Sommaire des Matières pour XD COLLECTION XD P330.89 Serie
Page 3
Content English p. 3 Nederlands p. 8 Deutsch p. 13 Français p. 18 Español p. 23 Sverige p. 28 Polski p. 33 Italiano p. 38...
Page 4
ENGLISH DEVICE ACTIVATE & CHARGE Please charge the watch for 2 hours before first use with the included charger. The charging method is illustrated below. Make sure that the Fit watch is charged in order to work properly. COMPATIBLE WITH BELOW VERSIONS: Apple Store: IOS 8.0 &...
Page 5
CONNECTING THE ACTIVITY TRACKER TO THE APP Note: Turn on the BT on your phone and keep the watch near the phone while pairing. Please note: the screenshots di ers from versions of the APP due updates of the new versions. Make sure the screen is on before pairing by tapping your finger to the device.
Page 6
Tap on the device to change between above display modes. Home screen: Here you can check the time, date, your daily steps, your burned calories, and the kilometre distance you walked. Weather: Press for 3 seconds to see detailed information about the weather today. Heart rate monitoring: Tap the screen until to the heart rate icon to test your heart rate data, please wait around 10s to show your heart rate.
Page 7
Power O : Press and hold for 3 seconds the button to switch o . The phone will shake at the same time (if the phone is in low power, it will not shake.) 4. APP FUNCTIONS To keep track of activities in the app, you must ensure that the synchronization function is on during the day.
Page 8
Training screen funtions: Nursing and wear consideration and precautions • This product is an electronic monitoring device and does not serve to provide medical reference or advice. • Periodically clean, especially the parts in contact with the skin. Use a clean, moist cloth.
Page 9
NEDERLANDS DEVICE ACTIVATE & CHARGE Laad de armband voor gebruik 2 uur op. Zorg ervoor dat de Fit watch opgeladen is, zodat deze goed werkt. COMPATIBEL MET DE ONDERSTAANDE VERSIES: Apple Store: IOS 8.0 en hoger Google Play: Android 4.4 en hoger (de meest voorkomende modellen) Support BT 5.0-ondersteuning Als je verbinding maakt met de app, zorg er dan voor dat de BT-verbinding van het...
Page 10
DE ACTIVITY TRACKER VERBINDEN MET DE APP Houd het horloge in de buurt van de telefoon tijdens het koppelen en vergeet niet om Bluetooth in te schakelen op je apparaat. Let op: vanwege app-updates zijn de screenshots niet gelijk aan de huidige app. Zorg ervoor dat het scherm is ingeschakeld voordat je met je vinger op het apparaat tikt.
Page 11
Tik op het apparaat om te wisselen tussen de bovengenoemde modi. Hoofdscherm: Hier wordt de tijd, datum, je dagelijkse stappen, verbrande calorieën en de afstand die je hebt gelopen in kilometers weergegeven. Weer: 3 seconden ingedrukt houden om uitgebreide informatie te zien over het weer van vandaag.
Page 12
Instellingen herstellen: Houd de knop 3 seconden ingedrukt om alle gegevens in de armband te wissen. De gegevens in de app zullen op die dag worden gewist (andere historische gegevens blijven behouden). Uitschakelen: Houd de knop 3 seconden ingedrukt om uit te schakelen. De telefoon zal tegelijkertijd trillen (als de telefoon bijna leeg is, zal deze niet trillen).
Page 13
Functies trainingsscherm: Aandachtspunten en waarschuwingen bij het onderhouden en dragen • Dit product is een elektrisch detectieapparaat en mag niet als medisch hulp- of adviesmiddel worden gebruikt. • Reinig regelmatig, vooral de onderdelen die in contact komen met de huid. Gebruik een schone, vochtige doek.
Page 14
DEUTSCH GERÄT AKTIVIEREN UND AUFLADEN Vor dem Gebrauch muss das Armband mindestens 2 Stunden lang aufgeladen werden. Stellen Sie sicher, dass der Fit Watch für einen einwandfreien Betrieb aufgeladen ist. KOMPATIBEL MIT FOLGENDEN VERSIONEN: Apple Store: iOS 8.0 und höher Google Play store: Android 4.4 oder höher (mit den gängigsten Modellen)
Page 15
DEN BEWEGUNGSMESSER MIT DER APP KOPPELN Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass sich Uhr und Smartphone während der Kopplung nah beieinander befinden und dass die BT-Funktion auf Ihrem mobilen Gerät aktiviert ist. Hinweis: Die unten gezeigten Screenshots können aufgrund von Aktualisierungen der App geringfügig abweichen. Stellen Sie sicher, dass das Display für den Kopplungsvorgang aktiviert ist, indem Sie mit dem Finger auf das Gerät tippen.
Page 16
Tippen Sie auf das Gerät, um zwischen den oben aufgeführten Modi zu wechseln. Homescreen: Hier können Sie die Uhrzeit, das Datum, Ihre tägliche Schrittzahl, die verbrannten Kalorien und die Strecke, die Sie gelaufen sind, in Kilometern anzeigen. Wetter: Drücken Sie diese Option 3 Sekunden lang, um detaillierte Informationen über das aktuelle Wetter anzuzeigen.
Page 17
Einstellungen wiederherstellen: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Daten aus dem Armband zu löschen. In der App werden die Daten dieses Tages gelöscht, andere historische Daten bleiben erhalten. Ausschalten: Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Uhr auszuschalten. Gleichzeitig vibriert das Smartphone (wenn die Batterie schwach ist, vibriert das Smartphone nicht).
Page 18
Funktionen des Trainingsbildschirms: Hinweise zur Reinigung und zum Tragen und Vorsichtsmaßnahmen • Dieses Produkt ist ein elektronisches Überwachungsgerät. Es liefert keine medizinischen Referenzwerte oder Hinweise. • Reinigen Sie die Uhr regelmäßig, im Besonderen die Teile, die in Kontakt mit der Haut kommen. Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch. •...
Page 19
FRANÇAIS ACTIVER ET CHARGER L’APPAREIL Chargez le bracelet pendant 2 heures avant de l’utiliser. Assurez-vous que le traqueur Fit watch est chargé pour garantir son fonctionnement correct. COMPATIBLE AVEC LES VERSIONS SUIVANTES: Apple Store : IOS 8.0 et versions supérieures Google Play store : Android 4.4 et versions supérieures (la plupart des modèles)
Page 20
CONNECTER LE TRAQUEUR D’ACTIVITÉ À L’APPLI Remarque: gardez la montre près du téléphone lors de l’appariement et activez la fonction BT de votre appareil. Remarque: les captures d’écran ci-dessous di èrent des versions de l’appli du fait des mises à jour des nouvelles versions. Assurez-vous que l’écran est allumé...
Page 21
Appuyez sur l’appareil pour basculer entre les di érents modes d’a chage sus-mentionnés. Écran d’accueil : Vous pouvez consulter ici l’heure, la date, le nombre de pas e ectués, le nombre de calories brûlées et la distance en kilomètres parcourue chaque jour. Météo : Appuyez pendant 3 secondes pour consulter plus d’informations sur la météo du jour.
Page 22
Paramètres de restauration : Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour supprimer toutes les données de la montre. Les données de l’application seront alors supprimées (les autres données historiques seront conservées). Arrêt : Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. Le téléphone vibrera simultanément (sauf si la batterie est faible).
Page 23
Fonctionnalités de l’écran entraînement : Considérations et précautions en matière d’entretien et de port • Ce produit est un appareil électronique de monitoring. Il ne fournit pas de référence ou de conseil médical(e). • Nettoyez régulièrement la montre, surtout les parties en contact avec la peau.
Page 24
ESPAÑOL ACTIVACIÓN Y CARGA DEL DISPOSITIVO Cargue el brazalete durante 2 horas antes de utilizarlo. Asegúrese de que el dispositivo de seguimiento de Fit Watch esté cargado para que funcione de forma adecuada. COMPATIBLE CON LAS SIGUIENTES VERSIONES: Apple Store: iOS 8.0 o superior Tienda Google Play: Android 4.4 o superior (modelos más comunes)
Page 25
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO DE SEGUIMIENTO DE ACTIVIDADES A LA APP Nota: Mantenga la pulsera cerca del teléfono durante l a vinculación y active el Bluetooth en su dispositivo. Recuerde: Las capturas de pantalla difieren de una versión de la aplicación a otra, debido a las actualizaciones de las versiones recientes.
Page 26
Toque el dispositivo para cambiar entre los modos de visualización indicados anteriormente. Pantalla de inicio: Aquí puede comprobar la hora, fecha, sus pasos diarios, las calorías quemadas y la distancia caminada en kilómetros. Meteorología: Presione durante 3 segundos para ver información detallada sobre el tiempo del día.
Page 27
Restablecer configuración: Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para borrar todos los datos de la pulsera. Se borrarán los datos de la app de ese día (los datos históricos se conservarán). Apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo. El teléfono vibrará...
Page 28
Funciones de la pantalla de entrenamiento: Precauciones y consideraciones de limpieza y uso • Este producto es un dispositivo de monitorización electrónico y no se debe interpretar como consulta ni asistencia médica. • Limpie el dispositivo periódicamente, especialmente las piezas que estén en contacto con la piel.
Page 29
SVENSKA AKTIVERING OCH LADDNING AV ENHETEN Ladda armbandet i två timmar innan du använder det. Se till att Fit watch är laddad så att den fungerar korrekt. KOMPATIBEL MED DE NEDANSTÅENDE VERSIONERNA: Apple Store: iOS 8.0 och senare Google Play-butik: Android 4.4 och högre (de vanligaste modellerna) Stöd för Bluetooth Innan du ansluter enheten till appen ska du se till att Bluetooth är aktiverat på...
Page 30
ANSLUTA AKTIVITETSMÄTAREN TILL APPEN Obs! Håll armbandet nära telefonen under parkoppling och aktivera Bluetooth på din enhet. Obs! Skärmdumparna skiljer sig från andra versioner av appen på grund av uppdateringar av nya versioner. Innan du parkopplar ska du se till att skärmen är påslagen genom att trycka på...
Page 31
Tryck på enheten för att växla mellan visningslägena ovan. Hemskärm: Här får du information om tid, datum, antal steg per dag, förbrända kalorier och hur långt du har gått i kilometer. Väder: Håll nedtryckt i tre sekunder för att få utförlig information om dagens väder. Pulsmätning: Tryck på...
Page 32
APP-FUNKTIONER: Synka under dagen så att du kan spåra dina aktiviteter i appen. Vid utebliven synkning kan inte appen spara aktivitetshistoriken. Du kan synkronisera genom att öppna appen dagligen. Funktioner på startskärmen: Pil: Välj för att starta funktionen ackumulerande avstånd och spåra tiden. Stegmål: Här ser andelen avklarade steg i procent i förhållande till det mål du har satt upp för dagen.
Page 33
Skärmens träningsfunktioner: Skötsel, slitage och försiktighetsåtgärder • Den här produkten är en elektronisk mätningsenhet och den ska inte användas för medicinsk rådgivning. • Rengör produkten regelbundet, i synnerhet de delar som är i kontakt med huden. Använd en ren och fuktig trasa. •...
Page 34
POLSKI AKTYWACJA I ŁADOWANIE URZĄDZENIA Przed rozpoczęciem użytkowania opaskę należy ładować przez dwie godziny. Aby monitor Fit Watch pracował prawidłowo, należy go naładować. ZGODNE Z PONIŻSZYMI WERSJAMI: Apple Store: iOS w wersji 8.0 i nowszej Sklep Google Play: Android w wersji 4.4 i nowszej (większość typowych modeli) Obsługa BT Przed połączeniem z aplikacją...
Page 35
ŁĄCZENIE MONITORA AKTYWNOŚCI Z APLIKACJĄ Uwaga: podczas parowania umieścić zegarek w pobliżu telefonu i na urządzeniu włączyć funkcję Bluetooth. Uwaga: zrzuty ekranów mogą się różnić w przypadku odmiennych wersji aplikacji z powodu aktualizacji do nowszych wersji. Przed parowaniem upewnić się, że ekran jest aktywny, dotykając palcem urządzenia. Urządzenie jest wyposażone w punktowy ekran dotykowy, co znaczy, że monitorem aktywności można sterować...
Page 36
Dotknąć urządzenia, aby przełączać między powyższymi trybami wyświetlania. Ekran główny: Na tym ekranie można sprawdzić godzinę, datę, liczbę kroków zrobionych danego dnia, liczbę spalonych kalorii, a także przebytą odległość w kilometrach. Pogoda: Przytrzymaj przez trzy sekundy, aby wyświetlić szczegółowe informacje o pogodzie na dziś.
Page 37
Przywróć ustawienia: Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby wyczyścić wszystkie dane w zegarku. Dane z tego dnia zostaną skasowane z aplikacji (inne dane historyczne zostaną zachowane). Wyłączanie: Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Na telefonie zostaną...
Page 38
Funkcje ekranu treningu: Konserwacja i użytkowanie oraz środki ostrożności • Ten produkt jest elektronicznym urządzeniem do monitorowania. Nie należy go używać jako źródła informacji do leczenia. • Urządzenie należy okresowo czyścić, ze szczególnym uwzględnieniem części mających kontakt ze skórą. Używać czystej, wilgotnej szmatki. •...
Page 39
ITALIANO ATTIVAZIONE E RICARICA DEL DISPOSITIVO Caricare il bracciale per 2 ora prima dell’utilizzo. Assicurarsi che Fit watch sia carico a nché possa funzionare correttamente. COMPATIBILE CON LE VERSIONI SEGUENTI: Apple Store: iOS 8.0 e superiore Google Play store: Android 4.4 e versioni successive (modelli più comuni) Supporta il Bluetooth Prima di e ettuare la connessione con l’app, accertarsi che la connessione BT del dispositivo mobile sia stata abilitata.
Page 40
COLLEGAMENTO DELL’ACTIVITY TRACKER ALL’APP Nota: tenere l’orologio vicino al telefono durante l’associazione e attivare il BT sul dispositivo. NB: gli screenshot si di erenziano dalle versioni delle APP a causa di aggiornamenti a nuove versioni. Assicurarsi che lo schermo sia acceso prima dell’associazione toccando con il dito il dispositivo.
Page 41
Toccare il dispositivo per passare da una modalità di visualizzazione all’altra. Schermata Home: Qui è possibile controllare l’ora, la data, i passi giornalieri, le calorie bruciate e la distanza percorsa in chilometri. Meteo: Premere per 3 secondi per vedere informazioni dettagliate sulle condizioni meteorologiche di oggi.
Page 42
FUNZIONI APP: Per tenere traccia delle attività dell’applicazione, assicurarsi di sincronizzarsi durante il giorno. In caso contrario, l’applicazione non sarà in grado di archiviare la propria cronologia di tracking. Puoi sincronizzare aprendo l’app ogni giorno. Funzioni App: Freccia: Selezionare per avviare il monitoraggio cumulativo della distanza e del tempo. Obiettivo passi: Qui è...
Page 43
Funzioni della schermata Training : Precauzioni e considerazioni relative all’allattamento e all’usura • Questo prodotto è un dispositivo di monitoraggio elettronico e non serve a fornire riferimenti o consigli medici. • Pulire periodicamente, specialmente le parti in contatto con la pelle. Utilizzare un panno pulito e umido.
Page 44
EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.
Page 45
ENGLISH The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regula�ons for waste disposal. By separa�ng a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any poten�al nega�ve impact on human health and the environment.