Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRTV421
120 MIN
415
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2021-03-12
R
1011
max
20 kg
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1430
L
1/48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte FRTV421

  • Page 1 FRTV421 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/48...
  • Page 3 3/48...
  • Page 4 4/48...
  • Page 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 6 S30323 S70969 S30211 S30212 Ø8x28 Ø15x12 S30205 S30080 S31298-14 S30151 Ø15x16 Ø4x30 Ø4x14 Ø4x25 S32604 S30165 S31299 S30978 Ø4,5x16 Ø1,6x30 M4x20 S30312 S3gggg S3zzzz S30337-23 Ø10 S32993 S30231 S30577 S20553 S36628-80 S36411 Ø10x50, Ø5x80 S39185 S33869 S39094 S3-S34611 6/48...
  • Page 7 7/48...
  • Page 8 S30211 S30212 142902 S31298-14 S30231 S30212 329684 329684 8/48...
  • Page 9 142902 329684 S30211 9/48...
  • Page 10 S30212 329478 142902 329478 10/48...
  • Page 11 S30211 S30212 S70969 329474 329474 142902 11/48...
  • Page 12 S30211 S30205 329470 S70969 10-R 142902 329470 12/48...
  • Page 13 11-R S30211 142900 12-R 142900 13/48...
  • Page 14 13-R S30211 142901 14-R 142901 14/48...
  • Page 15 15-R S39094 S39185 S30080 329470 S30080 S39094 S39185 15/48...
  • Page 16 16-R 021843 021735 021734 16/48...
  • Page 17 17-R a = b S30978 S31299 S31299 S30312 17/48...
  • Page 18 18-R 230468 S30151 18/48...
  • Page 19 19-R 10 kg S3zzzz 10 kg 10 kg S30577 19/48...
  • Page 20 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 21 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 22 21-R S30323 632830 632828 22-R 632830 S31298-14 S36411 S3-S34611 632828 22/48...
  • Page 23 23-R S33869 632830 632828 S30165 23/48...
  • Page 24 24-R S32604 S32993 632832 S39167 632832 S39166 632829 25-R S3-S34611 632829 24/48...
  • Page 25 26-R S30165 S33869 632829 25/48...
  • Page 26 27-R S30337-23 S3gggg 632830 5 kg 40849 5 kg 40849 632829 26/48...
  • Page 27 27/48...
  • Page 28 S30211 S30212 142902 S30212 329478 28/48...
  • Page 29 142902 329478 S30211 29/48...
  • Page 30 S31298-14 S30231 S30212 329684 329684 329684 329684 30/48...
  • Page 31 S30211 S30212 S70969 329474 329474 142902 31/48...
  • Page 32 S30211 S30205 329470 S70969 10-L 142902 329470 32/48...
  • Page 33 11-L S30211 142900 12-L 142900 33/48...
  • Page 34 13-L S30211 142901 14-L 142901 34/48...
  • Page 35 15-L S39094 S39185 S30080 329470 S30080 S39094 S39185 35/48...
  • Page 36 16-L 021734 021843 021735 36/48...
  • Page 37 17-L a = b S30978 021734 S30312 S31299 37/48...
  • Page 38 18-L 230468 S30151 38/48...
  • Page 39 19-L 10 kg S3zzzz 10 kg 10 kg S30577 39/48...
  • Page 40 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 41 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 42 21-L 632830 632828 S30323 22-L S3-S34611 632830 632828 S31298-14 S36411 42/48...
  • Page 43 23-L S33869 632830 632828 S30165 43/48...
  • Page 44 24-L 632832 S39167 632832 S39166 632829 S32604 S32993 25-L 632832 632832 632829 S3-S34611 44/48...
  • Page 45 26-L S33869 632829 S30165 45/48...
  • Page 46 27-L S30337-23 S3gggg S3gggg 40849 5 kg 40849 5 kg 46/48...
  • Page 47 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 48 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.