Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble
free use, please read this instruction manual completely.
Bedlenungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
um durch richtige Bedienung jahrelangen und störungsfreien
Betrieb zu gewährleisten.
Mode d'emploi
Des performances optimales et un fonctionnement à long
terme seront assurés en appliquant les présentes instructions
après avoir entièrement lu ce mode d'emploi.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
durataleggere attentamente e al completo le seguanti istruzioni.
Manual de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de
uso libre de problemas, lea cuidadosamente este manual
de instrucciones.
INDOOR UNIT
MODEL
RAD-18QPB
RAD-25QPB
RAD-35QPB
RAD-50QPB
INDOOR UNIT
RAD-18QPB
RAD-25QPB
RAD-35QPB
RAD-50QPB
Page 1~12
Manual de instruções
A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma
utilização sem falhas durante muitos anos, é favor ler este
manual de instruções completamente.
Suite 13~24
Οδηγίες χρήσης
Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να διασφαλίσετε
πολυετή χρήση χωρίς προβλήματα, διαβάστε ολόκληρο το παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
Page 25~36
Instruktionshandbok
För att produkten ska fungera på bästa sätt och utan
problem i många år är det viktigt att du läser igenom hela
instruktionshandboken.
Pag. 37~48
Instructiehandleiding
Neem de instructies in deze handleiding helemaal door om te
zorgen dat het apparaat de beste prestaties levert en jarenlang
Página 49~60
zonder problemen werkt.
Käyttöopas
Jotta saat parhaan suorituskyvyn ja varmistat usean vuoden
vaivattoman käytön, lue tämä ohjekirja kokonaan.
– 1 –
Página 61~72
Σελίδα 73~84
Sida 85~96
Pagina 97~108
Sivut 109~120

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RAD-18QPB

  • Page 1 SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT MODEL RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB INDOOR UNIT RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 To obtain the best performance and ensure years of trouble A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 2 SAFETY PRECAUTION ● Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. ● Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly.
  • Page 3 PRECAUTIONS DURING OPERATION The product shall be operated under the manufacturer specifi cation and ● not for any other intended use. Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal ● accident. When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the ●...
  • Page 4 MULTI-AIR CONDITIONER Several indoor units can be connected to one outdoor unit. You can operate only one unit or several units according to your needs. Combination of Operations: When operation mode is selected: ● You cannot operate the indoor units in the following combinations.
  • Page 5 NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART INDOOR UNIT MODEL NAME AND DIMENSIONS MODEL WIDTH (mm) HEIGHT (mm) DEPTH (mm) RAD-18QPB/RAD-25QPB/RAD-35QPB/RAD-50QPB – 5 –...
  • Page 6 Note The recommended temperature range for safety testing should be as below: ● Cooling Heating Minimum Maximum Minimum Maximum Dry bulb °C Indoor Wet bulb °C Dry bulb °C Outdoor Wet bulb °C CIRCUIT BREAKER When you do not use the room air conditioner, set the circuit breaker to “OFF”. HOW TO USE THE AIR CONDITIONER EFFECTIVELY 1.
  • Page 7 THE IDEAL WAYS OF OPERATION Suitable Room Temperature Install curtain or blinds Warning It is possible to reduce heat Freezing temperature entering the is bad for health and a room through waste of electric power. windows. Ventilation Effective Usage Of Timer At night, please use the “OFF or ON timer Caution operation mode”, together with your wake up...
  • Page 8 FOR USER’S INFORMATION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Caution If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
  • Page 9 MAINTENANCE WARNING ● Before cleaning, stop unit operation with the remote controller and turn off the circuit breaker. CAUTION ● Do not expose the unit to water as it may cause an electric shock. For cleaning inside the air conditioner, consult your sales agent. ●...
  • Page 10 REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL EITHER EVERY HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT OR SERVICE SHOP. Is the earth line disconnected or broken? Is the mounting frame seriously affected by rust and is the outdoor unit tilted or unstable? Is the plug of power line fi...
  • Page 11 Please note: On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness fl uctuation may occur. This is of no consequence. The conditions of the local Power Supply Companies are to be observed. MEMO ..........................................................................
  • Page 12 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 13 SPLIT-KLIMAANLAGE INNENGERÄT MODELL RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB INNENGERÄT RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 To obtain the best performance and ensure years of trouble A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 14 SICHERHEITSHINWEISE ● Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen. ● Achten Sie besonders auf mit Warnung und Vorsicht gekennzeichnete Hinweise. Wenn mit „Warnung“ gekennzeichnete Hinweise nicht strengstens beachtet werden, kann dies schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
  • Page 15 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB Das Produkt muss entsprechend der Herstellerspezifi kation bedient werden und ist ● für keine sonstigen Verwendungszwecke vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit nassen Händen zu bedienen – es besteht ● Lebensgefahr. Wenn Sie das Gerät bei gleichzeitigem Gebrauch von Brennstoffen betreiben, lüften ●...
  • Page 16 MULTI-KLIMAANLAGE Anschluss von mehreren Innengeräten an ein Außengerät. Entsprechend den Erfordernissen können ein oder mehrere Geräte angeschlossen werden. Kombination verschiedener Betriebsarten: Bei Auswahl des Betriebsmodus: Die Innengeräte können nicht in den Das zuerst eingeschaltete Innengerät setzt den ● ● folgenden Kombinationen betrieben werden. Betrieb fort.
  • Page 17 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER EINZELNEN TEILE INNENGERÄT Schaltkasten Luftauslass Filter Lufteinlass BEZEICHNUNG UND ABMESSUNGEN DES MODELLS MODELL BREITE (mm) HÖHE (mm) TIEFE (mm) RAD-18QPB/RAD-25QPB/RAD-35QPB/RAD-50QPB – 17 –...
  • Page 18 Hinweis ● Im Folgenden sehen Sie die empfohlenen Temperaturen für die Sicherheitsprüfungen: Kühlbetrieb Heizbetrieb Minimal Maximal Minimal Maximal Trockenkugel (°C) Innen Feuchtkugel (°C) Trockenkugel (°C) Außen Feuchtkugel (°C) TRENNSCHALTER Wenn Sie die Raumklimaanlage nicht verwenden, stellen Sie den Trennschalter auf „AUS“. SO NUTZEN SIE DIE KLIMAANLAGE EFFEKTIV 1.
  • Page 19 IDEALER BETRIEB Angemessene Raumtemperatur Vorhänge oder Jalousien anbringen Sie können damit Warnung verhindern, dass Zu kühle Hitze durch die Temperaturen sind Fenster in das gesundheitsschädlich Zimmer gelangt. und verbrauchen viel Strom. Lüftung Effektive Nutzung des Timers Verwenden Sie nachts den Ausschalt- oder Einschalt-Timer und stellen Sie Ihre Vorsicht morgendliche Aufwachzeit ein.
  • Page 20 INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER Klimaanlage und Wärmequellen im selben Raum Vorsicht Wenn die Temperatur im Raum die Kühlleistung der Klimaanlage übersteigt (z. B. wenn sich mehrere Personen im Raum aufhalten, zusätzliche Heizgeräte verwendet werden usw.), kann die voreingestellte Raumtemperatur nicht erreicht werden.
  • Page 21 WARTUNG WARNUNG Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen mit der Fernbedienung aus, und schalten Sie den Trennschalter ● aus. VORSICHT Bringen Sie das Gerät nicht mit Wasser in Kontakt, da sonst die Gefahr von Stromschlägen besteht. ● Wenden Sie sich wegen der Innenreinigung der Klimaanlage an Ihren Fachhändler. ●...
  • Page 22 REGELMÄSSIGE INSPEKTION LASSEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE BITTE HALBJÄHRLICH ODER JÄHRLICH DURCH QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL ÜBERPRÜFEN. WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER WARTUNGSDIENST. Ist das Erdungskabel nicht angeschlossen oder beschädigt? Ist der Anbaurahmen stark verrostet, und ist das Außengerät schief bzw.
  • Page 23 Bitte beachten: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, kann vor allem bei gedimmtem Raumlicht ein leichtes Flackern auftreten. Dies hat jedoch keinerlei Auswirkungen. Die Bedingungen der lokalen Netzbetreiber sind zu beachten. NOTIZEN ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 24 NOTIZEN ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 25 SYSTÈME DE CLIMATISATION SPLIT SYSTEM UNITÉ INTÉRIEURE MODÈLE RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB UNITÉ INTÉRIEURE RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 To obtain the best performance and ensure years of trouble A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 26 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ● Avant d’utiliser l’unité, lisez attentivement la section « Précautions de sécurité » pour prendre connaissance des recommandations d'utilisation de l'unité. ● Tenez tout particulièrement compte des symboles Avertissement et Attention. La section « Avertissement » contient des instructions qui, si elles ne sont pas scrupuleusement respectées peuvent provoquer de graves blessures ou causer la mort de l'utilisateur.
  • Page 27 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Le produit doit être exclusivement utilisé conformément aux spécifi cations du ● fabricant. Ne manipulez jamais l’appareil avec les mains mouillées pour éviter tout risque mortel ● d’électrocution. ● Si vous utilisez l’appareil avec d’autres équipements de chauffage, aérez régulièrement la pièce pour éviter tout risque d’asphyxie.
  • Page 28 CLIMATISEUR À ÉLÉMENTS MULTIPLES Plusieurs unités intérieures peuvent être connectées à une seule unité extérieure. Vous pouvez utiliser une ou plusieurs unités selon vos besoins. Combinaison d'utilisations : Lorsque le mode de fonctionnement est sélectionné : Vous ne pouvez pas utiliser les unités ●...
  • Page 29 NOM ET FONCTION DE CHAQUE PIÈCE UNITÉ INTÉRIEURE Boîtier électrique Sortie d'air Filtre Prise d'air NOM ET DIMENSIONS DU MODÈLE MODÈLE LARGEUR (mm) HAUTEUR (mm) PROFONDEUR (mm) RAD-18QPB/RAD-25QPB/ RAD-35QPB/RAD-50QPB – 29 –...
  • Page 30 Remarque ● La plage de températures recommandée selon le test de sécurité est donnée ci-dessous : Refroidissement Chauffage Minimum Maximum Minimum Maximum Bulbe sec (°C) Intérieur Bulbe humide (°C) Bulbe sec (°C) Extérieur Bulbe humide (°C) DISJONCTEUR Lorsque vous n'utilisez pas le climatiseur individuel, placez le disjoncteur en position OFF. UTILISATION OPTIMALE DU CLIMATISEUR 1.
  • Page 31 CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE Température ambiante appropriée Installation de rideaux ou de volets Vous pouvez Avertissement diminuer la Une température trop chaleur qui basse nuit à votre santé pénètre dans et entraîne un une pièce au gaspillage d'électricité. niveau des fenêtres.
  • Page 32 INFORMATIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR Climatiseur et source de chaleur dans une pièce Attention Si la quantité de chaleur présente dans la pièce dépasse les capacités de refroidissement du climatiseur (par exemple, davantage de personnes dans la pièce, utilisation d'appareils de chauffage, etc.), la température préréglée ne peut pas être atteinte.
  • Page 33 MAINTENANCE AVERTISSEMENT Avant de procéder au nettoyage, arrêtez l'unité à l'aide de la télécommande et coupez le disjoncteur. ● ATTENTION ● Évitez tout contact avec l’eau en raison des risques d'électrocution. ● Pour nettoyer l'intérieur du climatiseur, contactez votre installateur. Évitez d'utiliser un détergent pour nettoyer l'échangeur thermique de l'unité...
  • Page 34 INSPECTION PÉRIODIQUE DEMANDEZ À UN PERSONNEL QUALIFIÉ D'INSPECTER LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ VOTRE INSTALLATEUR OU ATELIER DE DÉPANNAGE. La ligne de terre est-elle interrompue ou endommagée ? Le support de montage est-il très rouillé ou le groupe extérieur est-il incliné...
  • Page 35 Remarque : Lors de la mise sous tension de l'appareil, la luminosité fl uctue légèrement, en particulier dans une pièce faiblement éclairée. Ce phénomène est bénin. Vous devez suivre les recommandations de votre fournisseur d'électricité. MÉMO ................................................................................................................................................................
  • Page 36 MÉMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 37 CONDIZIONATORE MODELLO SPLIT UNITÀ INTERNA MODELLO RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB UNITÀ INTERNA RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 To obtain the best performance and ensure years of trouble A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 38 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ● Per assicurare un utilizzo corretto dell'unità, leggere attentamente le “Precauzioni di sicurezza” prima di avviare l'apparecchio. ● Prestare particolare attenzione ai segnali di “ Avvertenza” e “ Attenzione”. La sezione “Avvertenza” contiene istruzioni che, se non strettamente osservate, possono causare il decesso o lesioni di grave entità. La sezione “Attenzione”...
  • Page 39 PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO ● Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente secondo le istruzioni del produttore. ● Non utilizzare l’unità con le mani umide. Tale operazione potrebbe causare incidenti mortali. ● Durante il funzionamento dell’unità con apparecchiature a combustione, ventilare regolarmente la stanza per evitare un’insuffi...
  • Page 40 CONDIZIONATORE MULTIPLO È possibile collegare numerose unità interne a un’unità esterna. È possibile utilizzare una o più unità in base alle necessità. Combinazione di funzionamento: Quando la modalità di funzionamento è selezionata: Non è possibile utilizzare le unità interne L’unità interna accesa per prima continuerà a ●...
  • Page 41 NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI UNITÀ INTERNA Quadro elettrico Uscita aria Filtro Ingresso aria NOME MODELLO E DIMENSIONI MODELLO LARGHEZZA (mm) ALTEZZA (mm) PROFONDITÀ (mm) RAD-18QPB/RAD-25QPB/ RAD-35QPB/RAD-50QPB – 41 –...
  • Page 42 Nota ● L'intervallo di temperatura consigliato per eseguire i collaudi di sicurezza è riportato nella seguente tabella: Raffreddamento Riscaldamento Minima Massima Minima Massima Bulbo secco °C Interna Bulbo umido °C Bulbo secco °C Esterna Bulbo umido °C INTERRUTTORE DI CIRCUITO Quando non si utilizza il condizionatore d'aria, impostare l'interruttore di circuito su “OFF”.
  • Page 43 CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO OTTIMALI Temperatura ambiente adeguata Installare tende o oscuranti È possibile Avvertenza ridurre la Temperature troppo penetrazione di basse sono dannose calore nella per la salute e stanza dalle causano uno spreco fi nestre. di energia elettrica. Ventilazione Utilizzo corretto del timer Durante la notte, utilizzare la modalità...
  • Page 44 INFORMAZIONI PER L'UTENTE Condizionatore d'aria e fonti di calore nella stanza Attenzione Se la quantità di calore della stanza è superiore alla potenza di raffreddamento del condizionatore d'aria (ad esempio: presenza nella stanza di molte persone, utilizzo di apparecchiature di riscaldamento e così...
  • Page 45 MANUTENZIONE AVVERTENZA ● Prima delle operazioni di pulizia, arrestare il funzionamento dell’unità con il telecomando e spegnere l’interruttore di circuito. ATTENZIONE Non esporre l’unità all’acqua poiché potrebbero verifi carsi scosse elettriche. ● ● Per la pulizia della parte interna del condizionatore d’aria, consultare l’agente di zona. Per la pulizia dello scambiatore di calore dell’unità...
  • Page 46 ISPEZIONE PERIODICA È NECESSARIO FARE ESEGUIRE UNA VERIFICA DEI SEGUENTI PUNTI DA PERSONALE QUALIFICATO OGNI SEI MESI O UNA VOLTA ALL'ANNO. CONTATTARE L'AGENTE DI ZONA O IL CENTRO ASSISTENZA. La linea di terra è scollegata o danneggiata? Il telaio di montaggio è seriamente danneggiato dalla ruggine e l'unità esterna è...
  • Page 47 Nota: Quando si accende l'apparecchio, specialmente se l'illuminazione ambiente è scarsa, potrebbe verifi carsi una leggera fl uttuazione dell'illuminazione. Questa eventualità non ha alcuna conseguenza. Osservare le condizioni della società di erogazione dell'energia elettrica locale. MEMO ................................................................................................................................................................
  • Page 48 MEMO ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 49 APARATO DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO SPLIT UNIDAD INTERIOR MODELO RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB UNIDAD INTERIOR RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 To obtain the best performance and ensure years of trouble A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 50 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ● Lea las “Precauciones de seguridad” atentamente antes de utilizar la unidad para garantizar un uso correcto de la misma. ● Preste especial atención a los signos de “ Advertencia” y “ Precaución”. La sección “Advertencia” contiene instrucciones cuya no observancia estricta puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 51 PRECAUCIONES DURANTE EL USO ● El producto debe utilizarse de acuerdo con la especifi cación del fabricante y no para cualquier otro uso previsto. ● No intente utilizar la unidad con las manos húmedas, ya que podría sufrir un accidente fatal.
  • Page 52 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE Se pueden conectar varias unidades interiores a una unidad exterior. Puede optar por utilizar solo una unidad o varias, según sus necesidades. Combinación de operaciones: Cuando se seleccione el modo de funcionamiento: No puede utilizar las unidades interiores en La unidad interior que se haya encendido primero ●...
  • Page 53 NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA PIEZA UNIDAD INTERIOR Caja eléctrica Salida de aire Filtro Entrada de aire NOMBRE DEL MODELO Y DIMENSIONES MODELO ANCHURA (mm) ALTURA (mm) PROFUNDIDAD (mm) RAD-18QPB/RAD-25QPB/ RAD-35QPB/RAD-50QPB – 53 –...
  • Page 54 Nota ● El intervalo de temperaturas recomendado para pruebas de seguridad es el siguiente: Refrigeración Calefacción Mínima Máxima Mínima Máxima °C termómetro seco Interior °C termómetro húmedo °C termómetro seco Exterior °C termómetro húmedo DISYUNTOR Cuando no utilice el aire acondicionado de la habitación, desconecte el disyuntor. CÓMO UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO DE FORMA EFICIENTE 1.
  • Page 55 FORMAS DE USO IDEALES Temperatura adecuada de la Instale cortinas o persianas habitación Es posible reducir el calor Advertencia que entra en la Las temperaturas habitación a demasiado bajas son través de las malas para la salud y ventanas. un derroche de energía eléctrica.
  • Page 56 PARA LA INFORMACIÓN DEL USUARIO El aire acondicionado y fuentes de calor en la habitación Precaución Si la cantidad de calor de la habitación es superior a la capacidad de refrigeración del aire acondicionado (por ejemplo: entran más personas en la habitación, uso de equipos de calefacción etc.), no se puede alcanzar la temperatura preestablecida de la habitación.
  • Page 57 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ● Antes de limpiar, detenga la unidad con el mando a distancia y apague el disyuntor. PRECAUCIÓN No exponga la unidad al agua, ya que puede provocar una descarga eléctrica. ● ● Para la limpieza dentro del aparato de aire acondicionado, consulte con su agente de ventas. ●...
  • Page 58 INSPECCIÓN PERIÓDICA HAGA QUE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA MEDIO AÑO O CADA AÑO. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU AGENTE DE VENTAS O EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO. ¿La línea de conexión a tierra está desconectada o rota? ¿El bastidor de montaje está...
  • Page 59 Tenga en cuenta lo siguiente : Al encender el equipo, en particular cuando la luz de una habitación está atenuada, su puede producir una pequeña fl uctuación del brillo. No tiene importancia. Deben respetarse las condiciones de las empresas locales de suministro de electricidad. NOTAS ................................
  • Page 60 NOTAS ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 61 AR CONDICIONADO TIPO SPLIT UNIDADE INTERIOR MODELO RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB UNIDADE INTERIOR RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 To obtain the best performance and ensure years of trouble A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 62 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ● Para garantir a utilização correcta da unidade, leia cuidadosamente a secção "Precauções de Segurança" antes de a utilizar. ● Preste especial atenção aos sinais de " Aviso" e " Cuidado". A secção "Aviso" contém informações que, se não forem estritamente respeitadas, poderão causar morte ou ferimentos graves.
  • Page 63 PRECAUÇÕES DURANTE O FUNCIONAMENTO ● Este aparelho deve ser utilizado de acordo com as especifi cações do fabricante e apenas para a fi nalidade para que foi concebido. ● Não tente utilizar a unidade se tiver as mãos molhadas; isto poderá originar um acidente fatal.
  • Page 64 AR CONDICIONADO TIPO MULTI Podem ser ligadas várias unidades interiores a uma unidade exterior. Pode utilizar apenas uma unidade ou várias unidades de acordo com as suas necessidades. Combinação de Modos de Funcionamento: Quando está seleccionado um modo de funcionamento: A unidade interior que é...
  • Page 65 NOME E FUNÇÃO DE CADA COMPONENTE UNIDADE INTERIOR Compartimento eléctrico Saída de ar Filtro Entrada de ar NOME DO MODELO E DIMENSÕES MODELO LARGURA (mm) ALTURA (mm) PROFUNDIDADE (mm) RAD-18QPB/RAD-25QPB/ RAD-35QPB/RAD-50QPB – 65 –...
  • Page 66 Nota ● A amplitude térmica recomendada para testes de segurança deve situar-se dentro dos valores abaixo indicados: Arrefecimento Aquecimento Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ar seco °C Interior Ar húmido °C Ar seco °C Exterior Ar húmido °C DISJUNTOR Quando não utilizar o aparelho de ar condicionado, desligue o disjuntor. UTILIZAÇÃO EFICIENTE DO APARELHO DE AR CONDICIONADO 1.
  • Page 67 CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO RECOMENDADAS Temperatura Interior Adequada Montar cortinas ou persianas Estas permitem Aviso reduzir a A regulação de entrada de calor temperaturas na divisão demasiado baixas é através das prejudicial para a janelas. saúde e representa um desperdício de energia eléctrica.
  • Page 68 INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES O Ar Condicionado e Fontes de Calor na Divisão Cuidado Se a quantidade de calor existente na sala estiver acima da capacidade de arrefecimento ou aquecimento do ar condicionado (por exemplo: se estiverem presentes muitas pessoas, se forem utilizados aquecedores, etc.), não será...
  • Page 69 MANUTENÇÃO AVISO ● Antes de efectuar qualquer operação de limpeza, interrompa o funcionamento da unidade com o controlo remoto e desligue o disjuntor. CUIDADO Não permita que a unidade entre em contacto com água; caso contrário, poderão ocorrer choques eléctricos. ●...
  • Page 70 INSPECÇÃO REGULAR OS ASPECTOS SEGUINTES DEVEM SER VERIFICADOS SEMESTRAL OU ANUALMENTE POR TÉCNICOS QUALIFICADOS. CONTACTE O SEU AGENTE DE VENDAS OU LOJA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA. O fi o de ligação à terra está desligado ou partido? A estrutura de montagem tem ferrugem e a unidade exterior está inclinada ou instável? A fi...
  • Page 71 Nota: Durante a ligação do equipamento, poderá ocorrer uma breve fl utuação na intensidade da luz, especialmente se utilizar interruptores equipados com reóstatos. Isto não indica uma avaria. Deverá respeitar as condições da Empresa de Distribuição de Electricidade. NOTAS ................................................................
  • Page 72 NOTAS ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 73 ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 To obtain the best performance and ensure years of trouble A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 74 ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ● Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά την ενότητα «Προφύλαξη ασφαλείας» για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση της μονάδας. ● Προσέξτε ιδιαίτερα τις ενδείξεις « Προειδοποίηση» και « Προσοχή». Η ενότητα «Προειδοποίηση» αναφέρεται σε θέματα που, εάν δεν τηρηθούν με αυστηρότητα, μπορεί να προκαλέσουν θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Η ενότητα «Προσοχή»...
  • Page 75 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ● Η λειτουργία του προϊόντος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή και μόνο για την προβλεπόμενη χρήση. ● Μην επιχειρήσετε να χειριστείτε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει θανατηφόρο ατύχημα. ●...
  • Page 76 ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ Σε μία μονάδα εξωτερικού χώρου μπορούν να συνδεθούν αρκετές μονάδες εσωτερικού χώρου. Μπορείτε να χειριστείτε μόνο μία μονάδα ή αρκετές μονάδες ανάλογα με τις ανάγκες σας. Συνδυασμός λειτουργιών: Όταν έχει επιλεγεί η κατάσταση λειτουργίας: ● Δεν μπορείτε να λειτουργείτε τις εσωτερικές ●...
  • Page 77 ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΘΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Ηλεκτρικός Έξοδος αέρα πίνακας Φίλτρο Είσοδος αέρα ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΜΟΝΤΕΛΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΛΑΤΟΣ (χιλ.) ΥΨΟΣ (χιλ.) ΒΑΘΟΣ (χιλ.) RAD-18QPB/RAD-25QPB/RAD-35QPB/RAD-50QPB – 77 –...
  • Page 78 Σημείωση Η συνιστώμενη περιοχή θερμοκρασιών δωματίου για τις δοκιμές ασφαλείας θα πρέπει να είναι η παρακάτω: ● Ψύξη Θέρμανση Ελάχιστη Μέγιστη Ελάχιστη Μέγιστη Ξηρή θερμοκρασία °C Εσωτερική Υγρή θερμοκρασία °C Ξηρή θερμοκρασία °C Εξωτερική Υγρή θερμοκρασία °C ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ Όταν δεν χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό εσωτερικού χώρου, κλείστε το διακόπτη κυκλώματος. ΑΠΟΔΟΤΙΚΗ...
  • Page 79 ΙΔΑΝΙΚΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κατάλληλη θερμοκρασία δωματίου Τοποθέτηση κουρτινών ή περσίδων Μπορείτε να Προειδοποίηση μειώσετε τη Η πολύ χαμηλή θερμότητα που θερμοκρασία μπαίνει στο χώρο επιβαρύνει την υγεία και από τα αποτελεί σπατάλη παράθυρα. ηλεκτρικής ενέργειας. Εξαερισμός Αποτελεσματική χρήση του χρονοδιακόπτη Προσοχή...
  • Page 80 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Το κλιματιστικό και η πηγή θερμότητας στο χώρο Προσοχή Εάν η θερμότητα στο χώρο υπερβαίνει τη δυνατότητα ψύξης του κλιματιστικού (για παράδειγμα: μπαίνουν στο χώρο περισσότερα άτομα, γίνεται χρήση εξοπλισμού θέρμανσης, κ.λπ.), δεν είναι δυνατό να επιτευχθεί...
  • Page 81 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Πριν από τον καθαρισμό διακόψτε τη λειτουργία της μονάδας από το τηλεχειριστήριο και κλείστε το διακόπτη κυκλώματος. ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην εκθέτετε τη μονάδα νερό. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ● Για να καθαρίσετε το εσωτερικό του κλιματιστικού, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο πωλήσεων. ●...
  • Page 82 ΤΑΚΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΛΕΓΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΘΕ ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ Ή ΕΝΑ ΧΡΟΝΟ. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ ΠΩΛΗΣΕΩΝ Ή ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΣΕΡΒΙΣ. Έχει αποσυνδεθεί ή κοπεί το καλώδιο γείωσης; Έχει επηρεαστεί σημαντικά το πλαίσιο στήριξης από τη σκουριά και η εξωτερική...
  • Page 83 Σημειώστε τα εξής: Κατά την ενεργοποίηση του εξοπλισμού και ειδικά όταν το δωμάτιο είναι σκοτεινό, μπορεί να παρατηρήσετε μια ελαφριά διακύμανση της φωτεινότητας. Δεν είναι σημαντικό. Πρέπει να τηρείτε τις προϋποθέσεις των τοπικών εταιρειών παροχής ηλεκτρικού. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ............................................................................................................................................................................
  • Page 84 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 85 TVÅDELAT LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT INOMHUSENHET MODELL RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB INOMHUSENHET RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 86 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ● Läs ”Säkerhetsföreskrifter” noga innan du använder enheten så att du använder den korrekt. ● Var särskilt uppmärksam på symbolerna för Varning och Viktigt. Information som är märkt med Varning innehåller instruktioner som måste följas så att dödsfall och allvarliga personskador kan undvikas. Information som är märkt med Viktigt innehåller instruktioner som måste följas så...
  • Page 87 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER UNDER DRIFT Produkten måste användas enligt tillverkarens anvisningar och den får ● inte användas i något annat syfte. Enheten får inte hanteras med fuktiga händer eftersom det innebär livsfara. ● Om enheten körs med brännarutrustning ska utrymmet där den sitter ●...
  • Page 88 MULTI-LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT Flera inomhusenheter kan anslutas till en utomhusenhet. Du kan välja om du vill använda en eller fl era enheter efter dina behov. Kombinationer av driftlägen: När driftläget är valt: ● Du kan inte använda inomhusenheterna i följande kombinationer av driftlägen. Den inomhusenhet som startas först fortsätter ●...
  • Page 89 DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER INOMHUSENHET Kopplingslåda Luftutlopp Filter Luftintag MODELLNAMN OCH MÅTT MODELL BREDD (mm) HÖJD (mm) DJUP (mm) RAD-18QPB/RAD-25QPB/RAD-35QPB/RAD-50QPB – 89 –...
  • Page 90 Obs! Rekommenderat temperaturområde för säker testning anges nedan: ● Kylning Uppvärmning Lägsta Maximal Lägsta Maximal Torrtermometer °C Inomhus Våttermometer °C Torrtermometer °C Utomhus Våttermometer °C KRETSBRYTARE Ställ strömbrytaren i läget OFF (av) när luftkonditioneringsenheten inte används. ANVÄNDA LUFTKONDITIONERINGSENHETEN PÅ ETT EFFEKTIVT SÄTT 1.
  • Page 91 REKOMMENDERAD DRIFT Lämplig rumstemperatur Sätt upp gardiner eller persienner Varning D e t g å r a t t minska värmen Mycket kall temperatur som kommer är skadlig för hälsan in i rummet via och slöseri med elek- fönstren. tricitet. Ventilation Effektiv användning av timern Kvälls- och nattetid bör du använda timerdrift i...
  • Page 92 INFORMATION FÖR ANVÄNDARE Luftkonditioneringen och värmekällor i rummet Viktigt! Om rummet är så varmt att luftkonditioneringens kylkapacitet överskrids (t.ex. om det kommer in fl er personer i rummet eller om du använder annan uppvärmningsutrustning), går det inte att uppnå den förinställda rumstemperaturen.
  • Page 93 UNDERHÅLL VARNING ● Stoppa enhetens drift med fjärrkontrollen och slå av strömbrytaren före rengöring. VIKTIGT ● Utsätt inte enheten för vatten eftersom det kan leda till elektriska stötar. Kontakta en återförsäljare om insidan av enheten behöver rengöras. ● ● Undvik att använda rengöringsmedel när värmeväxlaren på inomhusenheten rengörs. Det kan orsaka fel hos enheten.
  • Page 94 REGELBUNDEN INSPEKTION LÅT BEHÖRIG SERVICEPERSONAL KONTROLLERA FÖLJANDE PUNKTER EN GÅNG I HALVÅRET ELLER EN GÅNG OM ÅRET. KONTAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER SER- VICEVERKSTAD. Är jordledaren urkopplad eller fi nns det avbrott på den? Är monteringsramen rostangripen och sitter utomhusenheten snett eller står den ostadigt? Sitter strömkabelns kontakt ordentligt i uttaget? (Se till att den inte sitter löst.) Bekräfta...
  • Page 95 Obs! När utrustningen slås på och i synnerhet om rummets belysning är nedtonad, kan det ske en svag förändring i ljusstyrkan. Detta spelar ingen roll. Det beror på kapaciteten hos det lokala elbolaget och detta bör eventuellt hållas under uppsikt. MEMO ......................................
  • Page 96 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 97 TWEEDELIGE AIRCONDITIONING BINNENUNIT MODEL RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB BINNENUNIT RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 98 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ● Neem voor gebruik de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door zodat u het apparaat correct gebruikt. ● Let met name op de symbolen “ Waarschuwing” en “ Let op”. Het gedeelte “Waarschuwing” bevat instructies die strikt moeten worden opgevolgd, anders kunnen fatale of ernstige verwondingen het gevolg zijn. Het gedeelte “Let op”...
  • Page 99 VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS DE WERKING Het product moet worden gebruikt volgens de specifi caties van de fabrikant ● en niet voor een andere onbedoelde toepassing. Vermijd het bedienen van de unit met natte handen, want dit kan een fataal ● ongeluk veroorzaken. Als u de unit gebruikt in de buurt van brandende apparaten, moet u het ●...
  • Page 100 MULTI-AIRCONDITIONER Er kunnen meerdere binnenunits op één buitenunit worden aangesloten. U kunt één unit of meerdere units tegelijk gebruiken, afhankelijk van uw behoeften. Gecombineerde werking: Wanneer een werkingsmodus is geselecteerd: ● U kunt de binnenunits niet gebruiken in de volgende combinaties: De binnenunit die als eerste is ingeschakeld, blijft ●...
  • Page 101 NAMEN EN FUNCTIES VAN DE ONDERDELEN BINNENUNIT Elektrische kast Luchtuitlaat Filter Luchtinlaat MODELNAAM EN AFMETINGEN MODEL BREEDTE (mm) HOOGTE (mm) DIEPTE (mm) RAD-18QPB/RAD-25QPB/RAD-35QPB/RAD-50QPB – 101 –...
  • Page 102 Opmerking Zie de onderstaande tabel voor het aanbevolen temperatuurbereik voor veiligheidstesten: ● Koelen Verwarmen Minimum Maximum Minimum Maximum Droge bol °C Binnen Natte bol °C Droge bol °C Buiten Natte bol °C STROOMONDERBREKER Wanneer u de kamerairconditioning niet gebruikt, stelt u de stroomonderbreker in op UIT. DE AIRCONDITIONING EFFICIËNT GEBRUIKEN 1.
  • Page 103 DE BESTE TOEPASSINGEN Geschikte kamertemperatuur Hang gordijnen of jaloezieën op Waarschuwing Zo kunt u voor- komen dat via de Een te lage tempera- ramen warmte tuur is ongezond en binnenkomt. betekent een verspilling van elektriciteit. Ventilatie Effectief gebruik van timer Stel de werkingsmodus van de AAN- of Let op UIT-timer in op de tijd dat u naar bed gaat...
  • Page 104 INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS De airconditioning en de warmtebron in de ruimte Let op Als de hoeveelheid warmte in de kamer boven de koelcapaciteit van de airconditioning ligt (bijvoorbeeld doordat meer mensen binnenkomen, verwarmingsapparaten worden gebruikt), kan de vooraf ingestelde kamertemperatuur niet worden bereikt. Langere tijd niet gebruiken Wanneer de binnenunit gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, schakelt u de netvoeding uit.
  • Page 105 ONDERHOUD WAARSCHUWING ● Zet voor het reinigen de werking van de unit stop met de afstandsbediening en schakel de stroomonderbreker uit. LET OP ● Stel de unit niet bloot aan water; dit kan elektrische schokken veroorzaken. ● Raadpleeg de leverancier als u de binnenkant van de airconditioning wilt reinigen. ●...
  • Page 106 PERIODIEKE INSPECTIE LAAT DE VOLGENDE PUNTEN ELK HALF JAAR OF ELK JAAR CONTROLEREN DOOR EEN BEVOEGDE ONDERHOUDSMONTEUR. NEEM CONTACT OP MET DE LEVERANCIER OF EEN INSTALLATIEBEDRIJF. Is de aardleiding losgekoppeld of gebroken? Is het montageframe ernstig beschadigd door roest en is de buitenunit gekanteld of onstabiel? Zit de stekker van de voedingskabel goed in het stopcontact? (Het contact mag niet losjes zijn.)
  • Page 107 Let op: Bij het inschakelen van de apparatuur kan met name als er weinig licht in de kamer is, een korte verandering in de helderheid optreden. Dit is van geen betekenis. Houd u aan de voorschriften van de lokale energiemaatschappijen. NOTITIES ......................................
  • Page 108 NOTITIES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 109 KAKSIOSAINEN ILMASTOINTILAITE SISÄYKSIKKÖ MALLI RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB SISÄYKSIKKÖ RAD-18QPB RAD-25QPB RAD-35QPB RAD-50QPB Instruction manual Page 1~12 Manual de instruções Página 61~72 A fi m de obter um bom funcionamento e de garantir uma To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 110 VAROTOIMENPITEET ● Lue turvallisuushuomautukset huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja varmista, että niitä noudatetaan. ● Huomioi erityisesti kohdat, joissa on merkintä Varoitus tai Vaara”. Varoitus tarkoittaa, että ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai jopa kuoleman. Vaara tarkoittaa, että ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia seurauksia.
  • Page 111 VAROTOIMENPITEET TOIMINNAN AIKANA Tuotetta on käytettävä valmistajan määritysten mukaisesti ja vain sen oikeaan ● käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta märillä käsillä, sillä se voi aiheuttaa hengenvaarallisen ● loukkaantumisen. Jos käytät laitetta samassa tilassa palavien tuotteiden kanssa, huolehdi ● riittävästä ilmanvaihdosta, jotta happi ei pääse loppumaan. Älä...
  • Page 112 MONIOSAINEN ILMASTOINTILAITE Useita sisäyksiköitä voidaan liittää yhteen ulkoyksikköön. Voit käyttää yhtä tai useita yksiköitä tarpeen mukaan. Toimintatilayhdistelmät: Kun toimintatila on valittuna: ● Sisäyksiköitä ei voida käyttää seuraavilla yhdistelmillä. Ensimmäisenä käynnistetty sisäyksikkö jatkaa ● toimintaansa. Muut myöhemmin käynnistetyt sisäyksiköt siirtyvät valmiustilaan ja niiden toiminnan Yksi yksikkö...
  • Page 113 OSIEN NIMET JA TOIMINNOT SISÄYKSIKKÖ Sähkörasia Ilman poistoaukko Ilmansuodatin Ilman tuloliitäntä MALLIN NIMI JA MITAT MALLI LEVEYS (mm) KORKEUS (mm) SYVYYS (mm) RAD-18QPB/RAD-25QPB/RAD-35QPB/RAD-50QPB – 113 –...
  • Page 114 Huomautus Suositeltava lämpötila-alue turvallisuustarkastusta varten: ● Jäähdytys Lämmitys Vähintään Enintään Vähintään Enintään Kuiva lämpötila °C Sisällä Kostea lämpötila °C Kuiva lämpötila °C Ulkoyksikkö Kostea lämpötila °C PÄÄKATKAISIN Katkaise virta pääkatkaisimesta, kun ilmastointilaitetta ei käytetä. ILMASTOINTILAITTEEN TEHOKAS KÄYTTÖ 1. Tavallinen huoneen lämpötila on yleensä paras asetus taloudellisesti ja terveydellisesti.
  • Page 115 OPTIMAALISET KÄYTTÖTAVAT Sopiva huoneen lämpötila Asenna verhot tai kaihtimet Varoitus I k k u n o i d e n kautta tulevan Erittäin kylmä lämpötila l ä m m ö n v ä - on haitallista terveydel- hentäminen on le ja se tuhlaa sähkö- mahdollista.
  • Page 116 TIETOJA KÄYTTÄJÄLLE Ilmastointi ja lämpölähde samassa huoneessa Vaara Jos huoneen lämpötila ylittää laitteen jäähdytyskyvyn (esimerkiksi jos huoneeseen saapuu useita henkilöitä tai jos siellä käytetään lämmityslaitteita tms.), asetettua huoneen lämpötilaa ei voida saavuttaa. Laitteen pitkäaikainen käyttämättömyys Jos sisäyksikkö on pitkään käyttämättä, katkaise sen virta pääkatkaisimesta.
  • Page 117 YLLÄPITO VAROITUS ● Keskeytä laitteen toiminta kaukosäätimellä ja katkaise sen virta pääkatkaisimesta ennen puhdistusta. VAARA ● Älä altista yksikköä vedelle, sillä siitä voi aiheutua sähköisku. Ota yhteyttä myyntiedustajaasi laitteen sisäistä puhdistusta varten. ● ● Vältä käyttämästä pesuaineita sisäyksikön lämmönvaihtimen puhdistuksessa. Muuten yksikkö voi vaurioitua. ●...
  • Page 118 SÄÄNNÖLLISET TARKASTUKSET VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖSTÖN ON TARKISTETTAVA SEURAAVAT KOHTEET PUOLEN VUODEN TAI VUODEN VÄLEIN. OTA YHTEYTTÄ MYYNTIEDUSTAJAASI TAI HUOLTOLIIK- KEESEEN. Onko maadoitusjohto irrotettu tai katkennut? Onko asennuskehikko ruostunut liikaa tai onko ulkoyksikkö kallistunut tai epävakaa? Onko virtajohdon pistoke tukevasti pistorasiassa? (Varmista, että liitos on tiukka). Vahvista MYYNNINJÄLKEISET PALVELUT JA TAKUU TARKISTA SEURAAVAT SEIKAT, KUN OTAT YHTEYTTÄ...
  • Page 119 Huomaa: Kun laitteisto kytketään päälle, huoneen valaistustaso saattaa muuttua hieman, erityisesti jos huoneen valaistus on himmeä. Se ei ole merkki häiriöstä. Huomioi paikallisten energiayhtiöiden säädökset. MUISTIINPANOT ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 120 MUISTIINPANOT ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 121 MUISTIINPANOT ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 122 MUISTIINPANOT ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...

Ce manuel est également adapté pour:

Rad-25qpbRad-35qpbRad-50qpb