Télécharger Imprimer la page

Intelligent Facility Solutions PROTRONIC-S AQUA135 Notice De Montage Et De Mise En Service

Robinet électronique pour lavabo

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Intelligent Facility Solutions PROTRONIC-S AQUA135

  • Page 2 PROTRONIC-S AQUA131 2000067774 7612982098925 Installation and operating instructions Electronic washbasin tap Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Waschtischarmatur Notice de montage et de mise en service Robinet électronique pour lavabo Instrucciones de montaje y servicio Grifo electrónico para lavabo Istruzioni per il montaggio e l'uso Rubinetto elettronico per lavabo Montage- en bedrijfsinstructies Elektronische wastafelkraan...
  • Page 3 - 2 -...
  • Page 4  Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen gemäß ► After completing the installation, set the DIN 1988 spülen! temperature limiter! ► Nach erfolgter Montage die ►...
  • Page 5   Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före ► Po zakończeniu montażu ustawić installation! ograniczenie temperatury! ► När monteringen har gjorts skall ► Armatury należy używać wyłącznie z temperaturbegränsningen ställas in! oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi! ►...
  • Page 6  Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! ► ¡Ajuste el límite de temperatura tras ► Säädä asennuksen jälkeen lämpötilan realizar el montaje! rajoitus! ►...
  • Page 7  Montage- en bedrijfsinstructies Belangrijke aanwijzingen ► Voor installatie buisleidingen spoelen! ► Na de montage de temperatuurbegrenzing instellen! ► Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken! Technische gegevens ► Minimale dynamische druk 1,0 bar ► Maximale werkdruk 10 bar ►...
  • Page 8 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 13 mm 19 mm on top - 7 -...
  • Page 9 A Red A Rojo A Czerwony A Punainen B Blue B Azul B Niebieski B Sininen A Rot A Rosso A Röd A красный B Blau B Blu B Blå B голубой A Rouge A Rood A Červený B Bleu B Blauw B Modrý...
  • Page 10 Anzeige: Status Hygienespülung EN Display:  NL Aanduiding:  CS Indikátor:  Status hygiene flushing Status hygiënespoeling stav hygienického omytí FR Affichage :  FI Näyttö:  PL Wyświetlacz: status spłuki- état rinçage hygiénique wania higienicznego hygieniahuuhtelun tilanne ES Indicación:  SV Indikering: ...
  • Page 11 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing  NL Hygiënische spoeling  CS Zapněte/vypněte  on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver  PL Włączyć/wyłączyć  FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar  SV Koppla hygienspolningen ...
  • Page 12 ► Ensure open outlet. ► Zapewnić swobodny wylot. ► After 24h of non-use, water flows 10 sec. ► Po 24 godz. niekorzystania przez 10 s. wypływa woda. ► Freien Auslauf gewährleisten. ► Garantera fritt avlopp. ► Nach 24h Nichtbenutzung fließt 10 sec ►...
  • Page 13 Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie PL Wyłąnczenie baterii FI Laitteen kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU отключить оборудование IT Disattivazione della rubinetteria 3-5x 0,1s –...
  • Page 14 Dauerlauf starten EN Start continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trvalý provoz FR Démarrer la marche continue PL Uruchomić stały wypływ wody FI Tuotantokäytön aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс IT Avviare l’erogazione continua 6-9x 0,1s –...
  • Page 15 Anzeige: letzter Spülvorgang in Stunden EN Display:  NL Weergave:  CS Upozornění:  Last flush-process in hours laatste spoelprocedure in uren poslední vypláchnutí v hodinách FI Näyttö:  FR Affichage: dernière opération PL Informacja: ostatnie spłuki- de rinçage en heures wanie w godzinach viimeisin huuhtelutapahtuma tunteina SV Indikering: ...
  • Page 16 Erfassungsart ändern EN Change type of detection NL Registratiesoort wijzigen CS Změnit způsob snímání FR Modifier le type de détection PL Zmiana rodzaju wykrywania FI Mittaustyypin muuttaminen ES Modificar el tipo de captación SV Registreringssätt RU Способ считывания IT Modificare il tipo di rilevamento 13-15x 0,1s –...
  • Page 17 Type de Le capteur détecte Způsob snímání Snímač snímá détection A statique Objet A statický Objekt B dynamique Mouvement par forte B dynamický Pohyb (při vysokém réflexion du bassin odrazu umyvadla) Tipo de El sensor está Mittaustyyppi Anturi mittaa captación captando A estático Objeto...
  • Page 18 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 19 mm - 17 -...
  • Page 19 22 mm 10. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiana baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie 3 mm - 18 -...
  • Page 20 - 19 -...
  • Page 21 11. Funktionsteil ausbauen EN Remove functional part NL Functie-element demonteren CS Demontovat funkčí díl FR Démonter l'élément fonctionnel PL Wymontować element funkcjonalny FI Kunnossapito ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU Демонтаж функциональной детали IT Smontaggio dell'elemento funzionale 3 mm - 20 -...
  • Page 22 5x 360° 5x 360° - 21 -...
  • Page 23 13.2 13.1 - 22 -...
  • Page 24 12. Störungsbeseitigung EN Trouble shooting NL Verhelpen van storingen CS Náprava závady FR Elimination des dérangements PL Usuwanie usterek FI Häiriönpoisto ES Eliminación de fallos SV Åtgärda störningar RU устранение неисправности IT Eliminazione dei guasti + / – 13. Stopfen wechseln EN Replacing the plug NL Stop vervangen CS Výměna zátky...
  • Page 25 A Red A Rojo A Czerwony A Punainen B Blue B Azul B Niebieski B Sininen A Rot A Rosso A Röd A красный B Blau B Blu B Blå B голубой A Rouge A Rood A Červený B Bleu B Blauw B Modrý...
  • Page 26 14. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 2000101087 ZAQUA091 2000104691 7612982011955 2000101160 ZAQUA087 2000109493 7612982136528 2000104846 EPRTR0008 2000109500 7612982182761...
  • Page 27 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 26 -...
  • Page 28 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 27 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Protronic-s 2000067774Protronic-s 7612982098925