Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
F R
G R I L L E - P A I N
G R 8 2 1 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Signature GR8211

  • Page 1 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N G R I L L E - P A I N G R 8 2 1 1...
  • Page 2 TABLE DES MATIERES - 2 - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 13 - DESCRIPTION DE VOTRE GRILLE-PAIN - 13 - AVANT LA PREMIERE UTILISATION - 14 - UTILISATION DE VOTRE GRILLE-PAIN - 17 - ATTENIONS - 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 19 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 20 -...
  • Page 3 CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Quand vous utilisez les appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, telles que les suivantes: 1.
  • Page 4 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant capacités physiques, sensorielles mentales réduites manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation l’appareil en toute sécurité...
  • Page 5 l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des en- fants de moins de 8 ans. 3. Si le câble d’alimentation est endommagé, doit être...
  • Page 6 pas toucher l’appareil en cours d’utilisation. Utilisez uniquement la poignée ou le bouton. 5. Afin d’éviter le risque de choc électrique, n’ immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 6. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé...
  • Page 7 être branché sur une prise de courant comportant contact de terre. 8. N'utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou si la fiche est endommagé(e). Ne l’utilisez après disfonctionnement, l’appareil a subit une chute ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Rapportez l’appareil service après-vente le plus...
  • Page 8 rebord d’une table ou d’un comptoir, entrer contact avec une surface chaude. 10. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four. 11. N’utilisez l’appareil pour autre utilisation que celle qui lui est destinée. 12.
  • Page 9 dans le grille-pain. 13. Le grille-pain ne doit pas être utilisé à proximité ou en-dessous des rideaux ou d’autres matériaux combustibles, car le pain peut brûler. Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. 14. L’utilisation d’accessoires non-recommandés fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Page 10 16. Veillez retirer le pain grillé soigneusement afin d’éviter des brûlures. 17. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 18. Avertissement: Si de petites tranches pain d’une longueur de moins de 85mm sont insérées dans...
  • Page 11 d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 20. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applica- tions domestiques et ana- logues telles que : – des coins cuisines réservés au personnel dans des ma- gasins, bureaux et autres en- vironnements professionnels;...
  • Page 12 résidentiel; – des environnements du type chambres d'hôtes. 22. Il recommandé d’examiner régulièrement le câble d’alimentation pour déceler tout signe détérioration éventuelle, et l’appareil ne doit pas être utilisé câble endommagé. 23. Débranchez l’appareil de la prise de courant murale lors non-utilisation avant tout nettoyage.
  • Page 13 d’alimentation. 24. En ce qui concerne les instructions pour le nettoyage de l’a ppareil et l’enlèvement des miettes du grille-pain , référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice.
  • Page 14 DESCRIPTION DE VOTRE GRILLE-PAIN Surface du couvercle Fente à pain Manette de surélévation Boîtier Bouton de décongélation Bouton de réchauffage Base Bouton d’annulation Bouton de contrôle électronique de brunissage Plateau à miettes plateau à miettes AVANT LA PREMIERE UTILISATION Lors de la première utilisation, Il peut émettre une odeur à cause de l’huile ou le résidu de fabrication retenu sur l’élément de chauffage ou dans le grille-pain.
  • Page 15 complètement avant de faire griller la première tranche de pain. UTILISATION DE VOTRE GRILLE-PAIN 1. Insérez des tranches du pain régulier dans les fentes. Vous pouvez insérer au plus deux tranches du pain à chaque fois. Pour faire griller un seul côté du pain ou une tranche de pain irrégulier, placez-le sur le porte-pain.
  • Page 16 2. Branchez la fiche du grille-pain dans la prise de courant murale. 3. Réglez le bouton de contrôle électronique de brunissage sur la position désirée. Il y a 7 positions de brunissage: La position la plus basse « 1 » signifie une couleur légère tandis que la position la plus haute «...
  • Page 17 5. Une fois que le pain a été grillé à la couleur préréglée, la manette de surélévation se libérera automatiquement. Vous pouvez aussi soulever la manette de surélévation légèrement pour retirer du pain grillé. REMARQUE: Pendant le processus du brunissage, vous pouvez observer le degré...
  • Page 18 verrouillée en place. Dans ce mode, le temps de réchauffage est fixé, la manette de surélévation se libérera automatiquement pour terminer le processus de réchauffage. ATTENTIONS 1. Retirez toutes les enveloppes de protection avant l’utilisation. 2. Si le grille-pain émet une fumée, pressez le bouton d’annulation pour arrêter...
  • Page 19 après chaque grillage afin que le bouton de contrôle électrique brunissage puisse réinitialiser automatiquement. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Avant tout nettoyage, débranchez l’appareil de la prise courant murale laissez-le refroidir complètement. 2. Essuyez la surface extérieure du grille-pain avec un chiffon doux et sec.
  • Page 20 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension /Fréquence: 220-240V~ 50-60Hz Puissance nominale: 720-850W Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n’ont pas été...
  • Page 21 ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les com- posent, et de réduire l'impact sur la santé...
  • Page 22 M A N U A L F O R U S E – E N T O A S T E R G R 8 2 1 1...
  • Page 23 TABLE OF CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS - 22 - - 28 - KNOW YOUR TOASTER - 28 - FOR THE FIRST USE - 29 - USING YOUR TOASTER CAUTION - 31 - CLEANING AND MAINTENANC - 32 - TECHNICAL SPECIFICATION - 32 - CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT - 33 -...
  • Page 24 THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY! PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUEL BEFORE YOUR FIRST USE AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the toaster.
  • Page 25 involved. Children shall not play with appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. supply cord damaged, it must be replaced...
  • Page 26 Close supervision necessary when it is used by or near children. 7. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed. operate appliance with a damaged cord or plug, or in abnormal state.
  • Page 27 11. Do not use the appliance for other than its intended use. 12. Oversize food, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as they may cause fire or electric shock. 13. Bread may burn, so toasters must not be used near or below curtains...
  • Page 28 as to avoid injuries 17. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 18. Warning: if toast of small bread slices less than 85mm length, you must pay attention to the potential risk of burning when taking out the slices.
  • Page 29 environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type en- vironments; – bed and breakfast type envi- ronments. recommended check regularly the supply cord sign possible deterioration, appliance should not be used if the cable is damaged. Unplug the device from the wall socket when not in use and before any cleaning.
  • Page 30 instructions for cleaning the appliance and the method for removing the breadcrumbs, thanks to refer to below paragraphs of this manual. KNOW YOUR TOASTER FOR THE FIRST USE As there is manufacturing residue or oil remained in the toaster or heat element, usually it will emit the odor for the first use.
  • Page 31 USING YOUR TOASTER 1.Insert regular bread slice into the bread slot, which can be inserted with two slices at most each time. If only toasting one side or irregular bread, The bread must be put on the toast rack ,only toast one piece every time. The toast rack is foldable, when toasting on the toast rack, pull the rack outward and put it on the toaster.
  • Page 32 4. press carriage handle down vertically until it is latched in place, the indicator of Cancel will be illuminated, and the appliance will begin toasting at once. NOTE: The carriage handle can only be latched when the appliance is plugged in. 5.
  • Page 33 until it is latched in place. In this mode toasting time is fixed, so long as time runs over, the carriage handle will automatically spring up and end up the reheating process. CAUTION 1. Remove all protective wrappings prior to toasting. 2.
  • Page 34 CLEANING AND MAINTENANCE 1. Before cleaning, unplug from the appliance and let the appliance cool down completely. 2. Wipe the outside with soft dry cloth, never use metal polish. 3. Pull out crumb tray at the bottom of toaster and empty it.
  • Page 35 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
  • Page 36 BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France...