Page 1
AAV-2 Washer Use & Care Guide ® Table of Contents Important Safety Instructions 1-2 Operating Tips ... . 11 Using the Controls Troubleshooting ... 12 .
Page 2
Important Safety Instructions WARNING! FIRE HAZARD Installer: Please leave this guide with this appliance. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash Consumer: Please read and keep this guide for water. These substances give off vapors that could future reference.
Page 3
Important Safety Instructions accumulated hydrogen gas. As the gas is WARNING flammable, do not smoke or use an open flame To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, during this time. or personal injury when using your washer, follow d.
Page 4
Using the Controls - 2 Speed Combo Models STEP STEP Select Load Size Select Wash/Rinse Temperature Determine the selected setting based on clothes load Your washer gives you a choice of hot, warm or cold size. Selection should provide sufficient water to permit water for washing and cold water for rinsing.
Page 5
STEP STEP Pull Control Dial Out to Start Select Cycle You may stop the washer at any time by simply To select a cycle, push the control dial in (off position) and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at pushing the control dial in.
Page 6
Using the Controls - 4 Speed Combo Models WASH/SPIN LOAD TYPE STEP SPEEDS Select Load Size Sturdy fabrics needing maximum Normal/Normal water extraction. Determine the selected setting based on clothes load Sturdy fabrics needing a slower size. Selection should provide sufficient water to permit Normal/Slow spin speed because of wrinkling.
Page 7
Control f f eatures v v ary b b y m m odel Delicates Cycle Note: ° In wash water temperatures below 60 This cycle provides up to 12 minutes of agitation. detergents do not dissolve well or clean well. Care Depending on the load, select either the Slow/Slow or °...
Page 8
Special Features If it is necessary to clean the dispenser: Liquid Bleach Dispenser 1. Pull the dispenser off of the top of the agitator. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine 2. Soak for one hour in sink or container in hot water bleach before it reaches your wash load.
Page 9
Special Features Automatic Lint Filtering System For this reason, the cycle will always be completed. If heavier fabrics in such out-of-balance loads should The Lint Filtering System does not require ever contain excessive moisture at the completion of cleaning. the cycle, redistribute the clothes in the washer and reset the control dial for the final spin period.
Page 10
Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 60 • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
Page 11
Troubleshooting • Plug cord into live electrical outlet. Won’t Fill • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control dial to proper cycle and restart the washer. • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. Won’t Agitate •...
Page 12
Service & Warranty What is Not Covered By These Warranties Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Limited One Year Warranty - a. Improper installation, delivery, or maintenance. Parts and Labor b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
Page 13
AAV-2 Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien ® Table des matières Fonctionnement ... 22 Importantes consignes de sécurité ... . 13-14 Recherche des pannes .
Page 14
Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l’appareil. Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour l’eau de lavage.
Page 15
Importantes consignes de sécurité d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile AVERTISSEMENT végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive. Pour cette d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet raison, le tissu pourrait émettre des fumées ou appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : prendre feu de lui-même.
Page 16
Utilisation des commandes Modèles à combinaison à deux vitesses ÉTAPE ÉTAPE Sélectionnez le volume de Sélectionnez la température de la charge l’eau de lavage/rinçage Déterminez le réglage approprié selon le volume du linge à Votre laveuse vous permet de choisir entre de l’eau chaude, laver.
Page 17
ÉTAPE ÉTAPE Trez le bouton de commande Sélectionnez le cycle pour démarrer Pour choisir un cycle, appuyez sur le bouton de commande (position arrêt) et tournez-le vers la droite (sens horaire) Vous pouvez arrêter la laveuse à tout moment en appuyant jusqu’à...
Page 18
Utilisation des commandes Modèles à combinaison à quatre vitesses VITESSES DE TYPE DE CHARGE ÉTAPE LAVAGE/ D’ESSORAGE Sélectionnez le volume de Tissus robustes nécessitant une Normal/Normal la charge extraction maximale de l’eau. (normale/normale) Tissus robustes nécessitant une Normal/Slow Déterminez le réglage approprié selon le volume du linge à vitesse d’essorage plus lente pour ne (normale/lente) laver.
Page 19
Les dispositifs de commande changent par le modèle Pour les tissus nécessitant une vitesse de rinçage plus lente Remarque: Lorsque la température de l’eau de afin de réduire le nombre de faux plis, réglez le bouton de lavage est inférieure à 60 ºF (15,5 ºC), les détergents se commande sur Wrinkle-Free (antifroissement) et le bouton dissolvent mal ou perdent de leur efficacité.
Page 20
Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant chaque utilisation de détergent liquide. Le distributeur dilue automatiquement le liquide au moment opportun durant le liquide cycle. Pour l’utiliser, procéder comme suit : Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. 1.
Page 21
Caractéristiques spéciales Filtre à charpie auto-nettoyant Dispositif de protection contre Le filtre à charpie auto-nettoyant ne nécessite les surcharges aucun entretien. Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement L’eau de lavage et de rinçage est filtrée et refiltrée le moteur de la laveuse en cas de surcharge. Cela peut se continuellement pour retenir la charpie laissée par la plupart produire dans l’un des cas suivants : des tissus durant le cycle d’agitation avant d’être déposée de...
Page 22
Nettoyage et entretien 1. Après le lavage, laisser le couvercle ouvert jusqu’à ce Nettoyage de l’intérieur que l’intérieur soit sec. Nettoyer périodiquement l’intérieur de la laveuse pour retirer 2. Vérifier les boyaux pour s’assurer qu’il n’y a pas de toutes saletés, odeurs ou bactéries qui resteraient dans la noeuds ou d’entortillements.
Page 23
Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
Page 24
Recherche des pannes Ne se remplit pas • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. • Ouvrir les deux robinets à fond. •...
Page 26
Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie limitée d’un an - a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. pièces et main-d’œuvre b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
Page 27
AAV-2 Lavadora Guía de uso y cuidado ® Tabla de materias Instrucciones importantes de Sugerencias para seguridad ... . . 27-28 la operación ....36 Localización y solución...
Page 28
Instrucciones importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. No añada al agua de lavado gasolina, solventes de Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o referencias.
Page 29
Instrucciones importantes de seguridad a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ADVERTENCIA abierta durante este período. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga d. No lave ni seque artículos que estén sucios con aceite eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga vegetal o de cocinar.
Page 30
Uso de los controles Modelos combinados de dos Velocidades PASO PASO Seleccione el tamaño de la Seleccione la temperature de carga lavado/enjuague Determine el ajuste seleccionado basándose en el Su lavadora le ofrece la opción de usar agua caliente, tamaño de la carga de ropa. La selección debe tibia o fría para el lavado y agua fría para el enjuague.
Page 31
PASO PASO Seleccione el ciclo Tire de la perilla de control apra encender la lavadora Para seleccionar un ciclo, oprima la perilla de control hacia adentro (apagado) y gírela a la derecha hasta Puede detener la lavadora en cualquier momento que la línea apunte hacia la cantidad de minutos oprimiendo la perilla de control hacia adentro.
Page 32
Uso de los controles Modelos combinados de Cuatro Velocidades VELOCIDADES TIPO DE CARGA PASO DE LAVADO/ CENTRIFUGADO Seleccione el tamaño de la ‘Normal/Normal’ Telas resistentes que necesitan una carga extracción máxima del agua. (normal/normal) Determine el ajuste seleccionado basándose en el Telas resistentes que necesitan une ‘Normal/Slow’...
Page 33
Las características de control varían según el modelo Ciclo ‘Cottons’ (algodón) Nota: Los detergentes no se disuelven o limpian bien Para telas normales, seleccione el tiempo del ciclo y en agua a temperaturas menores a los 60°F (16°C). Las gire la perilla de selección de velocidad de etiquetas de cuidado de la ropa definen la temperatura lavado/centrifugado a la posición normal/normal.
Page 34
Características especiales Surtidor de blanqueador líquido automáticamente libera el líquido en el momento adecuado durante el ciclo. El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro Siga estos pasos para usar el surtidor: líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa.
Page 35
Características especiales Sistema automático de Protector de sobrecarga filtrado de pelusa Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir El sistema de filtrado de pelusa no requiere cuando: limpieza. • La carga que se está lavando es muy pesada. El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y •...
Page 36
Cuidado y limpieza Limpieza del interior 1. Después de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta que se seque el interior. El interior de la lavadora debe ser limpiado periódicamente a 2. Revise las mangueras para asegurarse de que no estén fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de torcidas ni dobladas.
Page 37
Sugerencias para la operación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 16°...
Page 38
Localización y solución de averías • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. La lavadora no se llena • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
Page 40
Garantía y servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes Garantía limitada de un año – situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. Piezas y mano de obra b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por Durante un (1) año a partir de la fecha el fabricante o taller de servicio autorizado.