MAX KG
X
MAX KG
D=
MAX KG
+
MAX KG
The clearance specified in appendix VII, diagram 25 of guideline ECE-R 55 must be guaranteed.
GB
Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25 der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten.
D
Az ECE-R 55 irányelv VII. mellékletében, a 25. ábrán a vonógömb elhelyezése számára előírt szabad tér-adatokat
H
biztosítani kell.
La zone de dégagement doit être garantie conformément à l'annexe VII, illustration 25 de la directive ECE-R 55.
F
Deve essere garantito lo spazio libero secondo l'allegato VII, figura 25 della direttiva ECE-R 55.
I
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 25 van de richtlijn ECE-R 55 moet in acht worden genomen.
NL
Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, figura 25 de la directiva comunitaria ECE-R 55.
E
Vapaa tila on taattava direktiivin ECE-R 55 liitteen VII, kuvan 25 mukaisesti.
FIN
Spelrummet enligt bilaga VII, figur 25 i riktlinje ECE-R 55 skall garanteras.
S
Frirommet etter tillegg VII, figur 25 i direktiv ECE-R 55 skal overholdes.
N
Volný prostor ve smyslu Přílohy VII, obr. 25 Směrnice č. ECE-R 55 musí být zaručen.
CZ
Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 25 dyrektywy ECE-R 55 zawartej w załączniku nr VII.
PL
RU
Необходимо обеспечить данные свободного пространства, предписанные для размещения тягового
шарика в приложении VII. директивы ECE-R 55.
Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 25 i direktiv ECE-R 55.
DK
Clearance space
Vertical plane at
limits of vehicle
overal dimensions
ECE R55
homologation
<
X 0,00981
9,40 kN
65
max. 250 mm
Ground
E
32
2174 kg
D = 9,40 kN
GB
D
H
F
I
NL
E
FIN
S
N
CZ
PL
RU
DK
Clearance space
Vertical plane at
limits of vehicle
overal dimensions
2
55R-020188
S = 75 kg
1713 kg
at laden weight of the vehicle
bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges
rakománnyal terhelt járműsúly esetén.
pour poids total en charge autorisé du véhicule
per un peso complessivo ammesso del veicolo
bij toelaatbaar totaal gewicht van het voertuig
con peso total autorizado del vehiculo
ajoneuvon suurimmalla sallitulla kokonaispainolla
vid fordonets tillĺtna totalvikt
ved kjøretøyets tillatte totalvekt
při celkové přípustné hmotnosti vozidla
w przypadku największej dozwolonej masy całkowitej
В случае нагруженного автомобиля.
ved tilladt samlet vægt for køretøjet
15
100
web.tecalliance.net/acps