Page 1
Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones K-ISS www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Page 2
Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
Page 3
Beschreibung: • Kraftvoll & kompakt. • Nass und trocken. • Mehrere Luftfiltersysteme gewährleisten eine hygienische Reinigung. • Mit spezieller Luftblasfunktion. • Steckdose für Elektrowerkzeuge. • Spezielle Parkposition für einfache Bedienung und Platzersparnis. • Luftstromkontrolle am Griff. • Drehräder erleichtern die Fortbewegung. •...
Page 4
Sicherheitshinweise Wenn das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss dies vom Hersteller oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Das Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren, sowie von Personen mit physischer, sensorischer oder mentaler Einschränkung benutzt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt, oder bezüglich des sicheren Gebrauchs, ausführlich unterwiesen werden und die daraus resultierenden, möglichen Gefahren verstehen.
Page 5
Bitte reinigen Sie den Filter, wenn Sie das Gefühl haben, dass die Saugkraft nachlässt nach längerem Betrieb des Geräts. Montage Staubfilter: Setzen Sie den Staubfilter vorsichtig in den Staubbehälter. Staubbehälter: Bringen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger an. Flexibler Schlauch: Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, führen Sie das Ende des Schlauchs in die Ansaugöffnung ein.
Page 6
Schalten Sie den Staubsauger erst ein, wenn der Stromstecker mit einer Steckdose verbunden ist. Ziehen Sie erst den Stromstecker aus der Steckdose, nachdem Sie das Gerät per EIN/AUS- Schalter ausgeschaltet haben. Bringen Sie das gewünschte Zubehör am Staubsauger an. Reinigung und Wartung Öffnen Sie den Staubbehälter.
Page 7
Fehlermeldung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Der Staubsauger geht nicht an. • Stecker des • Stellen Sie sicher, dass Stromkabels sitzt nicht der Stecker richtig in richtig in der Steckdose. der Steckdose sitzt. • Steckdose ist defekt. • Überprüfen Sie die •...
Page 8
DILAW Warehouse GmbH Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Masko Industriestaubsauger + Ash Function Modellbezeichnung: K-IS Baujahr: 2021/2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
Page 9
Description: • Powerful & compact. • Wet and dry. • Multiple air filter systems ensure hygienic cleaning. • With special air blow function. • Socket for power tools. • Special parking position for easy operation and space saving. • Airflow control on the handle. •...
Page 10
Safety instructions If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a suitably qualified person in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by children under 8 years of age or by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 11
Please clean the filter if you feel that the suction power decreases after using the appliance for a longer period of time. Assembly Dusr Filter: Carefully place the dust filter in the dust container. Dust container: Attach the dust container to the handheld vacuum cleaner. Flexible hose: To use the flexible hose, insert the end of the hose into the intake port.
Page 12
Do not unplug the power plug from the power outlet until you have switched the device off using the ON/OFF switch. Attach the desired accessories to the hoover. Cleaning and maintenance Open the dust container. Remove the dust filter. Empty the dust container. Rinse the dust filter thoroughly with clear water.
Page 13
Error message Problem Possible cause Possible fix • • The vacuum cleaner does not turn on. Plug of the power cable Make sure the plug is does not sit properly in the properly seated in the socket. outlet. • • Socket is defective.
Page 14
Description : • Puissant et compact. • Humide et sec. • Plusieurs systèmes de filtres à air assurent un nettoyage hygiénique. • Avec fonction spéciale de soufflage d'air. • Prise pour outils électriques. • Position de stationnement spéciale pour une utilisation facile et un gain de place. •...
Page 15
Consignes de sécurité Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par une personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à...
Page 16
Nettoyez le filtre si vous avez l'impression que la puissance d'aspiration diminue après une utilisation prolongée de l'appareil. Montage Filtre Dusr : Placez soigneusement le filtre à poussière dans le récipient à poussière. Conteneur à poussière: Fixez le récipient à poussière à l’aspirateur à main. Tuyau flexible: Pour utiliser le tuyau flexible, insérez l’extrémité...
Page 17
Ne débranchez pas la fiche d’alimentation de la prise de courant tant que vous n’avez pas éteint l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF. Fixez les accessoires souhaités sur l'aspirateur. Nettoyage et entretien Ouvrez le conteneur à poussière. Retirez le filtre à poussière. Videz le conteneur à...
Page 18
Message d'erreur Problème Cause possible Solution possible L’aspirateur ne s’allume pas. • • La fiche du câble Assurez-vous que la fiche est d’alimentation ne se trouve correctement installée dans pas correctement dans la la prise. • prise. Vérifiez la prise de courant. •...
Page 19
Descrizione: • Potente e compatto. • Bagnato e asciutto. • Sistemi multipli di filtri d'aria assicurano una pulizia igienica. • Con funzione speciale di soffio d'aria. • Presa per utensili elettrici. • Posizione di parcheggio speciale per un facile utilizzo e risparmio di spazio. •...
Page 20
Istruzioni di sicurezza Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona adeguatamente qualificata al fine di evitare un pericolo. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore agli 8 anni o di persone con ridotte capacità...
Page 21
Pulire il filtro se si sente che la potenza di aspirazione diminuisce dopo un uso prolungato dell'apparecchio. Montaggio Filtro Dusr: Posizionare con attenzione il filtro antipolvere nel contenitore della polvere. Contenitore per lapolvere : Collegare il contenitore della polvere all'aspirapolvere portatile.
Page 22
Non scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente fino a quando non è stato spento il dispositivo utilizzando l'interruttore ON/OFF. Fissare gli accessori desiderati all'aspirapolvere. Pulizia e manutenzione Aprire il contenitore della polvere. Rimuovere il filtro antipolvere. Svuotare il contenitore della polvere. Risciacquare accuratamente il filtro antipolvere con acqua limpida.
Page 23
Messaggio di errore Problema Possibile causa Possibile correzione • • L'aspirapolvere non si accende. La spina del cavo di Assicurarsi che la spina sia alimentazione non si trova posizionata correttamente correttamente nella presa. nella presa. • • La presa è difettosa. Controllare la presa di •...
Page 24
Descripción: • Potente y compacta. • En seco y en húmedo. • Múltiples sistemas de filtrado de aire aseguran una limpieza higiénica. • Con función especial de soplado de aire. • Enchufe para herramientas eléctricas. • Posición especial de estacionamiento para facilitar el manejo y ahorrar espacio. •...
Page 25
Instrucciones de seguridad Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por una persona debidamente cualificada para evitar riesgos. Este aparato no está destinado a ser utilizado por niños menores de 8 años o por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
Page 26
Limpie el filtro si nota que la potencia de succión disminuye después de utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. Montaje FiltroDusr: Coloque con cuidado el filtro de polvo en el recipiente de polvo. Contenedor depolvo: Conecte el contenedor de polvo a la aspiradora de mano. Manguera flexible: Para utilizar la manguera flexible, inserte el extremo de la manguera en el puerto de admisión.
Page 27
No desenchufe el enchufe de alimentación de la toma de corriente hasta que haya apagado el dispositivo con el interruptor ON/OFF. Coloque los accesorios deseados en la aspiradora. Limpieza y mantenimiento Abra el contenedor de polvo. Retire el filtro de polvo. Vacíe el contenedor de polvo.
Page 28
Mensaje de error Problema Posible causa Posible solución • • La aspiradora no se enciende. El enchufe del cable de Asegúrese de que el alimentación no se asienta enchufe esté correctamente correctamente en el asentado en la toma de enchufe. corriente.