Page 6
Important Sécurité • Lisez attentivement ces consignes. • Tenez compte de tous les avertissements. • Respectez toutes les consignes. • N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. • Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur.
Page 7
Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Votre radio-réveil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Avec cet appareil, vous pouvez : •...
Page 8
AL1/AL2 • Permet d’activer/désactiver l’alarme. • Permet d’afficher les paramètres de l’alarme. PROG/SCAN • Permet de rechercher/mémoriser des stations de radio. PROJECTION • Permet d’activer/de désactiver le projecteur. BRIGHTNESS/SNOOZE • Permet de répéter l’alarme. • Permet de régler la luminosité de l’écran. RADIO •...
Page 9
TIME ZONE • Permet de sélectionner le fuseau horaire. FLIP • 0°/180° : permet d’inverser le sens de l’image projetée. AL1/RADIO·BUZZ· 1 • Permet de choisir la source d’alarme pour l’alarme 1. AL2/RADIO·BUZZ· 2 • Permet de choisir la source d’alarme pour l’alarme 2. Cordon d’alimentation et antenne Compartiment de la pile •...
Page 10
Remarque • L’appareil peut être alimenté sur secteur (CA) uniquement. La pile au lithium CR2032 est uniquement destinée à servir d’alimentation de secours. • Lorsque le courant est coupé, le rétroéclairage de l’afficheur est éteint. Lorsque est affiché, vous devez remplacer la pile comme indiqué. Alimentation Attention •...
Page 11
En mode veille, appuyez sur la touche TIME ZONE. » Le numéro actuel de fuseau horaire clignote sur l’afficheur. Appuyez sur TIME ZONE à plusieurs reprises pour sélectionner le fuseau horaire (ajustable de -1 à +12). Pour l’Europe : Heure de l’Europe occidentale (Western European Time - WET) Heure de l’Europe centrale (Central +1 (par défaut)
Page 12
Écoute de stations de radio FM Réglage des stations de radio FM Remarque • Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. • Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position.
Page 13
Réglez une station de radio FM. Appuyez sur la touche PROG. » Le numéro de présélection se met à clignoter. Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- ou TUNING +/- pour sélectionner un numéro. Appuyez de nouveau sur PROG pour confirmer. Répétez les étapes 1 à...
Page 14
Sélection du son de l’alarme Pour vous réveiller, vous pouvez opter pour le buzzer, la dernière radio que vous avez écoutée ou une musique enregistrée sur le radio-réveil. À l’aide des boutons AL1/RADIO·BUZZ· 1 et AL2/ RADIO·BUZZ· 2 , sélectionnez le son de l’alarme pour l’alarme 1 ou 2.
Page 15
Autres fonctions Définir arrêt programmé Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après une période prédéfinie. Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période d’arrêt programmé (en minutes). » Lorsque l’arrêt programmé est activé, s’affiche. Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu’à...
Page 16
Remarque • Avant de commencer, basculez de CLOCK/SET AL1/SET AL2/SET TIME à CLOCK. Appuyez sur PROJECTION pour allumer le projecteur. Faites pivoter le projecteur pour régler la direction de l’image projetée. Faites pivoter la bague de réglage pour régler la netteté de l’image.
Page 17
Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie nominale 0,6 W RMS Tuner Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz Sensibilité – Mono, rapport signal/bruit 26 dB FM : < 22 dBu Sélectivité de recherche FM : < 28 dBu Distorsion harmonique totale FM : <...
Page 18
En cas de problème lors de l’utilisation de votre radio-réveil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, ayez votre radio-réveil à...
Page 19
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Remarque • La plaque signalétique est située sous l’appareil. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité...
Page 20
région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé...
Page 21
Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.