LET
Ražotāja sniegtās montāžas un/vai lietošanas instrukcijas šajā dokumentā atbilst tai
tehniskajai specifikācijai, kas ir spēkā dokumenta sastādīšanas datumā. Tās var mainīties,
ražotājam ieviešot izmaiņas savas markas automašīnu ierīču un piederumu ražošanā.
Šo izstrādājumu var izmantot tikai montāžas un/vai lietošanas rokasgrāmatas pirmajā
lapā norādītajās automašīnās. Drošība ir garantēta, ja tiek ievērotas montāžas un/vai
lietošanas instrukcijas. Šīs rokasgrāmatas neievērošana atbrīvo ražotāju no atbildības.
NDL
De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik
die in dit document staan, zijn opgesteld volgens de technische richtlijnen die van kracht
waren toen dit document werd samengesteld. Deze kunnen veranderen indien de con-
structeur fabricagewijzigingen op onderdelen of accessoires van de auto's van zijn merk
heeft aangebracht. Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn
aangegeven bovenaan de eerste bladzijde van de montage- en/of gebruiksaanwijzing.
De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage- en/of gebruiksaanwijz-
ing is gewerkt. De constructeur is niet aansprakelijk indien deze aanwijzingen niet zijn
opgevolgd.
Anvisningene om montering og/eller bruk som produsenten har angitt i dette doku-
NOR
mentet, er basert på de tekniske spesifikasjonene som var gjeldende da dokumentet ble
utarbeidet. Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i forbindelse med produsentens
endringer av fremstillingen av de ulike elementer og tilbehør for kjøretøy av dette mer-
ket. Dette produktet må ikke brukes på andre kjøretøy enn de som er angitt øverst på
første side i monterings- og/eller bruksanvisningen. Sikkerheten er garantert hvis bruken
er i samsvar med monterings og/eller bruksanvisningen. Produsenten fraskriver seg alt
ansvar ved manglende overhold av disse anvisnin gene.
Instrukcje dotyczące montażu i/lub użytkowania zalecane przez producenta w nin-
PLK
iejszej dokumentacji zostały opracowane na podstawie warunków technicznych
obowiązujących w dniu redagowania tekstu. Mogą one ulec zmianom w przypadku
wprowadzania przez producenta modyfikacji procesu produkcji różnych podzespołów
i akcesoriów pojazdów tej marki Wymieniony produkt powinien być używany wyłącznie
w pojazdach przytoczonych w górnej części pierwszej strony instrukcji montażu i/lub
instrukcji obsługi. Przestrzeganie instrukcji montażu i/lub użytkowania gwarantuje
bezpieczeństwo. W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zaleceń, producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności.
As instruções de montagem e/ou utilização prescritas pelo construtor, no presente docu-
PTG
mento, são estabelecidas em função das especificações técnicas em vigor, à data da sua
redacção. Estas instruções são susceptíveis de modifi cação, no caso de se verifi carem
alterações, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes órgãos e acessórios
das viaturas da sua marca. Este produto não deve ser utilizado em veículos diferentes
dos especifi cados na parte superior da primeira página do guia de montagem e/ou de
utilização. A segurança é garantida, se forem respeitadas as instruções de montagem e/
ou utilização. O desrespeito por estas instruções iliba o construtor de qualquer responsa-
bilidade.
284475753R - E
20/02/2015
26/32