Sommaire des Matières pour Henry Schein Maxima Turbo
Page 1
570-3362 Turbo Class B Sterilizer Esterilizador Clase B Stérilisateur de classe B INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIVES D’UTILISATION Maxima Turbo - 1...
Page 2
INDICATIONS FOR USE The Maxima Turbo is an air-removal (pre-vacuum) table-top steam sterilizer intended for use by a health care provider to sterilize medical products by means of pressurized steam. It is suitable for the sterilization of dental and medical instruments that are validated to be sterilized by steam. The Max- ima Turbo has not been designed to sterilize liquid loads, bio-medical waste or materials not compatible with steam sterilization.
Page 3
• Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Maxima Turbo S, including cables specifi ed by Maxima Turbo. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
Page 4
Please read these operating instructions carefully before using the Maxima Turbo. During operation, observe the guidelines in these instructions as well as the applicable local health and safety rules. The Maxima Turbo unit is designed for self-assembly by the user and do not require specialized installation on site.
Page 5
The table below shows recommended water hardness and conductivity parameters. Permissible parameters of water used for sterilization • Hardness <0.02 mmol / l • Conductivity (at 20 ° C) <15 μS / cm • PH - from 5 to 7.5 Maxima Turbo - 5...
Page 6
• When using wastewater tanks, we recommend that you use tanks with the same capacity as the feed water tank. Their simultaneous replacement will protect against the possibility of wastewater overflow. • The water level in the tank should be checked on a regular basis, depending on the frequency of the processes. 6 - Maxima Turbo...
Page 7
• Ambient temperature from + 5 ° C (41°F) to + 25 ° C(77°F), • Relative humidity from 0 to 90%, • Storage temperature from -20 ° C (-4°F) to + 60 ° C (140°F), • 0 to 90% relative humidity. Maxima Turbo - 7...
Page 8
Correct connection of the hoses to the feed and wastewater connec- tions Correct installation of the weight with the securing ring Correct positioning of the hoses in the water tank 8 - Maxima Turbo...
Page 9
Do not exceed the maximum load weight: 500 g for the Maxima Turbo device. In order to verify the correctness of the performed sterilization, it is recommended to place a sterilization chemical indicator in the chamber for each process, which discoloration during properly conducted sterilization.
Page 10
Place the load on the tray, slide the drawer in and lock it, i.e. turn the knob clockwise. The sterilizer provides audible information about changes and the completion of the process. 10 - Maxima Turbo...
Page 11
Depending on the type of load to be sterilized, the user must select the appropriate program - in accordance with the instructions of the sterilizer manufacturer and the load manufacturer’s recommendations. Maxima Turbo program 134°C (273°F) FAST 134°C (273°F) 121°C (250°F)
Page 12
This is an estimated time, which may be increased due to the weight and type of the load. 12 - Maxima Turbo...
Page 13
By pressing the Test fi eld you go to the test programs menu. From this level, we can choose between the Vacuum test and Helix / B&D test programs. You select the appropriate pro- gram by pressing the required fi eld on the display. Maxima Turbo - 13...
Page 14
After selecting a vacuum test program and starting it with the button, the vacuum test program run screen is displayed, with Information about loss of pressure in the working chamber and the duration of the test. [Vacuum test PASSED] When the test program ran successfully. 14 - Maxima Turbo...
Page 15
The control test should be removed. WARNING! The package will be hot. To correctly interpret the test, refer to the instructions provided by the test manufacturer. Open the package and remove the indicator chemical from the center of the package. Maxima Turbo - 15...
Page 16
• Free mode, where the user (by moving the sliders) freely sets the colors, intensity and brightness of the light to their preference. • Continuous mode that indicates the stages of the entire sterilization process with colors. 16 - Maxima Turbo...
Page 17
Counters The Maxima Turbo sterilizer records the number of processes performed. This lets you know when you need to replace consumable parts. Counter section with the counters reset to zero. The number of processes performed is on the left, while on the right is the number at which the com- ponent should be replaced or a service inspection should be performed.
Page 18
The sterilizer is equipped with a high performance sterilization system. A message on the screen informs the user when each component should be replaced. If the sterilizer is in regular operation, alternating replacement screens will appear after the welcome screen has been pressed. The replace- 18 - Maxima Turbo...
Page 19
• After clicking “Next>”, the folder where the program should be installed is selected. • After making your selection, click “Next”. By clicking the Install button, the Data Viewer software will be installed. Program structure and main functionalities The main window consists of three main areas. Maxima Turbo - 19...
Page 20
• Process number. • Process type. • Process outcome (success/fail). PDF report The program allows you to generate a report on each process performed by the autoclave. It contains all the necessary process data and the steriliza- 20 - Maxima Turbo...
Page 21
(inside the chamber) • Contact with the service “Chamber heating error” Chamber heating error • Mains voltage too low - consult an electrician for the location where the autoclave is to be installed • Contact with the service Maxima Turbo - 21...
Page 22
Contact with the service. “Equalizing pressure” Pressure when stationary • The message occurs in certain cases as a result of natural processes Equalization of pressure to atmospheric • If the message appears frequently, contact the service center 22 - Maxima Turbo...
Page 23
2 years from date of purchase. Henry Schein® will repair or replace product at its sole discretion. This warranty shall be limited to replacement or repair of the product or its parts and shall not extend to any other claims, including but not limited to loss of profit, cost of removal or replacement, incidental or consequential dam- ages or other similar claims arising from use of this product.
Page 24
INDICACIONES PARA EL USO El Maxima Turbo es un esterilizador de vapor de sobremesa con extracción de aire (vacío previo) diseñado para ser utilizado por un proveedor de atención médica para esterilizar productos médicos por medio de vapor presurizado. Es adecuado para la esterilización de instrumentos dentales y médicos que estén validados para ser esterilizados por vapor.
Page 25
160 cm. • El uso de accesorios y cables que no sean los especificados o proporcionados por Maxima Turbo podría provocar un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y provocar un funcionamiento inadecuado.
Page 26
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el Maxima Turbo. Durante el funcionamiento, respete las directrices de estas instruc- ciones, así como las normas locales aplicables en materia de salud y seguridad. La unidad Maxima Turbo está diseñada para que el usuario la monte por sí...
Page 27
La tabla siguiente muestra los parámetros recomendados de dureza y conductividad del agua. Parámetros admisibles del agua utilizada para la ester- ilización • Dureza <0,02 mmol / l • Cconductividad (a 20 ° C) <15 μS / cm • pH - de 5 a 7,5 Maxima Turbo - 27...
Page 28
• Cuando utilice depósitos de aguas residuales, le recomendamos que utilice depósitos con la misma capacidad que el depósito de agua de ali- mentación. Su sustitución simultánea protegerá contra la posibilidad de desbordamiento de aguas residuales. • El nivel de agua del depósito debe comprobarse periódicamente, en función de la frecuencia de los procesos. 28 - Maxima Turbo...
Page 29
• Temperatura ambiente de + 5 ° C (41 ° F) a + 25 ° C (77 ° F), • Humedad relativa de 0 a 90%, • Temperatura de almacenamiento de -20 ° C (-4 ° F) a + 60 ° C (140 ° F), • De 0 a 90% de humedad relativa. Maxima Turbo - 29...
Page 30
Conexión correcta de las mangu- eras a las conexiones de ali- mentación y de aguas residuales Instalación correcta del peso con el anillo de seguridad Colocación correcta de las mangueras en el depósito de agua 30 - Maxima Turbo...
Page 31
No exceda el peso máximo de carga: 500 g para el dispositivo Maxima Turbo. Con el fi n de verifi car la corrección de la esteril- ización realizada, se recomienda colocar un indicador químico de esterilización en la cámara para cada proceso, que se decolora...
Page 32
Coloque la carga en la bandeja, deslice el cajón y bloquéelo, es decir, gire el pomo en el sentido de las agujas del reloj. El esterilizador proporciona información audible sobre los cambios y la fi nalización del proceso. 32 - Maxima Turbo...
Page 33
121 ° C (250 ° F) , 134 ° C (273 ° F) , y 134 ° C (273 ° F) RÁPIDO. Programas de prueba Programas de esterilización Menús de confi guración Selección de programas de esterilización Maxima Turbo - 33...
Page 34
Este es un tiempo estimado, que puede aumentar debido al peso y al tipo de carga. 34 - Maxima Turbo...
Page 35
Pulsando el campo Test se accede al menú de programas de prueba. Desde este nivel, podemos elegir entre los programas de prueba de Vacío y Helix / B&D. Seleccionamos el programa adecuado pulsando el campo requerido en la pantalla. Maxima Turbo - 35...
Page 36
[Prueba de vacío superada] Cuando el programa de prueba se ejecutó correctamente. 36 - Maxima Turbo...
Page 37
La prueba de control debe ser eliminada. ADVERTENCIA El paquete estará caliente. Para interpretar correctamente la prueba, consulte las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la prueba. Abra el envase y retire el indicador químico del centro del envase. Maxima Turbo - 37...
Page 38
• Modo libre, en el que el usuario (moviendo los controles deslizantes) ajusta libremente los colores, la intensidad y el brillo de la luz según sus prefer- encias. • Modo continuo que indica con colores las etapas de todo el proceso de esterilización. 38 - Maxima Turbo...
Page 39
Contadores El esterilizador Maxima Turbo registra el número de procesos realizados. Esto le permite saber cuándo necesita sustituir las piezas consumibles. Sección de contadores con los contadores puestos a cero. A la izquierda aparece el número de procesos realizados, mientras que a la derecha apa- rece el número a partir del cual se debe sustituir el componente o realizar una inspección de servicio.
Page 40
El esterilizador está equipado con un sistema de esterilización de alto rendimiento. Un mensaje en la pantalla informa al usuario de cuándo debe sustituirse cada componente. Si la esterilizadora está en funcionamiento regular, aparecerán pantallas de sustitución alternas después de pulsar la 40 - Maxima Turbo...
Page 41
• Después de hacer su selección, haga clic en "Siguiente". Al hacer clic en el botón Instalar, se instalará el software Data Viewer. Estructura del programa y principales funciones La ventana principal consta de tres áreas principales Maxima Turbo - 41...
Page 42
• Añadir su propio logotipo a los informes en PDF. Busque en El programa permite buscar procesos por: • Rango de fechas. • Número de proceso. • Tipo de proceso. • Resultado del proceso (éxito/fracaso). Informe en PDF 42 - Maxima Turbo...
Page 43
"entrada de agua" • Compruebe el nivel de agua destilada en el depósito de agua de alimentación (tapón azul) • Compruebe que el peso de la carga no supera el peso admisible • Contacto con el servicio Maxima Turbo - 43...
Page 44
“Gen. de vapor Temp. Fallo del Fallo del sensor de temperatura del generador de Contacto con el servicio sensor” vapor “Temperatura del proceso Fallo del Fallo del sensor de temperatura del proceso Contacto con el servicio sensor” 44 - Maxima Turbo...
Page 45
2 años a partir de la fecha de compra. Henry Schein® reparará o reemplazará el producto a su exclusivo criterio. La presente garantía se limitará al reemplazo o reparación del producto o sus piezas y no se extenderá...
Page 46
Distribuido por: Henry Schein Inc. 135 DURYEA ROAD MELVILLE, NY 11747 EE.UU Fabricado en Polonia M0122 Rev. 2023/07 46 - Maxima Turbo...
Page 47
INDICATIONS POUR L’UTILISATION Le Maxima Turbo est un stérilisateur à vapeur de table à élimination d’air (pré-vide) destiné à être utilisé par un fournisseur de soins de santé pour stériliser des produits médicaux au moyen de vapeur sous pression. Il convient à la stérilisation des instruments dentaires et médicaux validés pour être stérilisés à...
Page 48
• Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie de la Maxima Turbo S, y compris les câbles spécifi és par Maxima Turbo. Dans le cas contraire, une dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
Page 49
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le Maxima Turbo. Pendant l'utilisation, respectez les directives de ce mode d'emploi ainsi que les règles locales applicables en matière de santé et de sécurité. L'unité Maxima Turbo est conçue pour être assemblée par l'utilisateur et ne nécessite pas d'installation spécialisée sur site.
Page 50
Le tableau ci-dessous indique les paramètres de dureté et de conductivité de l'eau recommandés. Paramètres admissibles de l'eau utilisée pour la stérilisation • Dureté <0,02 mmol / l • Conductivité (à 20 ° C) <15 μS / cm • pH - de 5 à 7,5 Maxima Turbo - 50...
Page 51
• Lorsque vous utilisez des réservoirs d'eaux usées, nous vous recommandons d'utiliser des réservoirs de même capacité que le réservoir d'eau d'alimentation. Leur remplacement simultané permet d'éviter tout risque de débordement des eaux usées. • Le niveau d'eau dans le réservoir doit être contrôlé régulièrement, en fonction de la fréquence des processus. 51 - Maxima Turbo...
Page 52
• Température ambiante de + 5 °C (41 °F) à + 25 °C (77 °F). • L'humidité relative de 0 à 90 %. • Température de stockage de -20°C (-4°F) à + 60°C (140°F). • 0 à 90% d'humidité relative. Maxima Turbo - 52...
Page 53
Raccordement correct des tuyaux aux raccords d'alimentation et d'évacuation des eaux usées Installation correcte du poids avec l'anneau de fi xation Positionnement correct des tuyaux dans le réservoir d'eau 53 - Maxima Turbo...
Page 54
Ne pas dépasser le poids maximal de la charge : 500 g pour l'appareil Maxima Turbo. Afi n de vérifi er l'exactitude de la stérilisa- tion effectuée, il est recommandé de placer un indicateur chimique de stérilisation dans la chambre pour chaque processus, qui se décolore au cours d'une stérilisation correctement effectuée.
Page 55
Placez la charge sur le plateau, faites glisser le tiroir et verrouillez-le, c'est-à-dire tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Le stérilisateur fournit des informations sonores sur les changements et la fi n du processus. 55 - Maxima Turbo...
Page 56
être sélectionnés à partir du menu principal : 121 °C (250 °F), 134 °C (273 °F) et 134 °C (273 °F) RAPIDE. Programmes d'essai Programmes de stérilisation Menus des paramètres Sélection des programmes de stérilisation Maxima Turbo - 56...
Page 57
Il s'agit d'une durée estimée, qui peut être augmentée en fonction du poids et du type de la charge. 57 - Maxima Turbo...
Page 58
En appuyant sur le champ Test, vous accédez au menu des programmes de test. A ce niveau, nous pouvons choisir entre les programmes de test Vacuum test et Helix / B&D test. Nous sélectionnons le programme approprié en appuyant sur le champ requis sur l'écran. Maxima Turbo - 58...
Page 59
[Test du vide PASSÉ] Lorsque le programme de test s'est déroulé avec succès. 59 - Maxima Turbo...
Page 60
[READY] Test terminé / [READY] La chambre peut être ouverte en toute sécurité. La chambre de traitement du stérilisateur peut être ouverte en toute sécurité. Le test de contrôle doit être supprimé. AVERTISSEMENT ! L'emballage sera chaud. Pour interpréter correctement le test, il faut se référer aux instructions fournies par le fabricant du test. Maxima Turbo - 60...
Page 61
• Le mode libre, où l'utilisateur (en déplaçant les curseurs) règle librement les couleurs, l'intensité et la luminosité de la lumière selon ses préférences. • Mode continu qui indique par des couleurs les étapes de l'ensemble du processus de stérilisation. 61 - Maxima Turbo...
Page 62
LED Compteurs Le stérilisateur Maxima Turbo enregistre le nombre de processus effectués. Cela vous permet de savoir quand vous devez remplacer les pièces con- sommables. Section des compteurs avec les compteurs remis à zéro. Le nombre de processus effectués est indiqué à gauche, tandis qu'à droite se trouve le nom- bre à...
Page 63
Le nettoyage doit être effectué sur une chambre froide. Nettoyage des surfaces extérieures Le nettoyage des parties externes de l'appareil doit être effectué avec un chiffon doux humidifi é avec de l'eau et un détergent doux (sans chlore ajouté 63 - Maxima Turbo...
Page 64
• Après avoir cliqué sur "Next>", le dossier dans lequel le programme doit être installé est sélectionné. • Après avoir effectué votre sélection, cliquez sur "Suivant". En cliquant sur le bouton "Installer", le logiciel Data Viewer sera installé. Structure du programme et principales fonctionnalités Maxima Turbo - 64...
Page 65
• Ajouter votre propre logo aux rapports PDF. Recherche Le programme vous permet de rechercher des processus par : • Plage de dates. • Numéro de processus. • Type de processus. • Résultat du processus (succès/échec). 65 - Maxima Turbo...
Page 66
• Vérifiez que le tuyau rouge n'est pas plié et qu'il est orienté vers le bas sur toute sa longueur • Vérifiez qu'il n'y a pas de débris dans l'orifice de sortie (à l'intérieur de la chambre) • Contact avec le service Maxima Turbo - 66...
Page 67
Cela ne signifie pas qu'il y a ou avant le processus de stérilisation un dysfonctionnement. Démarrez un nouveau processus. "Le test d'aspiration a échoué“ Erreur de test de vide Contact avec le service 67 - Maxima Turbo...
Page 68
2 ans à compter de la date d'achat. Henry Schein® réparera ou remplacera le produit à sa seule discrétion. Cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit ou de ses pièces et ne s'étend pas à...