Page 2
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. max 22 kg Easywalker B.V. Generaal Vetterstraat 76A 1059 BW Amsterdam The Netherlands hello@easywalker.com www.easywalker.com...
Page 3
WELCOME TO THE EASYWALKER FAMILY! Congratulations on the purchase of your Easywalker Miley Please register your product on our website: www.easywalker.com/en/register-your-product/...
Page 4
SETUP & OPERATIONS Setup & operations / започвам и действие / 设立和运营 / zřídit a operace / Montage und Gebrauch / oprette og operationer / seadistada ja toimingud / configurar y operaciones / perustettu ja toiminta / mis en place et opérations / / 设立和运营...
Page 26
Miley approved by the manufacturer shall not be used. Congratulations on the purchase of your Miley WARNING! Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability The Miley meets the following standards: of the vehicle.
Page 27
The content however, is subject to change without IMPORTANT: The Miley is not designed for use when jogging or notice. Easywalker shall not be liable for technical errors or omissions roller skating. contained in this manual. Do not forget to complete the warranty form on the The purchased product may differ from the product as described website (www.easywalker.com).
Page 28
Miley ВНИМАНИЕ! Трябва да използвате само предвидените от Поздравяваме ви за покупката на Miley производителя аксесоари. ВНИМАНИЕ! Всяка тежест, която закачите на дръжката на количката Miley отговаря на следните стандарти: може да повлие на стабилността й. • EN1888-2: 2018 ВНИМАНИЕ! Винаги изпозвайте предпазните колани. ВНИМАНИЕ! Винаги...
Page 29
не е устойчива на солена вода. с приложените седалка и аксесоари. Използвайте само части и Не използвайте избелващи препарати или химическо чистене. аксесоари на Easywalker, за които е посочено че са подходящи за Текстилът на количката Miley и може да се съблича и да се...
Page 32
Miley VAROVÁNÍ! Používejte vždy zádržný systém. Gratulujeme k nákupu Miley VAROVÁNÍ! Používejte vždy upínací popruh spolu s opaskem. VAROVÁNÍ! Zkontrolujte, zda je připevňovací zařízení lůžka nebo buggy splňuje následující normy a standardy: sedačky před použitím správně zapojeno. • EN1888-2: 2018 VAROVÁNÍ! Tento kočárek není...
Page 33
Vydali jsme maximální úsilí a věnovali plnou (www.easywalker.com). péči při tvorbě těchto pokynů. Obsah může být změněn bez předchozího upozornění. Easywalker nenese zodpovědnost za chyby, Údržba které jsou zde uvedené. Zakoupený produkt Kontrolujte sporťák pravidelně. se může od manuálu lišit. Získejte nejnovější...
Page 34
Miley WARNUNG! Maximale Ladekapazität des Gepäcknetzes: 5 kg. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Miley WARNUNG! Dieses Produkt ist nur für EIN Kind geeignet. WARNUNG! Fremdaccessoires oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller Der Miley ist nach folgenden Standards geprüft: geprüft und freigegeben sind, sollten nicht verwendet werden. •...
Page 35
Sitz und den dazugehörigen Accessoires benutzt werden. Verwenden Sie Waschen oder Regen naß sind, klappen Sie sie nicht zusammen, sondern ausschließlich Teile und Zubehör, die von Easywalker ausdrücklich für den lassen Sie sie in geöffnetem Zustand in einem gut durchlüfteten Raum Miley empfohlen werden.
Page 36
VIGTIGT Miley bør kun bruges i sammenhæng med det ledsa- ADVARSEL! Maksimal vægt for opbevaring i kurven er 5 kg / 11 gende sæde og tilbehør. Brug kun Easywalker lift eller godkendt lbs. tilbehør sammen med din Miley ADVARSEL! Dette produkt er kun egnet til børn.
Page 37
Easywalker kan ikke garantere at alle oplysninger her er fuldstændige og korrekte. Lev- eringen kan afvige fra det produkt, der beskrives i denne manual. Se efter de nyeste og mest opdaterede manualer på Easywalker sin hjemmeside. www.easywalker.com...
Page 38
HOIATUS! Tarvikute koti maksimaalne kandevõime on 5kg/11lbs. istumisosa ja tarvikutega. Kasutage ainult neid varuosi ja HOIATUS! Toode on sobilik kasutamaks ühele lapsele. lisatarvikuid, mis on Easywalker poolt Miley ’le ette nähtud. HOIATUS! Ära kasuta asendusosi, erinevaid nendest, mille sobi- TÄHELEPANU! Ära kasuta kui ükskõik milline osa on katki, vust on kinnitanud tootja või levitaja...
Page 39
Toote disain ja kasutusjuhend on väga hoolikalt läbi mõeldud. Siiski Ärge unustage täita garantiivormi veebilehel võib kasutusjuhendi sisu muutuda, (www.easywalker.com). ilma ette hoiatamata. Easywalker ei ole vastutav tehniliste vigade ega puudust eest kasutusjuhendis. Hooldus Ostetud toode võib erineda tootest, mida on Kontrollige Miley regulaarselt.
Page 40
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con el Miley puede dañar o romper su Easywalker. Lea las instrucciones. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se ADVERTENCIA! Este cochecito ha sido diseñado para niños de mantenga apartado del product mientras lo despliega o lo pliega.
Page 41
Revise su Miley con regularidad. manual. Compruebe en la página web de Easywalker que los Limpie con regularidad su Miley . Si es necesario, use un paño manuales sean los más recientes.
Page 42
Miley VAROITUS! Käytä aina valjaita. Onnittelut Miley ostajalle! VAROITUS! Käytä aina 5-pistevaljaiden haara- ja vyötärövyötä kun kuljetat lastasi rattaissa. Miley noudattaa seuraavia standardeja: VAROITUS! Tarkista että vaunukoppa tai istuinosa on oikein kiin- • EN1888-2: 2018 nitetty ennen käyttöä. VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu juoksemiseen tai rullaluisteluun. SÄILYTÄ...
Page 43
Älä unohda täyttää takuulomaketta verkkosivuilla (www.easywalker.com). Huomioitavaa Tarkista Miley säännöllisesti. Puhdista säännöllisesti Miley . Käytä kosteaa liinaa ja mietoa pesuainetta tarvittaessa. Kääntyvien pyörien pidikkeet ja etupyörien akselit likaantuvat. Ota pyörät pois säännöllisesti ja puhdista ne kädenlämpöisellä vedellä. Tarkista, että kaikki osat ovat kuivuneet kunnolla ja öljyä akselit kevyesti öljyllä...
Page 44
Miley AVERTISSEMENT! Le fait d’accrocher sur la barre de poussée une Nous vous félicitons pour l’achat de votre Miley charge influe sur la stabilité de la poussette. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser le système de retenue La Miley correspond aux normes suivantes: AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de •...
Page 45
Easywalker et les accessoires conseillés par Easywalker. Miley est humide dûes a un netteoyage ou une météo pluvieuse, ne AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, pas replier la Miley mais laissez secher dans un endroit bien ventilé.
Page 48
UPOZORENJE Ovaj proizvod predviđen je za samo jedno dijete. VAŽNO: Za Miley kolica koristite samo pripadajuće sjedalo i dodatnu UPOZORENJE: Ne preporučuje se korištenje dodatne opreme ili opremu. Koristite samo Easywalker dijelove i dodatnu opremu koje je zamjenskih dijelova koje proizvođač nije odobrio. Easywalker odobrio za Miley model.
Page 49
Sadržaj je, međutim, podložan promjenama bez prethodne najave. VAŽNO: Miley nije namijenjen za korištenje prilikom trčanja ili rolanja. Easywalker nije odgovoran za tehničke pogreške ili propuste koji mogu biti sadržani u ovim uputama. Kupljeni proizvod može se razlikovati od proizvoda opisanog u ovim uputama. Pregledajte najnovija uputstva...
Page 50
állapotáról! MEGJEGYZÉS: A használati utasításban a „bal” vagy „jobb” mindig FIGYELMEZTETÉS! A gyermek behelyezésekor és kivételekor a hátulról, az Easywalker tolókarja felől nézve értendő. rögzítő féknek mindig bekapcsolt állapotban kell lennie. FIGYELMEZTETÉS! A rakodókosárba tehető legnagyobb tömeg 5 kg.
Page 51
Nedves időben mindig használja az esőtakarót! Ha az Miley tisztítás vagy eső miatt nedves, ne hajtsa össze, hanem egy jól kal használható. Kizárólag azokat az Easywalker alkatrészeket és tartozékokat használja, amelyeket a gyártó jóváhagyott. szellőző helyiségben hagyja kinyitva, hogy megszáradjon.
Page 52
PERHATIAN! Produk ini hanya bisa digunakan untuk satu anak. aksesoris yang diberikan dengan stroller anda. Gunakanlah suku cadang PERHATIAN! Jangan menggunakan aksesoris atau suku cadang yang dan aksesoris yang telah disetujui oleh Easywalker. tidak resmi.
Page 53
Namun, konten petunjuk ini bisa berubah seketika tanpa PERHATIAN: Miley tidak di desain untuk digunakan saat pemberitahuan. Easywalker tidak bertanggung jawab atas kesalahan jogging atau bermain sepatu roda. teknis atau kelalaian di petunjuk ini. Jangan lupa untuk melengkapi formulir garansi di website Kunjungi situs Easywalker, www.easywalker.com untuk petunjuk...
Page 54
EASYWALKER מבית Miley טיולון Miley כל מטען המועמס על המוצר פוגע ביציבות השלדה. משקל EASYWALKER מבית ברכותנו על רכישת הטיולון ק"ג מרבי לחפצים המונחים בסל האחסון הוא כל המטען המחובר לידית או/וגם לחלק האחורי של משענת על יציבות העגלה הגב או/וגם לצדי העגלה יכול להשפיע...
Page 55
.שלם או נראה כלא מתפקד כהלכה יש להשתמש בגב המושב בתנוחת השכיבה המרבית עבור . ילודים אל תשכח למלא את טופס האחריות מאתר החברה www.easywalker.eu תחזוקה נקה את המוצר באופן קבוע בדוק באופן קבוע את המוצר תושבות הגלגלים נוטים להתלכלך. השתמש במטלית לחה...
Page 56
Miley Congratulazioni per l’acquisto del vostro Miley AVVERTENZA! La capacità massima del cestello portaoggetti è di 5 kg/11 lbs. Il passeggino Miley è realizzato in conformità ai seguenti standard: AVVERTENZA! Questo passeggino è destinato all’utilizzo con un solo • EN1888-2: 2018 bambino.
Page 57
Easywalker. Utilizzare soltanto le parti e gli ad asciugare, aperti, in un luogo ben ventilato.
Page 62
Easywalker ratu aizmugures. BRĪDINĀJUMS! Pirms lietošanas pārliecinieties, ka bremzēšanas sitēma ir darba kārtībā. SVARĪGI Saliekot Easywalker uz tā nevajadzētu atrasties sēžamajai BRĪDINĀJUMS! Pirms bērna ielikšanas un izņemšanas no ratiem, daļai vai kulbai. pārbaudiet vai riteņu bloķēšanas sitēma darbojās.
Page 63
SVARĪGI Ja kādas sastāvdaļas trūkst vai kulba ir salauzta vai Easywalker audums var izbalēt un mainīt krāsu pie saplēsta, to nelietojiet. nepareiza lietošanas veida. Tas var rasties arī pie SVARĪGI Easywalker ratus nav paredzēts lietot skrienot vai pareizas lietošanas. skrituļojot.
Page 64
WAARSCHUWING! Gebruik alleen originele Easywalker accessoires en • EN1888-2: 2018 onderdelen die geleverd en/of goedgekeurd zijn door Easywalker. WAARSCHUWING! Elk gewicht bevestigd aan de duwstang heeft effect BELANGRIJK! Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. op de stabiliteit van de Miley BELANGRIJK! Lees voor gebruik de volledige gebruiksaanwijzing zorgvuldig WAARSCHUWING! Gebruik altijd het 5-punts veiligheidsharnas.
Page 65
BELANGRIJK! Gebruik de Miley nooit als een onderdeel gebroken, kapot, vermelde informatie. Easywalker is niet aansprakelijk voor technische niet compleet is, of niet goed lijkt te werken. fouten of weglatingen in deze handleiding.
Page 66
Miley ADVARSEL! All last som festes til håndtak og handlekurv kan Gratulerer med kjøpet av din Miley påvirke vognens stabilitet. ADVARSEL! Bruk alltid 5-punkt-selen når vognen er i bruk. Miley oppfyller følgende standarder: ADVARSEL! Fest alltid selen mellom bena i tillegg rundt livet hvis •...
Page 67
Deler av Miley kan misfarges eller bli slitt hvis de setet og tilbehøret. Bruk kun Easywalker bag eller godkjent tilbehør utsettes for vær, vind og under bruk. Dette kan også sammen med Miley forekomme ved normal bruk.
Page 68
Miley OSTRZEŻENIE! Produkt jest przeznaczony do przewożenia jednego dziecka. Gratulujemy zakupu Twojego wózka Miley OSTRZEŻENIE! Nie używaj części zamiennych innych, niż zalecane przez producenta lub dystrybutora wózka. Wózek Miley spełnia standardy: OSTRZEŻENIE! Każde obciążenie zawieszone na rączce wózka, narusza jego •...
Page 69
(www.easywalker.com). Niniejszą instrukcję przygotowano z najwyższą uwagą i starannością. Jej Użytkowanie zawartość może ulec zmianie. Easywalker nie ponosi odpowiedzialności za Regularnie sprawdzaj stan wózka Miley . Regularnie czyść wózek Miley błędy techniczne oraz przejęzyczenia, zamieszczone w poniższej instrukcji.
Page 70
Miley AVISO: Qualquer peso extra colocado no manípulo afeta a Parabéns pela compra do seu Miley estabilidade do carrinho de bebé. AVISO: Utilize sempre o sistema de retenção. O Miley está em conformidade com: AVISO: Utilize sempre o cinto de segurança de entre as pernas em •...
Page 71
No entanto, o conteúdo está sujeito a alterações garantia no site (www.easywalker.com). sem aviso prévio. A Easywalker não deve ser responsabilizada por erros técnicos ou omissões contidas neste manual. O produto comprado pode diferir do produto que está descrito neste manual.
Page 72
Miley ВНИМАНИЕ! Парковочный тормоз должен быть опущен, когда Вы сажаете/ Поздравляем вас с приобретением коляски Miley вынимаете ребенка. ВНИМАНИЕ! Максимальная нагрузка на корзины для покупок - 5 кг/11 Коляска Miley соответствует требованиям стандартов: фунтов. • EN1888-2: 2018 ВНИМАНИЕ! Коляска предназначена только для одного ребенка. ВНИМАНИЕ! Используйте...
Page 73
При влажной погоде всегда пользуйтесь дождевиком, который для этой модели сиденьем и аксессуарами. Следует использовать только предназначен для того, чтобы полностью закрыть коляску вместе с запасные части компании Easywalker и аксессуары, одобренные Easywalker и козырьком от солнца. предназначенные для данной модели коляски.
Page 74
VARNING! Denna produkt är endast lämplig för barn. VIKTIGT Miley bör endast användas i kombination med till- VARNING! Tillbehör och delar som inte godkänts av tillverkaren hörande säte och tillbehör. Använd endast Easywalker liggdelen skall inte användas. eller godkända tillbehör med din Miley...
Page 75
VIKTIGT Använd inte Miley om några delar är skadade, verkar Hoppas denna guide har varit användbar. Easywalker splittrad, ofullständiga eller inte fungerar korrekt. kan inte garantera att alla uppgifter här är fullständiga och VIKTIGT Miley är inte lämplig för användning när du springer eller korrekta.
Page 76
Miley OPOZORILO Ne uporabljajte dodatkov ali nadomestnih delov, ki jih ni Čestitamo za nakup otroškega vozička Miley odobril proizvajalec. OPOZORILO Vsaka obremenitev ročaja lahko vpliva na stabilnost Otroški voziček Miley izpolnjuje zahteve naslednjih standardov: vozička. • EN1888-2: 2018 OPOZORILO Vedno uporabljajte sistem varnostnih pasov. OPOZORILO Ko prevažate malčka v sedežu, vedno uporabite koračni POMEMBNO SHRANITE NAVODILA ZA NADALJNJO UPO- pas v kombinaciji s trebušnim pasom.
Page 77
POMEMBNO: Voziček Miley lahko uporabljate le s priloženim pogoste uporabe nekoliko spremenijo barvo ali pa se sedežem in dodatki. Uporabljajte le Easywalker sestavne dele in dodatke, obrabijo. To se lahko pojavi tudi pri normalni uporabi. ki jih je preizkusil in odobril Easywalker.
Page 78
Miley UPOZORNENIE! Maximálna záťaž pre košík kočíka je 5 kg. Blahoželáme ku kúpe kočíka Miley UPOZORNENIE! Tento produkt je vhodný iba pre jedno dieťa! UPOZORNENIE! Doplnky a náhradné diely neodsúhlasené výrob- Miley spĺňa nasledovné štandardy: com by sa nemali používať. •...
Page 79
To môže nastať aj normálnym používaním. DÔLEŽITÉ Miley by mal byť používaný iba s príslušnou sedacou časťou a doplnkami. Použite iba originál Easywalker diely a doplnky Zostavovaniu týchto pokynov bola venovaná maximálna odsúhlasené pre používanie s kočíkom Miley starostlivosť.
Page 80
Miley UYARI Üretici tarafından onaylanmamış aksesuar veya yedek parçalar Miley puseti satin aldiginiz icin tebrik ederiz! kullanılmayacaktır. UYARI Itme koluna takılan herhangi bir yük puset kullanim istikrarıni Miley tum belirtilen standartlara uygundur: olumsuz etkileyebilir. • EN1888-2: 2018 UYARI Daima emniyet kemer sistemini kullanınız. UYARI Çocuğunuzu koltukta tasirken bel ve omuz kemerlerinin birlikte ÖNEMLİ...
Page 81
ÖNEMLİ: Herhangi bir parçası kırılmışsa ya da duzgun olarak calisma- Bu talimatları tasarımı ve derlemesinde icra edildi. İçerik, haber digi gozlemleniyorsa Miley i kullanmayın. verilmeksizin değiştirilebilir. Easywalker bu kılavuzda yer alan teknik ÖNEMLİ: Miley kullanımı sırasında koşu ve paten kaymak için hatalardan ya da eksikliklerden sorumlu tutulamaz. Bu kılavuzda tasarlanmış...
Page 84
Miley УВАГА! Максимальне навантаження на кошики для покупок - 5 кг/11 фунтів. Вітаємо вас з придбанням коляски Miley УВАГА! Коляска призначена тільки для однієї дитини. Коляска Miley відповідає вимогам стандартів: УВАГА! Використовуйте тільки аксесуари і запасні EN1888-2: 2018 частини, рекомендовані виробником. ЗБЕРЕЖІТЬ...
Page 85
кнопки, видаліть поролонові, пластикові або металеві цієї моделі. Слід використовувати тільки запасні частини частини. Завжди звертайте УВАГУ! на етикетки, на яких компанії Easywalker і аксесуари, схвалені Easywalker та є інформаційні значки. призначені для цієї моделі коляски. При вологій погоді завжди користуйтеся дощовиком, який...
Page 88
8000 Burgas Deira GMP INTERNATIONAL CO.,LTD. Bulgaria 1-18-5 TI Bldg. Tomigaya, Greece Shibuya-ku,Tokyo China (Easywalker + Disney) Epko International SA 1510063 Shenzhen Sanzuwu Technology Co. Ltd Metamorfoseos 1 & L. Pentelis 105 Japan NO. 235 1st Building, Rui Shang Ju,...
Page 89
Portugal South Korea United Kingdom Decoracao Chana de Neves e Nunes, Safian Company Ltd. Easywalker (UK) Ltd Lda Av. Casal da Serra Lt. I2 Arm.2 719 Nonhyeon-ro, Repton Manor, Repton Avenue 2625-085 Povoa de Santa Iria Gangnam Gu 06041 Seoul...
Page 91
EN1888-2: 2018 EN1888 approved Easywalker Miley Manual 1.0 Dutch Design www.easywalker.com Made in China...