Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONSUMER: READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
clearance from front and 12 inches from sides and rear. Heaters must be kept clean of lint, dirt, and debris (see
MAINTENANCE on Page 4).
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
area where it will not cause a tripping hazard. Do not operate any heater with a damaged cord or plug,
or after heater malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to
authorized service facility for examination and / or repair.
WARNING
heater before performing any maintenance or when not in use. To disconnect heater, turn
control to off, then remove plug from outlet.
Factory ID: 607
Model Numbers
MH-221A-120 / MH-222A-120
Safety Information
Read all instructions before using this heater.
USE THIS HEATER ONLY AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY OTHER USE
NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
FIRE OR EXPLOSION MAY OCCUR! Heater has hot arcing or sparking parts
inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored.
RISK OF FIRE. To prevent a possible fire, do not block intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become
blocked. Heater must be kept clear of all obstructions. Maintain a 3-foot minimum
RISK OF FIRE. DO NOT use heater with extension cord. Plug the heater
directly into a 120VAC receptacle.
OVERHEATING OR FIRE MAY OCCUR. Do not place heater behind doors.
BURN HAZARD. This heater is hot when in use. To avoid
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving the heater
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY. Do not run cord under carpeting.
Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from the traffic
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock or fire, or damage the heater. Unplug
Fax: 320-251-2922 • Web: masterindustrialproducts.com • Email: info@pinnacleclimate.com
ELECTRIC FAN HEATER
User's Manual & Operating Instructions
Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free
© 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
burns, do not let
4003094
(800) 641-6996
MAEC-409

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Master MH-221A-120

  • Page 1 ELECTRIC FAN HEATER User’s Manual & Operating Instructions Model Numbers MH-221A-120 / MH-222A-120 CONSUMER: READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Safety Information WARNING Read all instructions before using this heater. USE THIS HEATER ONLY AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY OTHER USE...
  • Page 2 – Do not use heater in wet or moist locations. Minimum Clearance From Combustibles – Always locate heater on a stable and level surface. MH-221A-120 MH-222A-120 – Do not place the heater against paperboard or low-density Front 3 ft.
  • Page 3 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Specifications Model # MH-221A-120 MH-222A-120 5,120 5,120 Watts 1,500 1,500 Heating Area (ft Power (Volts) 120V - 60Hz 120V - 60Hz Amps 12.5 12.5 Heat Settings Specifications subject to change without notice.
  • Page 4 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Operation Operation Automatic Overheat Safety Control 1. Position the fan heater so that it stands upright on a firm, level surface, and at a safe distance from wet –...
  • Page 5 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Maintenance Cleaning and Maintenance – To protect the enclosure, do not splash water onto – Before cleaning the appliance, disconnect it from the the heater, and never use a solvent like gasoline, outlet and let it cool down.
  • Page 6 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Troubleshooting Problem Cause Solution 1. Heating element is ceramic and 1. Heater is operating correctly. Heating element does not glow red. will not glow red to produce heat.
  • Page 7 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS? Before returning to your retailer, call our Pinnacle Climate Technologies Customer Service Department at 800-641-6996 or email sales@pinnacleclimate.com. LIMITED WARRANTY Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this heater to Technologies, Inc.
  • Page 8 Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: masterindustrialproducts.com • Email: info@pinnacleclimate.com © 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 9 CHAUFFERETTE ÉLECTRIQUE À VENTILATEUR Manuel de l’utilisateur et mode d’emploi Numéros de modèles MH-221A-120 / MH-222A-120 NOTE AU CLIENT : LIRE ET CONSERVER CE MANUEL IMPORTANT POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 10 Dégagement minimal par rapport – Ne pas placer cet appareil contre une surface de carton ou aux combustibles un panneau de fibres à faible densité. MH-221A-120 MH-222A-120 Avant 90 cm 90 cm Haut 30 cm 30 cm Côtés...
  • Page 11 NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Spécifications Modèle n° MH-221A-120 MH-222A-120 5 120 5 120 Watts 1 500 1 500 Surface chauffée (m 15,3 15,3 Alimentation (volts) 120V - 60Hz 120V - 60Hz Ampères 12.5 12.5 Réglages de chaleur...
  • Page 12 NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Fonctionnement Fonctionnement Commande de protection automatique contre 1. Positionner le ventilateur de chaufferette debout la surchauffe sur une surface ferme et de niveau, et à une distance sécuritaire de tout environnement mouillé...
  • Page 13 NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Entretien Nettoyage et entretien – Afin de protéger le boîtier, ne pas éclabousser d’eau – Avant de nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise sur l’appareil et ne jamais utiliser un solvant tel que de courant et le laisser refroidir.
  • Page 14 NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION Dépannage Problème Cause Solution 1. L’élément chauffant est une 1. La chaufferette fonctionne L’élément chauffant ne rougit pas. bande à résistance et ne rougit correctement. pas en produisant de la chaleur. 1.
  • Page 15 NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION QUESTIONS, PROBLÈMES OU PIÈCES MANQUANTES? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez l’Assistance à la clientèle de Pinnacle Climate Technologies au 800-641-6996 ou envoyez un courriel à sales@pinnacleclimate.com. GARANTIE LIMITÉE Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 16 Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: masterindustrialproducts.com • Email: info@pinnacleclimate.com © 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 17 TERMOVENTILADOR ELÉCTRICO Manual del usuario e instrucciones de operación Modelos N.° MH-221A-120 / MH-222A-120 CONSUMIDOR: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE Información de seguridad ADVERTENCIA Antes de usar este calentador, lea todas las instrucciones. USE ESTE CALENTADOR ÚNICAMENTE COMO SE DESCRIBE EN ESTE MANUAL.
  • Page 18 – No use el calentador en lugares mojados o húmedos. materiales combustibles – Coloque siempre el calentador en una superficie estable y nivelada. MH-221A-120 MH-222A-120 – No coloque el calentador contra superficies de cartón Frente 3 pies (90 cm) 3 pies (90 cm) o de aglomerado de baja densidad.
  • Page 19 NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Especificaciones N.° de modelo MH-221A-120 MH-222A-120 5,120 5,120 Vatios 1,500 1,500 Área de calefacción (pies Potencia (Voltios) 120V - 60Hz 120V - 60Hz Amperes 12.5 12.5 Ajustes de calor Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
  • Page 20 NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Funcionamiento Funcionamiento Control automático de seguridad contra 1. Coloque el termoventilador en posición vertical sobre una superficie firme y plana y a una distancia prudente el sobrecalentamiento de ambientes húmedos y objetos inflamables.
  • Page 21 NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Mantenimiento Limpieza y mantenimiento – Para proteger la carcasa, no salpique agua en el – Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma calentador y nunca lo limpie con un disolvente como de corriente y deje que se enfríe.
  • Page 22 NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Solución de problemas Problema Causa Solución 1. El elemento térmico es una tira 1. El calentador funciona El elemento térmico no se pone de resistencias y no se pondrá de correctamente.
  • Page 23 NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ¿PREGUNTAS, PROBLEMAS, FALTAN PIEZAS? Antes de devolverlo a su minorista, llame a nuestro Departamento de servicio a clientes de Pinnacle Climate Technologies al 800-641-6996 o escriba a sales@pinnacleclimate.com. GARANTÍA LIMITADA Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Page 24 Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: masterindustrialproducts.com • Email: info@pinnacleclimate.com © 2021 Pinnacle Climate Technologies, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Mh-222a-120