullständiga eller inte fungerar korrekt. kan inte garantera att alla uppgifter här är fullständiga och VIKTIGT Miley är inte lämplig för användning när du springer eller korrekta.
  • Page 76 Miley OPOZORILO Ne uporabljajte dodatkov ali nadomestnih delov, ki jih ni Čestitamo za nakup otroškega vozička Miley odobril proizvajalec. OPOZORILO Vsaka obremenitev ročaja lahko vpliva na stabilnost Otroški voziček Miley izpolnjuje zahteve naslednjih standardov: vozička. • EN1888-2: 2018 OPOZORILO Vedno uporabljajte sistem varnostnih pasov. OPOZORILO Ko prevažate malčka v sedežu, vedno uporabite koračni POMEMBNO SHRANITE NAVODILA ZA NADALJNJO UPO- pas v kombinaciji s trebušnim pasom.
  • Page 77 POMEMBNO: Voziček Miley lahko uporabljate le s priloženim pogoste uporabe nekoliko spremenijo barvo ali pa se sedežem in dodatki. Uporabljajte le Easywalker sestavne dele in dodatke, obrabijo. To se lahko pojavi tudi pri normalni uporabi. ki jih je preizkusil in odobril Easywalker.
  • Page 78 Miley UPOZORNENIE! Maximálna záťaž pre košík kočíka je 5 kg. Blahoželáme ku kúpe kočíka Miley UPOZORNENIE! Tento produkt je vhodný iba pre jedno dieťa! UPOZORNENIE! Doplnky a náhradné diely neodsúhlasené výrob- Miley spĺňa nasledovné štandardy: com by sa nemali používať. •...
  • Page 79 To môže nastať aj normálnym používaním. DÔLEŽITÉ Miley by mal byť používaný iba s príslušnou sedacou časťou a doplnkami. Použite iba originál Easywalker diely a doplnky Zostavovaniu týchto pokynov bola venovaná maximálna odsúhlasené pre používanie s kočíkom Miley starostlivosť.
  • Page 80 Miley UYARI Üretici tarafından onaylanmamış aksesuar veya yedek parçalar Miley puseti satin aldiginiz icin tebrik ederiz! kullanılmayacaktır. UYARI Itme koluna takılan herhangi bir yük puset kullanim istikrarıni Miley tum belirtilen standartlara uygundur: olumsuz etkileyebilir. • EN1888-2: 2018 UYARI Daima emniyet kemer sistemini kullanınız. UYARI Çocuğunuzu koltukta tasirken bel ve omuz kemerlerinin birlikte ÖNEMLİ...
  • Page 81 ÖNEMLİ: Herhangi bir parçası kırılmışsa ya da duzgun olarak calisma- Bu talimatları tasarımı ve derlemesinde icra edildi. İçerik, haber digi gozlemleniyorsa Miley i kullanmayın. verilmeksizin değiştirilebilir. Easywalker bu kılavuzda yer alan teknik ÖNEMLİ: Miley kullanımı sırasında koşu ve paten kaymak için hatalardan ya da eksikliklerden sorumlu tutulamaz. Bu kılavuzda tasarlanmış...
  • Page 82 警告: 收車或是打開推車時, 請讓孩童遠離推車! 考。若不依照指示使用,可能造成幼童危險。 警告:嬰幼兒的安全乃是您的責任。嬰幼兒於車上時務 注意: 說明書上所謂的左或右邊,是指從車台後方 必保持使用安全帶束縛系統,並且不得將嬰幼 往前看的方向。 兒單獨留置車上無人看護! 當調整車上任何可 注意:當組裝本產品時,不得將嬰幼兒留置在座位或 活動備配件時必須確認嬰幼兒的肢體與車台保 睡箱上。 持安全距離。使用者需對本產品進行一般性的 注意:為避免危險,上下樓梯、手扶梯或山坡時,先 保養維護。超載或不正確的折疊及使用非經核 將嬰幼兒抱離車台。 准的零附件都可能造成車台損壞、故障或不安 注意: 本產品必須和座位及配件一起使用,並只能使 全。閱讀使用說明。 用原廠認可的Easywalker零配件。 警告:本產品的推車座椅適用於新生兒到3歲左右的嬰 注意:當任何零件破損、不完整或功能不順暢時請立 幼兒,最大載重量15公斤。 即停止使用。 警告:不得將嬰幼兒單獨留置車上無人看護。 注意:本產品不適用於慢跑或使用滑輪鞋推行。 警告:使用前請確認所有鎖定裝置都已固定無誤。 警告:當嬰幼兒進出車台時請先啟用煞車裝置。 別忘了在網站上填寫完整的保固資料 警告:置物籃的最大載重量是5公斤或11磅。 (www.easywalker.com) 警告:本產品只能承載一位嬰幼兒。 警告:不得使用非經製造商允許的配件或替換零件。 警告:在手把上附載任何物品可能影響車台的穩定。 保養維修 警告:隨時保持使用安全帶。 經常例行性的檢查.
  • Page 83 座布及椅套等紡織品可拆下清洗. 疵,Easywalker當然也會提供免費維修的服務。 請勿使用滾筒式烘衣機. 清洗前請先取下連繫物、泡 但是若因任何不可抗力的自然災害而造成産品損壞的 棉、塑膠或金屬零件。 話,本公司將不負任何賠償責任,當然也無法提供以 請參閱各項配件上的洗滌標示。 上的維修服務。 請務必在下雨天使用雨罩. 如果因為清洗或因雨淋 濕,請勿折疊產品並應置於通風處保持開啟自然風 乾。 基於天候或使用過程的因素,產品上部份的零組件可 維修保固服務 能會有些微的褪色或破損. 這種情況在正常的使用情 若在保固期內産品出現了任何材質或製作上的瑕疵( 況下也可能產生。 不含耗品:輪子,手把套及椅布等耗品),在符合維修 的條件下,請找原購買處的經銷商要求提供維修服 以最大的關心於設計和編撰以上的使用說明. 然而仍 務。如果您所找的經銷商無法提供您滿意的維修服務 有可能在無特別通知的情況下進行任何的修改。本說 的話,請直接打電話與臺灣總代理璟豐開發有限公司 明書如因究於技術上的錯誤或印刷遺漏,本公司將不 聯繫.電話:(03) 3520618 承擔任何責任。 購買的產品可能和說明書中的描述產品有所出入。請 前往公司網站查看最新的產品說明 www.easywalker.com 產品保固 凡是購買Easywalker 出產的嬰兒推車或是傘車的系 列產品,在依說明書指示的正常使用下,若産品有任 何製造上的缺失,自購買日起的一年內,我們都將提 供免費的維修服務。您可以持購買證明(如:發票), 向原經銷商要求提供維修保固服務。如果您並非親...
  • Page 84 Miley УВАГА! Максимальне навантаження на кошики для покупок - 5 кг/11 фунтів. Вітаємо вас з придбанням коляски Miley УВАГА! Коляска призначена тільки для однієї дитини. Коляска Miley відповідає вимогам стандартів: УВАГА! Використовуйте тільки аксесуари і запасні EN1888-2: 2018 частини, рекомендовані виробником. ЗБЕРЕЖІТЬ...
  • Page 85 кнопки, видаліть поролонові, пластикові або металеві цієї моделі. Слід використовувати тільки запасні частини частини. Завжди звертайте УВАГУ! на етикетки, на яких компанії Easywalker і аксесуари, схвалені Easywalker та є інформаційні значки. призначені для цієї моделі коляски. При вологій погоді завжди користуйтеся дощовиком, який...
  • Page 87 DISTRIBUTORS Distributors / представител / 经销商 / distributoři / Distributoren / distributører / müügiagent / distribuidores / jakaja / distributeurs / / 经销商 / distributeri / viszonteladó / distributor / 유통 / διανομείς izplatītājiem / distributeurs / distributører / dystrybutorzy / Distribuidores / дистрибьюторы...
  • Page 88 8000 Burgas Deira GMP INTERNATIONAL CO.,LTD. Bulgaria 1-18-5 TI Bldg. Tomigaya, Greece Shibuya-ku,Tokyo China (Easywalker + Disney) Epko International SA 1510063 Shenzhen Sanzuwu Technology Co. Ltd Metamorfoseos 1 & L. Pentelis 105 Japan NO. 235 1st Building, Rui Shang Ju,...
  • Page 89 Portugal South Korea United Kingdom Decoracao Chana de Neves e Nunes, Safian Company Ltd. Easywalker (UK) Ltd Lda Av. Casal da Serra Lt. I2 Arm.2 719 Nonhyeon-ro, Repton Manor, Repton Avenue 2625-085 Povoa de Santa Iria Gangnam Gu 06041 Seoul...
  • Page 91 EN1888-2: 2018 EN1888 approved Easywalker Miley Manual 1.0 Dutch Design www.easywalker.com Made in China...