Télécharger Imprimer la page

Lindam MK0092 Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour MK0092:

Publicité

DE
WICHTIG! DIE FOLGENDEN
ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG
ZU LESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN
Einführung
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig, um eine korrekte Montage sicherzustellen. Wenn Sie bei der Montage Hilfe benötigen,
finden Sie nützliche Demo-Videos auf www.munchkin.com. Bitte prüfen Sie das Schutzgitter sofort nach Erhalt. Wenn Sie irgend
welche Schäden feststellen, montieren Sie es nicht, sondern wenden sich bitte an die in der Anleitungsbroschüre genannte
Webseite oder Kundenbetreuungsanschrift. Es wird empfohlen, die Montage von kleineren Kindern entfernt durchzuführen, da
kleine, lose Teile eine Erstickungsgefahr darstellen können.
Wichtige Hinweise
Zwischen Gitterrahmen und Griff befindet sich eine Lücke. Dies ist kein Mangel. Die Lücke wird geschlossen, wenn
die Tür in die Öffnung einrastet. Bitte überprüfen Sie das Gitter regelmäßig, um sicherzustellen, dass das Gitter und alle
Teile einwandfrei funktionieren. Wenn das Gitter am unteren Ende einer Treppe verwendet wird, muss dieses vorne an der
untersten Stufe installiert werden. Das Schutzgitter darf nicht an Fenstern installiert werden. Stellen Sie sicher, dass das Gitter
zwischen zwei sauberen, stabilen Flächen befestigt wird. Achten Sie darauf, dass geeignete Befestigungen z. B. für Trockenbau,
Holz, Ziegel usw. verwendet werden. Wenn die mit dem Gitter mitgelieferten Wanddübel nicht ausreichend Halt sicherstellen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Baumarkt für geeignete Dübel. Zusatz- oder Ersatzteile ausschließlich über den Hersteller oder
einen Händler beziehen. Schutzgitter nicht unten an der Treppe ohne alle vier Wandbefestigungsteller verwenden. Für
maximale Sicherheit bei der Montage des Schutzgitters an allen Installationsorten 4 Wandbefestigungsteller mit den
mitgelieferten Klebepolstern verwenden.
Haftungsausschluss
Für Gitter, die fehlerhaft, missbräuchlich oder unsachgemäß benutzt, übermäßiger Beanspruchung oder übermäßigem
Verschleiß ausgesetzt, fahrlässig oder nicht mit der gebotenen Sorgfalt benutzt oder montiert, Umwelteinflüssen
ausgesetzt, verändert oder beschädigt wurden oder deren Seriennummer verändert oder entfernt wurde, entfallen sämtliche
Haftungsansprüche gegenüber dem Hersteller. Sachschäden, die während der Installation des Schutzgitters entstehen,
unterliegen der alleinigen Verantwortung durch den Anwender.
WARNUNG!
• WARNUNG - Eine fehlerhafte Montage kann gefährlich sein.
• WARNUNG - Das Kinderschutzgitter darf bei Beschädigung oder Verlust einzelner Teile nicht verwendet werden.
• WARNUNG - Das Kinderschutzgitter darf nicht an Fenstern angebracht werden.
• WARNUNG - Das Schutzgitter nicht mehr verwenden, wenn Ihr Kind einmal in der Lage ist, daran hochzuklettern.
• WARNUNG - Das Schutzgitter niemals offen lassen. Das Schutzgitter entfernen, wenn es für längere Zeit nicht mehr
verwendet wird.
• WARNUNG - Niemals ohne Wandbefestigungsteller verwenden.
• WARNUNG - Vorsicht beim Übertreten der unteren Leiste, Stolpergefahr!
• WARNUNG - Stolpergefahr: Schutzgitter nicht am oberen Ende einer Treppe verwenden.
• Für Kinder von bis zu 24 Monaten geeignet.
• Älteren Kindern nicht erlauben, am Schutzgitter hochzuklettern oder über
dieses zu steigen, da dies zu Unfällen führen kann.
• Schutzgitter regelmäßig auf Sicherheit und korrekte Funktionsweise
entsprechend diesen Anweisungen prüfen.
• Mit diesem Schutzgitter lassen sich nicht unbedingt alle Unfälle verhindern.
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Ihr Kind wird schließlich ein Alter erreichen, in dem es das Schutzgitter selbst
öffnen kann. Die körperliche und geistige Entwicklung schreitet bei jedem Kind
mit anderer Geschwindigkeit voran. Es ist deshalb wichtig, dass Sie die
Fähigkeiten Ihres Kindes stets im Auge behalten.
• Kleine Hände können von einem aufschwingenden Gitter
eingeklemmt werden.
Lindam gehört zur Munchkin-Familie. Um weitere Informationen zu unseren Schutzgittern, Sicherheitszubehör und dem gesamten Sortiment von Munchkin zu
erhalten, darunter Unverzichtbares zum Füttern von Kleinkindern und für die Badewanne, praktische Dinge für unterwegs und noch vieles mehr, besuchen Sie
www.munchkin.com.
4
CCD-0081-000 REV 3-051300-IM01-5(B)
• Die Sicherheitshinweise nicht entfernen, da das Schutzgitter möglicherweise
auch einmal von einer anderen Person verwendet wird.
• Diese Anweisungen an einem sicheren Ort aufbewahren, da sie sich bei einer
Neupositionierung des Schutzgitters als sehr nützlich erweisen können.
• Montage ist durch erwachsene Personen durchzuführen.
• Installation gemäß der Herstelleranleitung.
• Reinigung: Mit mildem Reinigungsmittel und feuchtem Tuch
• Entspricht EN 1930:2011.
• Prüfen Sie, dass das Schutzgitter ordnungsgemäß geschlossen ist.
• Das Schutzgitter ist nur für privaten Gebrauch bestimmt.
• Das Schutzgitter hat ein manuelles Schließsystem.
ES
¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS
PARA FUTURA REFERENCIA
Introducción
Por favor lea estas instrucciones detenidamente para asegurar una instalación correcta. En www.munchkin.com puede
encontrar vídeos de demostración para ayudarle con la instalación. Inspeccione la barrera de seguridad nada más recibirla. Si
observa algún daño, por favor no instale la barrera, consulte la última página del folleto de instrucciones para más información
sobre nuestra página web o su Representante de Relaciones con el Cliente. Recomendamos que lleve a cabo la instalación sin
la presencia de niños pequeños ya que algunas de las piezas pequeñas pueden suponer un riesgo de asfixia cuando todavía
están sueltas.
Información Importante
Hay un espacio entre el bastidor y el asa de la barrera. Esto no es un defecto. El espacio se cerrará cuando la barrera
se tense al abrirla. Inspeccione la barrera regularmente al objeto de asegurar que tanto la barrera como sus piezas están en
buenas condiciones de funcionamiento. Cuando la barrera se instale en la parte de abajo de las escaleras, instálela hacia la
parte delantera del primer escalón. La barrera de seguridad no debe instalarse en ventanas. Asegúrese que la barrera está
instalada entre dos superficies limpias y estructuralmente sólidas. Asegúrese de utilizar las fijaciones correctas para paneles
de yeso, madera, ladrillo, etc. Cuando se incluyan tirafondos con la barrera y estos no la sujetan a la pared satisfactoriamente,
consulte a su ferretero y consiga los tirafondos correctos para la pared. Cualquier pieza adicional o de repuesto solamente
debe obtenerse del fabricante o distribuidor. No utilice esta barrera en la parte baja de unas escaleras sin usar las cuatro
sujeciones de pared. Para máxima seguridad, use las 4 sujeciones de pared con las almohadillas adhesivas cuando
instale la barrera en todas las ubicaciones.
Limitación De Responsabilidad
Cualquier barrera de seguridad que haya sido sometida a mal uso, abuso, uso fuera de lo normal, excesivo desgate natural,
instalación incorrecta, negligencia, expuesta a las inclemencias del tiempo, modificación o accidente, o cuyo número de serie
haya sido alterado o eliminado, invalidará cualquier y todas las reclamaciones contra el fabricante. Cualquier daño ocasionado a
la propiedad durante la instalación de la barrera de seguridad es la responsabilidad exclusiva del usuario final.
¡ ADVERTENCIA!
• ADVERTENCIA - La instalación incorrecta puede ser peligrosa.
• ADVERTENCIA - No utilice la barrera de seguridad si alguno de sus componentes está dañado o falta.
• ADVERTENCIA - La barrera de seguridad no debe instalarse en ventanas.
• ADVERTENCIA - Deje de utilizar la barrera si el niño es capaz de subirse a ella.
• ADVERTENCIA - Nunca deje abierta la barrera. Quite la barrera si no va a utilizarla durante largos periodos.
• ADVERTENCIA - No utilizar sin las ventosas.
• ADVERTENCIA - Tenga cuidado al pasar por la barra inferior para evitar tropiezos.
• ADVERTENCIA - Peligro de tropiezos, no coloque la barrera en la parte alta de las escaleras.
• Es apta para niños de hasta 24 meses de edad.
• No deje nunca que los niños más mayores se suban encima o salten por
encima de la barrera ya que esto pudiera dar como resultado un accidente.
• La barrera de seguridad debe inspeccionarse regularmente para asegurar que
es segura y funciona conforme a estas instrucciones.
• Este producto no prevendrá todos los accidentes. Nunca deje al niño solo.
• De hecho, llegará un momento en el que el niño alcance una edad en la que
sea capaz de abrir la barrera por sí mismo. Los niños desarrollan su
capacidad física y mental en diferentes etapas, por lo tanto es importante que
usted vigile las capacidades del niño.
• Nunca deje que los niños pequeños se columpien en la barrera.
Lindam es parte de la familia Munchkin. Para obtener más información acerca de nuestras Barreras de seguridad, Accesorios de seguridad y toda la gama de
Munchkin, incluidos productos básicos para la Alimentación de los más pequeños, productos que debe tener a la hora del Baño, productos necesarios para Viajar y
mucho más visita www.munchkin.com
• No quite los avisos de seguridad, ya que es posible que usted no sea el
único usuario.
• Guarde estas instrucciones por si fuera necesario instalarla en otro lugar.
• El montaje debe realizarlo un adulto.
• Instale la barrera según las instrucciones del fabricante.
• Para limpiar: Utilice un detergente suave y un paño húmedo
• Cumple la norma EN 1930:2011.
• Compruebe que la barrera de seguridad está cerrada correctamente.
• Esta barrera de seguridad es para utilizar en casa solamente.
• Esta barrera de seguridad tiene un sistema de cierre manual.
CCD-0081-000 REV 3-051300-IM01-5(B)
5

Publicité

loading

Produits Connexes pour Lindam MK0092