Télécharger Imprimer la page

Geuther Easy Lock Wood Plus Instructions De Montage Et D'emploi page 11

Publicité

Tür (f) anheben und in die gewünschte Richtung aufschwenken. Bei einem Öffnungswinkel von über 90° (g) bleibt die Tür
DE
in der Stellung stehen. Tür ohne anheben schließen. Achtung: Ein überdrehen (h) der Tür kann zu Schäden am Scharnier
führen!
GB
Lift gate door (f) and open in the desired direction. If opened more than 90°(g) the gate door will remain in that position.
Close gate door without lifting.Please note: Opening the gate door too far (h) can damage the hinge !
FR
Soulever la porte (f) et l'ouvrir en la pivotant dans la direction souhaitée. Pour un angle d'ouverture supérieur à 90 °(g),
la porte reste dans cette position. Fermer la porte sans la soulever. Attention: Si vous tournez trop loin (h) la porte, vous
risquez d'endommager les charnières !
NL
Deur (f) opheffen en in de gewenste richting draaien. Bij een openingshoek van meer dan 90° (g) blijft de deur in deze posi-
tie staan. Sluit de deur zonder deze op te heffen. Let op: Als u de deur te ver draait (h) kan het scharnier beschadigd raken !
IT
Sollevare la porta (f) e girarla nella direzione voluta. Con un angolo di apertura di più di 90°(g), la porta rimane ferma nella
posizione. Chiudere la porta senza sollevarla.Attenzione: Se si gira troppo la porta (h) la cerniera può essere danneggiata !
Døren (f) løftes og svinges i den ønskede retning. Ved en åbningsvinkel på mere end 90° (g) bliver døren stående i den
DK
stilling. Døren lukkes uden at løfte den. Bemærk: Overdrejning (h) af døren kan resultere i skader på hængslet !
Elevar la puerta (f) e inclinar en ambos lados a la dirección deseada. En caso de un ángulo de abertura de más de 90°(g),
ES
la puerta se queda detenida en la posición. Cerrar la puerta sin elevar. Atención: ¡un giro excesivo (h) de la puerta, puede
conducir a daños en la bisagra !
HU
Emelje meg az ajtót (f), majd a kívánt irányba nyissa ki. 90° (g) feletti nyílásszög esetén az ajtó ebben az állásban marad.
Az ajtót emelés nélkül bezárjuk. Figyelem: Az ajtó túlzott mértékű nyitása (h) károsíthatja a csuklóspántot !
FI
Nosta ovea (f) ja avaa se haluttuun suuntaan. Kun avauskulma on yli 90° (g), ovi pysähtyy tähän asentoon. Sulje ovi
nostamatta sitä. Huomio: Oven kiertäminen liikaa (h) voi vaurioittaa saranoita!
SI
Vrata pridvignite (f) in jih odprite v zaželjeno smer. Pri izstopnem kotu nad 90° (g) obstanejo vrata v tem položaju.
Zaprite vrata, ne da bi jih privzdignili. Pozor: prekomerno vrtenje in natezanje vrat (h) povzroča poškodbe na tečajih!
HR
Podignite vrata (f) i zakrenite ih u željenom smjeru. Ako je kut otvora veći od 90° (g), vrata će ostati fiksirana u tom položaju.
Zatvorite vrata bez podizanja. Pozor: Prekomjerno zakretnje vrata (h) može oštetiti šarke!
NO
Løft opp døren (f) og sving den opp i ønsket retning. Ved en åpningsvinkel på over 90° (g) blir døren stående i stillingen.
Lukk så døren uten å løfte den opp. Obs: En overdreining (h) av døren kan føre til skade på hengslen!
PL
Podnieść drzwi (f) i ustawić je w wymaganym kierunku otwierania. Przy kącie otwierania powyżej 90° (g) drzwi zatrzymują
się w pozycji. Zamknąć drzwi bez podnoszenia. Uwaga: Przekręcenie drzwi (h) może prowadzić do uszkodzenia zawiasów!
CZ
Dveře (f) nadzvednout a otočit do požadovaného směru. Při úhlu otevření větším než 90° (g) zůstanou dveře stát ve své
poloze. Dveře bez nadzvednutí zavřít. Pozor: přílišné natočení (h) dveří může poškodit dveřní závěs!
PT
Levante a porta (f) e abra-a no sentido desejado. Com um ângulo de abertura de mais de 90° (g), a porta parará na po-
sição. Feche a porta, sem levantá-la. Atenção: Se a porta for aberta excessivamente (h), a charneira poderá ser
danificada!
TR
Kapıyı (f) kaldırınız ve istenilen istikamete doğru döndürünüz. Kapı 90° (g) den daha fazla açma açısında olduğu durumda
kalır. Kapıyı kaldırmadan kapatınız. Dikkat: Kapı fazla döndürüldüğünde (h) menteşede hasar oluşabilir !
RU
Приподнимите дверь (f) и распахните ее в нужном направлении. При открытии ворот на угол более 90° (g) дверь
сохраняет свое положение. Закройте дверь, не приподнимая ее.
Внимание: Превышение угла открытия двери (h) может привести к поломке шарнира!
SK
Zdvihnite dvere (f) a otvorte ich do želaného smeru. V prípade uhla otvoru väčšej ako 90° (g) zostanú dvere v polohe.
Zatvorte dvere bez zdvihnutia. Pozor: prekrútenie (h) dverí môže viesť k poškodeniu závesu!
SE
Lyft grinden (f) och sväng den i önskad riktning. När öppningsvinkeln är större än 90° (g) stannar den i det här läget.
Stäng den utan att lyfta. Observera : om grinden (h) öppnas för mycket kan gångjärnet skadas !
RS
Podignite vrata (f) i zakrenite ih u željenom smeru. Ako je ugao otvora veći od 90° (g), vrata će ostati u tom položaju.
Zatvorite vrata bez podizanja. Pažnja: Prekomerno zakretanje vrata (h) može oštetiti šarke!
JP
ドア(f)を持ち上げ、希望の方向に開きます。開放角度が90°以上(g)になると、ドアは開いた位置で止まりま
す。ドアを持ち上げずに閉めます。
注意:ドアを開きすぎる (h)と、ヒンジが損傷する場合があります!
CN
稍提围栏门(f),将其旋转至所需的方向。门最大的打开角度超过90°g)时,便停留在其位。
关门时无需提起。注意:过度旋转围栏门(h)会引起铰链的损坏!
KR
문 (f)을 조금 들어 올려 원하는 방향으로 밀어 열으십시오.
여는 각도가 90° (g) 이상일 경우 문은 그 자리에 멈추게 됩니다.
들어 올림 없이 문을 닫습니다.
주의: 문을 너무 돌려 여는 (h) 것은 돌쩌귀에 손상을 초래할 수 있습니다!
- 11 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2791